background image

Español

 34 

 © Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

Indicadores de panel de control

A continuación se presenta una descripción de los indicadores de 

panel de control.

RAPID

CLEAN

Indicador

de presión

Indicador de

motor encendido

Indicador de presión

El indicador de presión muestra la actual presión de funcionamiento 

del rociador.  Tiene tres indicaciones distintas:  amarillo intermitente, 

amarillo fijo y verde fijo.
amarillo intermitente
Cuando el indicador de presión está en amarillo intermitente, el 

rociador está funcionando entre 0 y 200 PSI.  El indicador de presión 

amarillo intermitente significa que:
 

•  El rociador está enchufado y en posición “ON”

 

•  El rociador tiene presión de cebado (sin presión o con poca 

presión)

 

•  Se puede cambiar de posición la válvula PRIME/SPRAY con 

seguridad

 

•  Se puede cambiar o reemplazar la punta rociadora con 

seguridad (consulte las instrucciones para su reemplazo en el 

manual de la pistola)

  NOTa:  Si el indicador de presión comienza a parpadear en 

amarillo cuando la perilla de control de presión está 

ajustada a una mayor presión y la válvula PrImE/

SPray está en posición SPray, ya sea la punta 

rociadora está desgastada, o hay una fuga, o bien el 

rociador necesita servicio o reparación.

amarillo fijo
Cuando el indicador de presión está en amarillo fijo, el rociador está 

funcionando entre 200 y 1800 PSI.  El indicador de presión amarillo 

fijo significa que:
 

•  El rociador tiene un ajuste de presión adecuado para el 

rociado de tintes, lacas, barnices, y diversos colores

 

•  Si el indicador de presión pasa a amarillo fijo cuando la 

presión está ajustada de tal manera que comienza en verde 

fijo, indica una de las siguientes cosas:

  a.  Indicador de punta desgastada — cuando se rocía con látex o a 

alta presión aparece el amarillo fijo.  Esto significa que la punta está 

desgastada y se debe reemplazar.

  b.   Punta demasiado grande — cuando se pone en la pistola 

una punta demasiado grande para el rociador, el indicador de 

presión pasará de verde fijo a amarillo fijo.

 

c.  Sección de líquidos desgastada — si aparece un indicador 

de presión amarillo fijo cuando se utiliza una punta nueva y 

la presión está ajustada al máximo, puede ser necesario darle 

servicio (empaquetaduras desgastadas, pistón desgastado, 

válvula atascada, etc.).

Verde fijo
Cuando el indicador de presión está en verde fijo, el rociador está 

funcionando entre 1800 y 3300 PSI.  El indicador verde fijo significa:
 

•  El rociador tiene el ajuste de presión adecuado para rociar 

pinturas a base de aceite o de látex

 

•  El rociador está funcionando en su máximo rendimiento con 

un ajuste de alta presión

Indicador de motor en marcha
El indicador de motor en marcha está encendido cuando el motor ha 

recibido la orden de ponerse en marcha.  Este indicador es utilizado 

por los centros de servicio para solucionar problemas de los motores.

 NOTa :  Si el motor está en marcha y los indicadores de 

presión parpadean alternadamente, significa que se 

sobrecalentó el motor.  apague la bomba y deje que 

se enfríe.  

Operación de sistema de control Digi-Trac™   

El sistema de control Digi-Trac™ es un accesorio opcional que 

aumenta la funcionalidad del pulverizador.  Se instala directamente 

bajo la perilla de control de presión en el panel de control.  Consta de 

una pantalla y cuatro teclas de función.  La pantalla muestra diversas 

pantallas de menú que le permiten al usuario personalizar y controlar 

el funcionamiento del pulverizador con teclas de función.

SET PSI

3000

ACTUAL PSI

2950

Pantalla

Teclas de función

Teclas de función

Las teclas de función están numeradas de la 1 a la 4. Además, cada 

una está etiquetada con una función adicional. 

N° 1/Tecla 

menu (menú)

Al presionar la tecla N° 1, se desplaza por las 

pantallas de menú disponibles o realiza una 

función que se describe en la pantalla de menú 

activa.

N° 2/Tecla +

Al presiona la tecla N° 2, se realiza una función 

que se describe en la pantalla de menú activa o 

aumenta un valor.

N° 3/Tecla -

Al presionar la tecla N° 3, realiza una función 

que se describe en la pantalla de menú activa o 

disminuye un valor.

Tecla N° 4/

Select

Al presionar la tecla N° 4 se selecciona la pantalla 

de menú activa o realiza una función que se 

describe en la pantalla de menú activa.

 

Pantallas de menú

Varias pantallas de menú están disponibles para que el usuario 

personalice y controle la operación del pulverizador.  Éstas 

incluyen Main Screen (Pantalla principal), Gallons Pumped (Galones 

bombeados), Job Volume (Volumen de trabajo), Unit Serial # 

(N° de serie de la unidad), Timers (Temporizadores), Job Timers 

(Temporizadores de trabajo), Service Time (Tiempo de servicio), 

Security Code (Código de seguridad), Prime (Cebar) y RAPID CLEAN 

(Limpieza rápida).

Pantalla principal

SET PSI

3000

ACTUAL PSI

2950

La pantalla principal es la pantalla 

predeterminada para el sistema de 

control durante el arranque del pulverizador.  Al presionar N° 2 se 

alterna entre las unidades de medición PSI, Bar y MPa.  Presione la 

tecla N° 1 para desplazarse por las pantallas de menú restantes.

Pantalla Volume Pumped

VOLUME PUMPED

SELECT-4

MENU-1

La pantalla Volume Pumped muestra 

el número de galones o litros que ha 

pulverizado el pulverizador.

GALLONS          X

MENU-1

Para seleccionar la pantalla Volume 

Pumped (Volumen bombeado), presione 

la tecla N° 4.

Pantalla job Volume

JOB VOLUME

SELECT-4

MENU-1

La pantalla Job Volume permite que 

el usuario restablezca el contador de 

galones para registrar el uso en trabajos 

específicos.

JOB GAL

XXXX

RESET-3

MENU-1

Para seleccionar la pantalla Job Volume 

(Volumen de trabajo), presione la tecla 

N° 4.

Summary of Contents for IMPACT 840

Page 1: ...r reference Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manual Model 805 009 Model 805 010 IMPACT 840 Airless Sprayer Anti Theft Digital Lo...

Page 2: ...ction systems are grounded to prevent static discharge Connect to a grounded outlet and use grounded extension cords electric models only Do not use a 3 to 2 adapter Do not use a paint or solvent cont...

Page 3: ...oing Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol Do not kink or over bend the hose Airless hose can develop leaks from wear kinking and abuse A leak can inject mat...

Page 4: ...e fill cap with a straight slot screwdriver or a coin Fill the oil reservoir with one ounce of piston seal lubricant Piston Lube Replace oiler cap 7 Press oiler button 2 5 times to prime the oiler Pre...

Page 5: ...ny fittings or hoses 15 Follow the Pressure Relief Procedure in this manual before changing from solvent to paint Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting down the sprayer for any...

Page 6: ...g indicator is on when the motor is commanded to run This indicator is used by service centers to troubleshoot motor problems NOTE If the motor running and pressure indicators blink alternately it mea...

Page 7: ...ear and you will need to enter 1111 ENTER OLD CODE NUMBER XXXX Enter the old security code number to access the screen that allows the code change If the wrong code is entered the display will continu...

Page 8: ...an even finish Lap each stroke If you are spraying horizontally aim at the bottom edge of the preceding stroke so as to lap the previous pattern by 50 Overlap edges 1st pass 2nd pass 3rd pass 4th pas...

Page 9: ...e which may cause a fire 12 Trigger the gun into the metal waste container until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun 13 Continue to trigger the spray gun into the...

Page 10: ...nd remove the two 2 motor cover screws Remove the motor cover 5 Disconnect all wires between the motor and the sprayer 6 Loosen and remove the four 4 control panel screws Remove the control panel 7 Di...

Page 11: ...s Remove the motor shroud 4 Loosen and remove the two 2 motor cover screws Remove the motor cover 5 Disconnect the transducer wire from the motor controller 6 Pull the grommet out of the mounting plat...

Page 12: ...electric shock Always unplug the sprayer before servicing 7 Remove the return hose from the clamp on the siphon tube 8 Unscrew the siphon tube siphon set from the foot valve 9 Loosen and remove the h...

Page 13: ...piston rod 19 Insert the piston rod into the bottom of the upper housing through the lower packing through the upper packing and out through the upper seal retainer NOTE When repacking the fluid sect...

Page 14: ...ck the siphon tube siphon assembly connection and tighten or re tape the connection with PTFE tape 3 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube...

Page 15: ...air Check Potentiometer Screen CHECK POTENTIOMETER The Check Potentiometer screen appears when the potentiometer has become disconnected or is defective Take the sprayer to a Titan authorized service...

Page 16: ...3 2 N utilisez pas de peinture ou de solvant contenant du halon par exemple le chlore les agents antimoisissure l eau de Javel le chlorure de m thyl ne et le trichloro thane Ils ne sont pas compatible...

Page 17: ...eux pieds pour toujours conserver l quilibre Soyez attentif et regardez ce que vous faites N utilisez pas l appareil quand vous tes fatigu ou sous l influence de drogues ou d alcool Ne faites pas de n...

Page 18: ...l aide d un tournevis t te plate Remplir le r servoir avec une once de piston sceau lubrifiant Piston Lube Remplacer le bouchon de graisseur 7 Poussez 2 5 fois sur le bouton pour pr parer la graisseu...

Page 19: ...cords 15 Proc der aux tapes de la section Proc dure de d compression du pr sent manuel avant de passer du solvant au produit de peinture On doit effectuer la proc dure de d compression chaque fois qu...

Page 20: ...st mis en marche Cet indicateur est utilis par les centres techniques pour r parer les probl mes de moteur NOTA Les indicateurs de marche et de pression qui clignotent en alternance indiquent que le m...

Page 21: ...t le pulv risateur ne fonctionnera pas Pour programmer ou changer le code de s curit appuyer sur la touche no 2 NOTA Si le pulv risateur est neuf aucun code de s curit n est programm et l cran princip...

Page 22: ...irait un fini in gal Trop pais Vaporisation hors cible Mouvements semi circulaires Pistolet inclin Il est essentiel de faire chevaucher chacun des passages pour obtenir un fini uniforme Si par exemple...

Page 23: ...u ce que le solvant s coule du pistolet 13 Continuer d appuyer sur la d tente en direction du contenant m tallique jusqu ce que le solvant vacu soit propre NOTA Pour l entreposage long terme en milieu...

Page 24: ...moteur Retirez le carter 5 D branchez tous les fils reliant le moteur au pulv risateur 6 D vissez et retirez les quatre 4 vis du panneau de commandes Retirez le panneau de commandes 7 D branchez les f...

Page 25: ...D vissez et retirez les deux 2 vis du carter de moteur Retirez le carter du moteur 5 D branchez le c ble du transducteur du contr leur de moteur 6 Retirez l anneau isolant de la plaque d assemblage et...

Page 26: ...7 Retirez le tuyau de retour de la bride de serrage du tube siphon 8 D vissez le tube siphon jeu de siphons du clapet de pied 9 D vissez et retirez le tuyau haute pression du raccord derri re le loge...

Page 27: ...sup rieur le c t dont le joint torique est le plus pr s de la garniture vers le haut 17 Ins rez la garniture d tanch it inf rieure au moyen de l outil d insertion de la garniture d tanch it inf rieur...

Page 28: ...le raccord avec du ruban en PTFE 3 D monter le filtre de la pompe et le nettoyer D monter le filtre d entr e et le nettoyer 4 D monter le flexible du siphon d aspiration et le nettoyer 1 Remplacer l...

Page 29: ...p lev e Pour r paration apporter le pulv risateur un centre de service autoris Titan cran Charge m canique lev e High Mechanical Load HIGH MECHANICAL LOAD L cran Charge m canique lev e appara t lorsqu...

Page 30: ...rra especificadas por el fabricante Compruebe que todos los recipientes y sistemas de recogida est n conectados a tierra para evitar descargas el ctricas Conecte a una salida con toma a tierra y utili...

Page 31: ...a influencia del alcohol o de las drogas No retuerza ni doble la manguera en exceso En la manguera airless pueden aparecer fugas a causa del desgaste de retorcimientos o de un mal uso Una fuga puede i...

Page 32: ...Llene el lubricador con una oz de lubricante de sello de pist n Piston Lube Coloque la tapa 7 Presione el bot n e 2 5 veces para preparar el lubricador para lubricar la secci n de fluidos Presione una...

Page 33: ...presi n en este manual antes de apretar conectores o mangueras 15 Siga el Procedimiento para aliviar la presi n de este manual antes de cambiar de solvente a pintura No deje de seguir el procedimient...

Page 34: ...ha est encendido cuando el motor ha recibido la orden de ponerse en marcha Este indicador es utilizado por los centros de servicio para solucionar problemas de los motores NOTA Si el motor est en marc...

Page 35: ...es nuevo no hay c digo de seguridad configurado y aparecer la pantalla principal en el inicio Cuando se seleccione por primera vez un c digo de seguridad no aparecer la pantalla Enter Old Code Number...

Page 36: ...a solapando el patr n de rociado es algo indispensable para lograr un acabado parejo Superponga cada pasada Si roc a horizontalmente apunte al borde inferior de la pasada precedente de tal modo que se...

Page 37: ...pistola en el recipiente met lico para desecho hasta que se haya purgado toda la pintura de la manguera y est saliendo solvente de la pistola 13 Contin e apretando el gatillo de la pistola rociadora...

Page 38: ...la cubierta del motor 5 Desconecte todos los cables entre el motor y el pulverizador 6 Suelte y retire los cuatro 4 tornillos del panel de control Retire el panel de control 7 Desconecte los cables en...

Page 39: ...conjunto de filtro del carro 3 Suelte y retire los dos 2 tornillos de la carcasa del motor Retire la carcasa del motor 4 Suelte y retire los dos 2 tornillos de la cubierta del motor Retire la cubierta...

Page 40: ...te siempre el pulverizador antes de realizar mantenimiento 7 Retire la manguera de retorno de la abrazadera del tubo del sif n 8 Destornille el conjunto de tubo de sif n sif n de la v lvula de retenci...

Page 41: ...dura inferior consulte la lista de piezas del conjunto de la secci n de l quido para conocer el N P de la herramienta de inserci n de la empaquetadura inferior 18 Coloque la herramienta de inserci n d...

Page 42: ...ltro de bomba y l mpielo Quite la malla de entrada y l mpiela 4 Quite el tubo de sif n juego de succi n y l mpielo 1 Quite la punta rociadora siguiendo las instrucciones suministradas con la pistola r...

Page 43: ...dor a un servicio t cnico autorizado Titan para que lo reparen Pantalla High Mechanical Load HIGH MECHANICAL LOAD La pantalla High Mechanical Load Carga mec nica alta aparece cuando el pulverizador se...

Page 44: ...ts reserved Parts List Liste de pi ces Lista de piezas Main Assembly Vue d ensemble Ensamblaje principal 1 19 25 26 27 28 29 30 31 24 14 13 12 33 32 15 16 17 18 20 21 22 23 3 4 7 8 9 10 11 5 6 2 2 34...

Page 45: ...15A Fusible 15A 1 22 9804916 Fuse block screw Vis de bloc de fusible Tornillo de bloque de fusible 1 23 0522210 Fuse block Bloc de fusible Bloque de fusible 1 24 805 254A Face plate oiler assembly En...

Page 46: ...in engrenages Ensamblaje cig e al engranaje 1 5 805 240 1st stage gear Engrenage du 1er tage Engranajes de la primera etapa 1 6 805 265A Motor assembly Ensemble de moteur Ensamblaje del motor 1 7 700...

Page 47: ...is Description Espa ol Descripci n Qty Qt Cant 1 805 279A Handle assembly Ensemble de poign e Ensamblaje del mango 1 2 856 921 Screw Vis Tornillo 4 3 856 002 Washer Rondelle Arandela 4 4 0552538 Cart...

Page 48: ...tadura superior con el reborde levantado apuntando hacia abajo Reborde levantado Install lower packing with the side that has the o ring closest to the top of the packing facing up Closer Top Mettez e...

Page 49: ...Sello de la v lvula de salida 1 14 0507452 Upper cage Cage sup rieur Jaula superior 1 15 9841502 Outlet valve ball Clapet de soupape de sortie Bola de la v lvula de salida 1 16 0507454 Washer Rondell...

Page 50: ...pring Ressort Resorte 1 6 800 906 O ring Joint torique Junta t rica 1 7 800 908 Plug Fiche Tap n 1 8 805 508 Filter housing Logement de filtre Caja del filtro 1 9 700 537 Gasket Joint d tanch it Empaq...

Page 51: ...2 4 0294534 Wheel spacer Espaceur de roue Separador de rueda 4 5 9890104 Axle cap Chapeau Tapa 2 6 9805230 Drip cup screw Vis de cuvette d gouttage Tornillo de recipiente de goteo 1 7 856 002 Washer R...

Page 52: ...er with label Couvercle de panneau de contr le avec tiquette Tapa de panel de control con etiqueta Item Art Art Part No N de pi ce Pieza No English Description Fran ais Description Espa ol Descripci n...

Page 53: ...22007 Hall sensor P N 800 437 P N 800 094A P N 805 265A P N 9850936 P N 0522027 P N 800 929 P N 0522210 P N 0522020 P N 0522022 P N 0522024 P N 765 072 P N 0551972 L E D Pressure sensor Capteur de pre...

Page 54: ...1 072 18 Tip Extension Rallonge de embout 45 cm Extensi n de punta 45 cm 651 073 24 Tip Extension Rallonge de embout 60 cm Extensi n de punta 60 cm 310 390 3 Extension Pole Tige rallonge de 3 po Barra...

Page 55: ...uct online at www titantool com Enregistrement du produit Enregistrer votre appareil en ligne www titantool com Registro del producto Registre su producto en l nea en www titantool com Serial Number L...

Page 56: ...icio autorizado de Titan Todos los cargos de transporte incluso la devoluci n a la f brica si es necesario debe pagarlos previamente el usuario final El equipo reparado o cambiado se devolver al usuar...

Reviews: