background image

Español

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados. 

27

Información de seguridad importante

de funcionamiento, seguridad y duración, emplear únicamente 

mangueras de alta presión originales de TITAN.

 

•  Este sistema es capaz de producir 3000 PSI / 207 Bar. Utilice solamente 

piezas de repuesto o accesorios especificados por el fabricante y 

con una capacidad nominal de 3000 PSI como mínimo. Entre ellos 

se incluyen boquillas pulverizadoras, protectores para las boquillas, 

pistolas, alargadores, racores y mangueras.

 

•  Ponga siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. 

Verifique que el seguro del gatillo funciona correctamente.

 

•  Antes de utilizar el aparato, verifique que todas las conexiones son 

seguras.

 

•  Aprenda a detener el aparato y a liberar la presión rápidamente. 

Familiarícese a conciencia con los controles. La presión no se libera 

apagando el motor. Para liberar la presión hay que poner la manija 

de la válvula PRIME/SPRAY  en PRIME. Consulte el Procedimiento de 

Alivio de Presión que se describe en el manual de la bomba.

 

•  Quite siempre la boquilla pulverizadora antes de enjuagar o limpiar el 

sistema.

NOTA PARA EL MÉDICO: La inyección a través de la piel es una lesión 

traumática. Es importante tratar la lesión tan pronto sea posible. NO 

retrase el tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es un 

factor a considerar con ciertos revestimientos inyectados directamente 

en la corriente sanguínea. Puede ser aconsejable consultar con un 

cirujano plástico o un cirujano especialista en reconstrucción de las 

manos.

ADVERTENCIA: VAPORES PELIGROSOS
Las pinturas, solventes, insecticidas y demás materiales 

pueden ser nocivos si se inhalan o toman contacto con 

el cuerpo. Los vapores pueden causar náuseas graves, 

desmayos o envenamiento.

PREVENCIÓN:

 

•   Use un respirador o mascarilla si pueden inhalarse los vapores. Lea 

todas las instrucciones suministradas con la mascarilla para revisar 

que brinde la protección necesaria.

 

•   Use lentes protectores.

 

•   Use ropa protectora según lo indique el fabricante del revestimiento.

ADVERTENCIA:  GENERAL
Puede causar daños materiales o lesiones graves.

PREVENCIÓN:

 

•  Cuando pinte, lleve siempre guantes, protección para los ojos, ropa y 

un respirador o máscara adecuados.

 

•  Nunca utilice el aparato ni pulverice cerca de niños. Mantenga el 

equipo alejado de los niños en todo momento.

 

•  No se estire demasiado ni se apoye sobre un soporte inestable. 

Mantenga los pies bien apoyados y el equilibrio en todo momento.

 

•  No se distraiga y tenga cuidado con lo que hace.

 

•  No utilice el aparato si está fatigado o se encuentra bajo la influencia 

del alcohol o de las drogas.

 

•  No retuerza ni doble la manguera en exceso. En la manguera airless 

pueden aparecer fugas a causa del desgaste, de retorcimientos o de 

un mal uso. Una fuga puede inyectar material en la piel. 

 

•  No exponga la manguera a temperaturas o presiones que superen las 

especificadas por el fabricante.

 

•  No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del equipo 

o levantarlo.

 

•  Utilice la presión más baja posible para enjuagar el equipo.

 

•  Cumpla todos los reglamentos locales, estatales y nacionales 

pertinentes relativos a ventilación, prevención de incendios y 

funcionamiento.

 

•  Las normas sobre seguridad del gobierno de los Estados Unidos se 

han adoptado al amparo de la Ley de salud y seguridad ocupacional 

(OSHA). Deben consultarse tres normas, particularmente la sección 

1910 de las Normas generales y la sección 1926 de las Normas sobre 

construcción.

 

•  Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes todas las 

mangueras en busca de cortes, fugas, abrasión o bultos en la cubierta. 

Compruebe el movimiento de los acoplamientos y si están dañados. 

Sustituya inmediatamente una manguera si descubre alguna de estas 

anomalías. No repare nunca una manguera de pintura. Sustitúyala por 

una manguera conductora a alta presión.

 

•  No pulverice al aire libre si hace viento.

 

•  Desenchufe siempre el cable antes de trabajar en el equipo.

Especificaciones

Capacidad (GPM)

0.47 (2.2 LPM)

Tamaño max. de soportes

0.021”

Max presión de pulverización

3000 PSI (20.7 MPa)

Suminstro eléctrico

0.75 HP PMDC escobillas motor, 

120VAC

Cable de alimentación, 

dimensión máxima

300’ (91.4 m)

Requistos eléctricos de 

generado

5000 W (desactivar característica 

de hacia abajo)

Contenido

Precauciones de seguridad ........................................................... 26

Especificaciones ............................................................................. 27

Descripción general ...................................................................... 28

Funcionamiento ............................................................................ 28

 

Configuración ..............................................................................................28

 

Preparación para pintar ............................................................................29

 Pintura ............................................................................................................29

 

Procedimiento para aliviar la presión .................................................30

Rociado ........................................................................................... 30

 

Técnica de rociado .....................................................................................30

 Práctica ...........................................................................................................31

Limpieza ......................................................................................... 32

Mantenimiento .............................................................................. 32

Notas generales de reparación y servicio .................................... 32

 

Reemplazo del motor ................................................................................33

 

Reemplazo de las escobillas del motor ..............................................33

 

Reemplazo de los engranajes ................................................................33

 

Reemplazo del transductor .....................................................................34

 

Reemplazo de la válvula de PRIME/SPRAY .......................................34

 

Servicio a la sección de líquidos ............................................................34

 

Reemplazo de los filtros ...........................................................................36

Solución de problemas ................................................................. 37

Listados de piezas ......................................................................... 38

 

Ensamblaje principal .................................................................................38

 

Ensamblaje de la sección de líquidos ..................................................40

 

Ensamblaje de la caja de engranajes ...................................................42

 

Ensamblaje del motor ...............................................................................44

 

Ensamblaje de la carrito ...........................................................................45

 

Ensamblaje del soporte ............................................................................46

 Etiquetas ........................................................................................................47

 

Esquema eléctrico ......................................................................................47

Registro del producto ................................................................... 48

 Accesorios .....................................................................................................49

Garantía .......................................................................................... 51

Summary of Contents for 0532052

Page 1: ...ons Please read and retain for reference Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manual Register your product online at www titantool com Serial Number _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ See page 48 for location IMPACT 410 Airless Sprayer Model 0532053 Model 0532052 ...

Page 2: ...lection systems are grounded to prevent static discharge Connect to a grounded outlet and use grounded extension cords electric models only Do not use a 3 to 2 adapter Do not use a paint or solvent containing halogenated hydrocarbons Such as chlorine bleach mildewcide methylene chloride and trichloroethane They are not compatible with aluminum Contact the coating supplier about compatibility of ma...

Page 3: ...ep effective footing and balance at all times Stay alert and watch what you are doing Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol Do not kink or over bend the hose Airless hose can develop leaks from wear kinking and abuse A leak can inject material into the skin Do not expose the hose to temperatures or pressures in excess of those specified by manufacturer Do...

Page 4: ...uns are electrically grounded and rated at or above the maximum operating pressure range of the airless sprayer 4 Make sure the pressure control knob is turned fully counterclockwise to its lowest pressure setting 5 Make sure the ON OFF switch is in its OFF position 6 Fill the oil cup with approximately one tablespoon of separating oil P N 314 481 IMPORTANT Never operate unit for more than ten sec...

Page 5: ...sure Relief Procedure in this manual before changing from solvent to paint Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting down the sprayer for any purpose including servicing or adjusting any part of the spray system changing or cleaning spray tips or preparing for cleanup Painting 1 Place the siphon tube into a container of paint 2 Place the return hose into a metal waste container...

Page 6: ...ving replacing or cleaning tip Spraying Technique The following techniques if followed will assure professional painting results Hold the gun perpendicular to the surface and always at equal distance from the surface Depending on the type of material surface or desired spray pattern the gun should be held at a distance of 12 to 14 inches 30 to 35 cm Move the gun either across or up and down the su...

Page 7: ...e situations Nearby objects such as automobiles outdoor furniture etc should be moved or covered whenever in the vicinity of a spray job Be careful of any other surrounding objects that could be damaged by overspray Practice 1 Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges 2 Set the pressure to minimum by turning the pressure control knob fully countercl...

Page 8: ...e 12 Trigger the gun into the metal waste container until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun 13 Continue to trigger the spray gun into the waste container until the solvent coming out of the gun is clean NOTE For long term or cold weather storage pump mineral sprits through the entire system For short term storage when using latex paint pump water mixed with ...

Page 9: ...ACK BLA CK RED BLACK RED RED Replacing the Motor Brushes Perform this procedure using Motor Brush Kit P N 0508645 1 Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the sprayer 2 Loosen and remove the four motor cover screws Remove the motor cover 3 Loosen and remove the two fan shroud screws Remove the fan shroud 4 Using a small screwdriver pry off the two plastic brush covers 5 Disconnect the bl...

Page 10: ...ecurely with a wrench 10 Reassemble the pump by reversing steps 1 8 IMPORTANT Make sure the transducer is aligned properly with the hole in the fluid section during reassembly Improper alignment may cause damage to the transducer O ring T slot Gear box housing Slider assembly Pump manifold mounting screw Front cover screw Front cover Transducer assembly Pump manifold Replacing the PRIME SPRAY Valv...

Page 11: ... The outlet cage always must be used with the crush washer They are included together in the repacking kit as assembly P N 704 642 7 Reassemble the valves by reversing the steps above NOTE During reassembly of the outlet valve apply one drop of Loctite included in the repacking kit to the threads of the outlet valve retainer before threading it into the piston rod Then torque the retainer to 144 i...

Page 12: ...he pump housing and secure in position using the four front cover screws 21 Turn on the sprayer by following the procedure in the Operation section of this manual and check for leaks Replacing the Filters Pump Filter 1 Loosen and remove the filter housing 2 Pull the filter from the pump manifold NOTE If the filter breaks off in the pump manifold use a small wood screw to remove 3 Inspect the filte...

Page 13: ...ck the siphon tube suction set connection and tighten or re tape the connection with PTFE tape 3 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube suction set and clean 1 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 2 Replace the spray tip with a tip that has a smaller orifice following the instructions that came wi...

Page 14: ...lisez pas d adaptateur 3 à 2 N utilisez pas de peinture ou de solvant contenant du halon par exemple le chlore les agents antimoisissure à l eau de Javel le chlorure de méthylène et le trichloroéthane Ils ne sont pas compatibles avec l aluminium Contactez le fournisseur de revêtements pour connaître la compatibilité du matériau avec l aluminium La zone de pulvérisation doit toujours être bien aéré...

Page 15: ...l équipement Ne travaillez pas avec les bras au dessus de la tête ni sur un support instable Appuyez vous bien sur les deux pieds pour toujours conserver l équilibre Soyez attentif et regardez ce que vous faites N utilisez pas l appareil quand vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues ou d alcool Ne faites pas de nœuds avec le tuyau et ne le tordez pas trop Le tuyau à vide peut présenter de...

Page 16: ... mis à la terre et que leur pression de régime nominale atteint ou dépasse la plage maximale du pulvérisateur sans air comprimé 4 Tourner à fond le bouton de régulation de la pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu au minimum de pression 5 S assurer que le commutateur soit à la position OFF 6 Remplir la coupelle à l huile de la section de liquide avec environ une cuillerée à...

Page 17: ... section Procédure de décompression du présent manuel avant de passer du solvant au produit de peinture On doit effectuer la procédure de décompression chaque fois qu on arrête l appareil pour en faire la maintenance en changer les réglages de vaporisation en remplacer nettoyer les embouts ou en effectuer la préparation en vue d un nettoyage Peinture 1 Mettre le flexible d aspiration dans un conte...

Page 18: ...suivantes on s assure d obtenir des résultats d allure professionnelle Tenir le pistolet perpendiculairement par rapport à la surface toujours à la même distance de cette dernière selon le produit utilisé la surface en présence et la forme de jet désirée cette distance devrait se situer entre 30 et 35 cm 12 et 14 po Procéder verticalement ou horizontalement à un rythme régulier ce qui aura pour ef...

Page 19: ...ment de jardin etc doivent être éloignés ou recouverts lorsqu ils sont à proximité de la surface à vaporiser Il faut toujours s assurer de protéger les éléments susceptibles d être endommagés par des éclaboussures Essais préliminaires 1 S assurer que le flexible à produit de peinture soit exempt de coudes et éloigné de toute arête coupante 2 Tourner le bouton de régulation de la pression à fond da...

Page 20: ...ant s écoule du pistolet 13 Continuer d appuyer sur la détente en direction du contenant métallique jusqu à ce que le solvant évacué soit propre NOTA Pour l entreposage à long terme en milieu froid remplir tous les composants de l appareil d essence minérale Dans le cas de rangement à court terme après utilisation de peinture au latex remplir tous les composants d eau mélangée au protecteur Titan ...

Page 21: ...issipateur de chaleur Remplacement des balais de moteur Suivez ces directives en se servant de la trousse de remplacement des balais de moteur no de pièce 0508645 1 Suivre la Procédure de décompression et débrancher l appareil 2 Desserrer et retirer les quatre vis du carter de moteur Retirer ce carter de moteur 3 Desserrez et retirez les deux vis de tuyère de ventilateur Retirez la tuyère de venti...

Page 22: ...Pour effectuer cette procédure on doit se procurer une trousse de remplacement de soupape PRIME SPRAY P N 0507690 1 Pousser la goupille hors de la manette de la soupape 2 Retirer la manette et la base à came 3 Au moyen d une clé desserrer et retirer le logement de la soupape 4 S assurer que le joint d étanchéité soit à sa place et visser le nouveau logement dans le bloc pompe serrer fermement à l ...

Page 23: ...es soupape d entrée en suivant les directives de la section Maintenance des soupapes ci dessus NOTA La soupape de sortie n a pas besoin d être démonté à partir de la tige de piston pour cette procédure Bielle Écrou de retenue Guide piston Tampon supérieur Bloc pompe Vis de montage du bloc pompe Tige du piston Tampons inférieurs Rainure en T 2 Au moyen d une clé hexagonale de 1 0 cm desserrer et re...

Page 24: ...aporisateur en marche en suivant la procédure indiquée dans la section Fonctionnement du présent manuel pour s assurer de l absence de fuites Remplacement des filtres Filtre de pompe 1 Dégager et retirer le logement du filtre 2 Retirez le filtre du collecteur de pompe NOTA Si le filtre se dégage dans le collecteur de pompe utilisez une petite vis en bois pour le retirer 3 Vérifiez le joint d étanc...

Page 25: ... aiguilles d une montre en position PRIME 2 Vérifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en PTFE 3 Démonter le filtre de la pompe et le nettoyer Démonter le filtre d entrée et le nettoyer 4 Démonter le flexible du siphon d aspiration et le nettoyer 1 Remplacer l embout d aspiration selon les consignes qui accompagnent le pistolet de vapo...

Page 26: ...tierra especificadas por el fabricante Compruebe que todos los recipientes y sistemas de recogida están conectados a tierra para evitar descargas eléctricas Conecte a una salida con toma a tierra y utilice cables alargadores puestos a tierra No utilice un adaptador de 3 a 2 No utilice pintura o disolvente que contenga hidrocarburos halogenados como cloro fungicida blanqueador cloruro de metileno y...

Page 27: ...to No se distraiga y tenga cuidado con lo que hace No utilice el aparato si está fatigado o se encuentra bajo la influencia del alcohol o de las drogas No retuerza ni doble la manguera en exceso En la manguera airless pueden aparecer fugas a causa del desgaste de retorcimientos o de un mal uso Una fuga puede inyectar material en la piel No exponga la manguera a temperaturas o presiones que superen...

Page 28: ...gen máximo de presión de funcionamiento del pulverizador sin aire 4 Gire completamente la perilla de control de presión en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el ajuste de presión más bajo 5 Fíjese que el interruptor de ON OFF esté en la posición OFF 6 Llene la copa de aceite de la sección de líquido con aproximadamente una cucharada de aceite de separación Nº P 314 481 IMPORTANTE N...

Page 29: ...angueras 15 Siga el Procedimiento para aliviar la presión de este manual antes de cambiar de solvente a pintura No deje de seguir el procedimiento para aliviar la presión cuando apague la unidad por cualquier motivo incluso el servicio o ajuste de alguna pieza del sistema de rociado cambio o limpieza de las puntas rociadoras o la preparación para la limpieza Pintura 1 Coloque el tubo de succión en...

Page 30: ...eemplazar o limpiar la punta Técnica de rociado Cuando se sigan las técnicas a continuación se asegurarán resultados profesionales al pintar Sostenga la pistola en forma perpendicular a la superficie y siempre a la misma distancia Dependiendo del tipo de material superficie o patrón de rociado deseado la pistola debe sostenerse a una distancia entre 12 a 14 pulgadas 30 a 35 cm Mueva la pistola ya ...

Page 31: ...os cercanos como automóviles muebles de terraza etc siempre que se encuentren en la cercanía de un trabajo de pintura Tenga cuidado con otros objetos circundantes que puedan dañarse con el exceso de rociado Práctica 1 Revise que la manguera de pintura no tenga dobleces y esté alejada de objetos con bordes cortantes 2 Gire completamente la perilla de control de presión en sentido contrario al de la...

Page 32: ...are la pistola en el recipiente metálico para desecho hasta que se haya purgado toda la pintura de la manguera y esté saliendo solvente de la pistola 13 Continúe apretando el gatillo de la pistola rociadora en el recipiente de desecho hasta que el solvente que salga por la pistola esté sin pintura NOTA Para el almacenamiento a largo plazo o en temperaturas frías haga pasar alcoholes minerales a tr...

Page 33: ...lice este procedimiento con el kit de escobillas del motor N P 0508645 1 Siga el Procedimiento de alivio de presión y desenchufe la unidad 2 Suelte y retire los cuatro tornillos de la cubierta del motor Quite la cubierta del motor 3 Desconecte los cables negro y rojo provenientes de la carcasa de la caja de engranajes 4 Suelte y retire los cuatro tornillos de montaje del motor 5 Retire el motor de...

Page 34: ...del transductor Bloque de la bomba Reemplazo de la válvula de PRIME SPRAY Usando el juego de reemplazo de la válvula PRIME SPRAY N P 0507980 realice el procedimiento a continuación 1 Empuje el pasador de surco fuera del mango de la válvula 2 Retire el mango de la válvula y la base de leva 3 Con una llave suelte y retire la caja de la válvula 4 Fíjese que la empaquetadura esté en su sitio y atornil...

Page 35: ...s Reemplazo de empaquetaduras de la sección de líquidos 1 Quite los ensamblaje de la válvula de pie usando los pasos del procedimiento Servicio de las válvulas anterior NOTA La válvula de salida no tiene que ser desmontadas del vástago para este procedimiento Vara conectora Tuerca de retención Guía del pistón Empaquetadura superior Bloque de la bomba Empaquetadura inferior Tornillo de montaje del ...

Page 36: ...je la manguera de retorno en la conexión de la manguera de retorno en el colector de la bomba y asegúrela en su posición con la abrazadera de la manguera de retorno 20 Ponga la cubierta frontal de la caja de la bomba y asegúrela en posición usando los cuatro tornillos de la cubierta frontal 21 Encienda el rociador siguiendo el procedimiento de la sección Operación de este manual y revise si hay fu...

Page 37: ...ompruebe la conexión del tubo de sifón juego de succión y apriete o vuelva a asegurar la conexión con cinta PTFE 3 Quite el elemento del filtro de bomba y límpielo Quite la malla de entrada y límpiela 4 Quite el tubo de sifón juego de succión y límpielo 1 Quite la punta rociadora siguiendo las instrucciones suministradas con la pistola rociadora 2 Reemplace la punta rociadora por una punta que ten...

Page 38: ...38 Titan Tool Inc All rights reserved Parts List Liste de pièces Lista de piezas Main Assembly Vue d ensemble Ensamblaje principal 1 3 4 5 9 6 7 8 10 11 12 2 17 18 19 16 13 14 14 15 ...

Page 39: ...54 Siphon tube cart only Tube de siphon chariot Tubo de sifón carrito 1 11 0551556 Return tube cart only Tube de retour chariot Tubo de retorno carrito 1 12 710 046 Inlet filter cart only Filtre d entrée chariot Filtro de entrada carrito 1 13 Drive assembly Boîte d engrenages Ensamblaje de la caja de engranajes 1 14 0509550 Screw stand cart Vis support chariot Tornillo soporte carrito 4 15 0551524...

Page 40: ...ivent être vers le bas Joint torique Partie surélevée Instale la empaquetadura superior con el reborde levantado y la junta tórica apuntando hacia abajo Junta tórica Reborde levantado Install lower packing with the beveled edge facing up Beveled Edge La bord biseauté doivent être vers le haut Bord biseauté Instale la empaquetadura inferior con borde biselado hacia arriba Borde biselado Fluid Secti...

Page 41: ...alve seal Joint de soupape de entrée Junta de la válvula de entrada 1 16 704 703 Lower cage Cage inférieur Jaula superior 1 17 762 145 Inlet valve ball Clapet de soupape de entrée Bola de la válvula de entrada 1 18 762 137 Inlet valve seat Siège de soupape de entrée Asiento de la válvula de entrada 1 19 762 058 O ring PTFE Joint torique PTFE Junta tórica PTFE 1 20 730 511 Inlet valve housing cart ...

Page 42: ...42 Titan Tool Inc All rights reserved Drive Assembly Boîte d engrenages Ensamblaje de la caja de engranajes 1 2 3 7 8 9 10 11 12 24 13 14 15 16 4 5 6 17 16 18 19 20 22 21 23 ...

Page 43: ...g Logement de bouton Caja de perilla 1 10 02712 Spring Ressort Resorte 1 11 9822522 Washer Rondelle Arandela 1 12 806 032 Plunger Plongeur Contacto de presión 1 13 800 741 Power cord assembly stand Ensemble de cordon d alimentation support Ensamblaje de cable de alimentación soporte 1 806 213 Power cord assembly cart Ensemble de cordon d alimentation chariot Ensamblaje de cable de alimentación car...

Page 44: ...nglish Description Français Description Español Descripción Quantity Quantite Cantidad 1 0551540 Motor Moteur Motor 1 2 770 099 Tie wrap Attache de câble Amarre del cable 1 3 704 206 Capacitor assembly Ensemble condensateur Paquete de condensador 1 4 704 285A Fan shroud Rondelle de butée Arandela de empuje 2 5 9802891 Screw Vis Tornillo 2 6 704 250 Fan Ventilateur de moteur Ventilador del motor 1 ...

Page 45: ...ntity Quantite Cantidad 1 0551665 Cart weldment includes item 5 Châssis de base comprend le élément 5 Carrito incluye artículo 5 1 2 9890104 Axle cap Chapeau de roue Tapa de rueda 2 3 0294534 Spacer Entretoise Separador 4 4 0278373 Wheel Roue Rueda 2 5 0294635 Plug Bouchon Tapa 2 Cart Assembly Ensemble de chariot Ensamblaje de carro P N 0551110 1 2 3 5 4 ...

Page 46: ...uche comprend articles 1 2 7 Ensamblaje de pata izquierda incluye articulos 1 2 7 1 4 704 244 Clip Agrafe Abrazadera 1 5 0551434 Screw Vis Tornillo 2 6 700 1041 Drip cup Cuvette d égouttage Recipiente de goteo 1 7 700 069 Screw Vis Tornillo 4 8 226 001 Nut Écrou Tuerca 1 9 0551524 Right leg assembly includes items 2 4 6 8 and 10 Ensemble de patte à droite comprend articles 2 4 6 8 et 10 Ensamblaje...

Page 47: ... M F F F F F F 1 2 3 4 M F F WH6 WH1 WH2 WH7 WH4 WH5 Red Rouge Rojo Red Rouge Rojo Red Rouge Rojo Blue Bleu Azul Blue Bleu Azul Brown black Marron noir Blue white Bleu blanc Azul blanco Green yellow Vert jaune Verde amarillo Motor Moteur Motor Microswitch Microinterrupteur Micro interruptor Power cord Fiche de secteur Clavija de rojo Switch Interrupteur Interruptor Capacitors Condensateurs Condens...

Page 48: ...uct online at www titantool com Enregistrement du produit Enregistrer votre appareil en ligne à www titantool com Registro del producto Registre su producto en línea en www titantool com Serial Number Location Emplacement du numéro de série Ubicación del número de serie xxxxxxxx ...

Page 49: ...0089960 Extra Fine Mesh Filter Red Filtre à mailles très fines rouge Filtro de malla extra fina rojo Extensions Rallonges Extensións 651 070 6 Tip Extension Rallonge de embout 15 cm Extensión de punta 15 cm 651 071 12 Tip Extension Rallonge de embout 30 cm Extensión de punta 30 cm 651 072 18 Tip Extension Rallonge de embout 45 cm Extensión de punta 45 cm 651 073 24 Tip Extension Rallonge de embout...

Page 50: ...SOUTIEN RAISONNABLE AUX UTILISATEURS QUI FERONT DES RÉCLAMATIONS RELATIVES À L INOBSERVATION DE CES GARANTIES Warranty Titan Tool Inc Titan warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use End User the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship With the exception of any special limited or extended warranty published by Titan Titan s o...

Page 51: ...icio autorizado de Titan Todos los cargos de transporte incluso la devolución a la fábrica si es necesario debe pagarlos previamente el usuario final El equipo reparado o cambiado se devolverá al usuario final con porte prepagado NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA TITAN DESCONOCE POR LA PRESENTE TODA OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUSIVE ENTRE OTRAS LAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ...

Page 52: ...erved United States Sales Service 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 www titantool com Phone Fax 1 800 526 5362 1 800 528 4826 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Fax 1 763 519 3509 International international titantool com ...

Reviews: