background image

 

37

 sicherheitsvorschriften

PowrBeast

gefAhr:  VerleTzuNg Durch 

flüSSIgkeITeN uNTer Druck

Eine unter hohem Druck stehende Flüssigkeit, 

wie sie von diesem Gerät erzeugt wird, kann die 

Haut durchdringen und in das darunter liegende 

Bindegewebe eindringen und so zu schweren 

Verletzungen und selbst zur Amputation führen.
Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht 

als harmlose Schnittver-letzung. Bei einer 

Hautverletzung durch Beschichtungsstoff 

oder Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen 

zur schnellen, fachkundigen Behandlung. 

 

Informieren Sie  den  Arzt  über den verwendeten 

Beschichtungsstoff oder das Lösemittel.

VorSIchTSmASSNAhmeN:

• 

NIEMALS die Spritzpistole auf Körperteile halten. 

• 

NIEMALS mit Körperteilen den Flüssigkeitsstrahl berühren. 

NIEMALS mit dem Körper eine Leckstelle im Druckschlauch 

berühren.

• 

NIEMALS die Hand vor die Düse der Spritzpistole 

halten. Handschuhe stellen keinen sicheren Schutz vor 

Verletzungen durch injizierte Flüssigkeiten dar.

• 

STETS den Auslöser der Spritzpistole verriegeln, die Pumpe 

ausschalten und den Druck vollständig entspannen, 

bevor Wartungs- und Reinigungsarbeiten, Durchsichten, 

Düsenwechsel oder ähnliche Arbeiten durchgeführt 

werden oder das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird. 

Auch nach dem Ausschalten des Motors steht das Gerät 

noch unter Druck. Das Ventil PRIME/SPRAy (Vorfüll-/

Sprühventil) bzw. das Druckentlastungsventil müssen 

in ihren Sollpositionen stehen, um den Systemdruck zu 

entspannen. 

• 

STETS den Düsenschutz aufsetzen, wenn Spritzarbeiten 

durchgeführt werden. Der Düsenschutz stellt einen 

gewissen Schutz dar, ist aber vor allem als Warnvorrichtung 

gedacht.

• 

STETS die Spritzdüse entfernen, bevor das System gereinigt 

oder gespült wird.

• 

NIEMALS eine Spritzpistole ohne funktionsfähige 

Auslöserverriegelung und ohne Auslöserbügel verwenden.

• 

Das gesamte Zubehör muss mindestens für den maximalen 

Betriebsdruckbereich des Spritzgeräts zugelassen sein. 

Dazu gehören Spritzdüsen, Spritzpistolen, Verlängerungen 

und Schlauch.

gefAhr:  hochDruckSchlAuch

Durch Verschleiß, Knicken und nicht 

zweckentsprechende Verwendung können 

sich Leckstellen im Farbschlauch bilden. Durch 

eine Leckstelle kann Flüssigkeit in die Haut 

injiziert werden. Vor Verwendung den Schlauch 

gründlich prüfen.

VorSIchTSmASSNAhmeN:

• 

Scharfes Biegen oder Knicken des Hochdruckschlauches 

vermeiden, kleinster Biegeradius etwa 20 cm.

• 

Hochdruckschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen 

Gegenständen und Kanten schützen.

• 

Beschädigten Hochdruckschlauch sofort ersetzen.

• 

Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst reparieren!

• 

Elektrostatische Aufladung von Spritzpistole und 

Hochdruckschlauch wird über den Hochdruckschlauch 

abgeleitet. Deshalb muss der elektrische Widerstand 

zwischen den Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich 

oder kleiner ein Megaohm betragen.

• 

Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer, 

nur Titan-Original-Ersatzhochdruckschläuche verwenden.

• 

Vor jedem Einsatz alle Schläuche auf Einschnitte, Leckstellen, 

Scheuerstellen oder gewölbte Oberflächen kontrollieren. 

Die Kupplungen auf unversehrtheit und festen Sitz 

kontrollieren. Schläuche unverzüglich ersetzen, wenn 

einer der oben genannten Fehler festgestellt wird. Einen 

Farbschlauch niemals reparieren. Einen defekten Schlauch 

durch einen geerdeten Hochdruckschlauch ersetzen.

• 

Achten Sie darauf, Spritzschläuche so zu verlegen, dass die 

Rutsch-, Stolper-, und umfallgefahr minimiert wird.

• 

Setzen Sie den Schlauch keinen Temperaturen bzw. 

keinem Druck aus, die höher sind bzw. der höher ist als 

vom Hersteller angegeben.  

• 

Verwenden Sie den Schlauch nicht als Festigkeitsträger, 

um die Ausrüstung zu ziehen oder hochzuheben.  

 

gefAhr:  exploSIoNS- uND 

BrANDgefAhr

Brennbare Dämpfe, wie z. B. Dämpfe von 

Lösungsmitteln und Farben können sich in den 

Arbeitsbereichen entzünden oder explodieren.   

VorSIchTSmASSNAhmeN:

• 

Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in gut belüfteten 

Bereichen. Achten Sie auf ausreichende Frischluftzufuhr im 

gesamten Bereich, damit sich keine brennbaren Dämpfe in 

der Luft im Spritzbereich ansammeln können. Bewahren 

Sie die Pumpenbaugruppe in einem gut belüfteten Bereich 

auf.  Besprühen Sie nicht die Pumpenbaugruppe.

• 

Nur elektronische Modelle -Verwenden Sie keine 

Materialien mit einem Flammpunkt unter 38°C (100°F). Der 

Flammpunkt ist die Temperatur, bei der eine Flüssigkeit 

ausreichend Dämpfe entwickeln kann, dass sich diese 

entzünden.

• 

Nur Modelle mit Benzin - Befüllen Sie den Treibstofftank 

nicht, wenn der Motor läuft oder heiß ist; schalten Sie den 

Motor ab und lassen diesen abkühlen.  Der Treibstoff ist 

brennbar und kann sich entzünden bzw. explodieren, wenn 

dieser mit einer heißen Oberfläche in Berührung kommt.

• 

Beseitigen Sie alle Zündquellen, wie z. B.  Zündflammen, 

Zigaretten, tragbare elektrische Lampen und 

Summary of Contents for 0537000

Page 1: ...roupe de projection à haute pression GB operating manual 2 D Betriebsanleitung 34 F Mode d emploi 66 OPERATING MANUAL Models PowrBeast 4700 120V 0537000 PowrBeast 4700 Gas 0537001 PowrBeast 7700 230V 0537003 PowrBeast 7700 Gas 0537005 PowrBeast 9700 Gas 0537007 PowrBeast 4700T 120V 0537010 ...

Page 2: ...form the doctor about the coating material or solvent used The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up 1 Faulty units must not be used 2 Secure Titan spray gun using the trigger lock on the trigger 3 Ensure that the unit is properly earthed 4 Check allowable operating pressure of high pressure hose and spray gun 5 Check all connections for ...

Page 3: ...ter screen________________________21 6 5 Cleaning the airless spray gun___________________21 7 Maintenance__________________________ 22 7 1 Daily maintenance_____________________________22 7 2 Lubricating the upper packings__________________22 7 3 Maintaining the filter assembly___________________22 7 4 Maintaining the hydraulic system_________________23 7 5 Maintaining the fluid section__________...

Page 4: ...ou to carbon monoxide which is known to the State of California to cause cancer birth defects and other reproductive harm For more information go to www P65warnings ca gov 1 2 Electric Safety Electric models must be grounded earthed In the event of an electrical short circuit grounding earthing reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current This product is ...

Page 5: ... high pressure hoses yourself Electrostatic charging of spray guns and the high pressure hose is discharged through the high pressure hose For this reason the electric resistance between the connections of the high pressure hose must be equal to or lower than 1MΩ For reasons of function safety and durability use only original Titan high pressure hoses Before each use check all hoses for cuts leaks...

Page 6: ...NERAL This product can cause severe injury or property damage PREVENTION Follow all appropriate local state and national codes governing ventilation fire prevention and operation Pulling the trigger causes a recoil force to the hand that is holding the spray gun The recoil force of the spray gun is particularly powerful when the tip has been removed and high pressure has been set on the airless pu...

Page 7: ...asoline that has a pump octane number of 86 or higher or that has a research octane number of 91 or higher Use of a lower octane gasoline can cause persistent pinging or heavy spark knock a metallic rapping noise which if severe can lead to engine damage i If spark knock or pinging occurs at a steady engine speed under normal load change brands of gasoline If spark knock or pinging persists consul...

Page 8: ...l i Pay attention to the Airless quality of the coating materials to be processed Viscosity The unit is able to process coating materials with up to 50 000 65 000 mPas If highly viscous coating materials cannot be taken in or the performance of the unit is to low the paint must be diluted in accordance with the manufacturer s instructions i Attention Make sure when stirring up with motor driven ag...

Page 9: ... the technical construction for better understanding of the function of the unit i This manual gives information for both electric motor and gasoline engine PowrBeast models TITAN PowrBeast are high pressure spraying units driven by either a gasoline engine or electric motor The gasoline engine or electric motor fig 1 item 1 drives the hydraulic pump 3 by means of a V belt which is under the belt ...

Page 10: ...l prevents increased wear and tear of the packings 3 High pressure filter 4 High pressure hose outlet 5 Hydraulic motor 11 Oil measuring stick 12 Pressure control knob 13 Tip guard with airless tip 14 Spray gun 15 High pressure hose 6 Relief valve handle Turn left for circulation k Turn right for spray p 7 Bleed hose 8 Suction tube 9 V belt under the belt cover 10 Gasoline engine ...

Page 11: ... tear of the packings 3 High pressure filter 4 High pressure hose outlet 5 Hydraulic motor 11 ON OFF swtich 12 Control lamp that shows unit operational 13 Oil measuring stick 14 Pressure control knob 15 Tip guard with airless tip 16 Spray gun 17 High pressure hose 6 Relief valve handle Turn left for circulation k Turn right for spray p 7 Bleed hose 8 Suction tube 9 V belt under the belt cover 10 E...

Page 12: ...1 0 79 mm 0 033 0 84 mm 0 039 0 99 mm 3 gun 0 019 0 48 mm 0 019 0 48 mm 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 027 0 68 mm 0 031 0 79 mm 4 gun 0 019 0 48 mm 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 027 0 68 mm Max volume flow 1 25 gal 4 75 l min 1 25 gal 4 75 l min 1 60 gal 6 00 l min 1 60 gal 6 00 l min 2 00 gal 7 60 l min 3 00 gal 11 4 l min Weight 187 lbs 85 kg 181 lbs 82 kg 173 lbs 78 kg 187 lbs 85 kg 179 lbs 81 ...

Page 13: ...or pulling the unit Pull out the handle Fig 5 Item 1 until it will come no further Insert the handle push the buttons 2 on the cart and then push in the handle 2 1 4 Operation This equipment produces a fluid stream at extremely high pressure Read and understand the warnings in the Safety Precautions section at the front of this manual before operating this equipment 4 1 setup 1 Make sure the bleed...

Page 14: ...e a short electric cable and a long paint hose Any extension cord will create some voltage drop If an extension cord is necessary use only a grounded 3 wire 12 gauge extension cord 8 Makesurethesprayerisgrounded earthed Allsprayersare equipped with a grounding earthing lug A grounding earthing cable should be used to connect the sprayer to a true earth ground Check your local electrical regulation...

Page 15: ... the siphon tube into a container of mineral spirits 2 Place the bleed hose into a metal waste container 3 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest pressure setting Fig 10 item 1 4 Open the bleed valve 2 by turning it fully counterclockwise 1 2 5 Start the engine or turn on the electric motor a To start the gas engine follow the steps in section 4 2 b To start the electr...

Page 16: ...ure control knob fully counterclockwise move the throttle lever to the slow position and turn the engine switch to the OFF position b To turn off the electric motor set the pressure to minimum by turning the pressure control knob fully counterclockwise move the ON OFF switch to the OFF position i Make sure that the spray gun does not have a tip or tip guard installed 9 Close the bleed valve by tur...

Page 17: ...he gun by turning the gun trigger lock to the locked position 15 Turn off the sprayer 16 Attach tip guard and tip to the gun as instructed by the tip guard or tip manuals POSSIBLE INJECTION HAZARD Do not spray without the tip guard in place Never trigger the gun unless the tip is in either the spray or the unclog position Always engage the gun trigger lock before removing replacing or cleaning tip...

Page 18: ...uld be moving when the trigger is pulled and released Overlap each stroke by about 30 This will ensure an even coating 25 30 cm 25 30 cm C i If very sharp edges result or if there are streaks in the spray jet increase the operating pressure or dilute the coating material 5 1 Cleaning a Clogged Tip i If the spray pattern becomes distorted or stops completely while pulling the trigger perform the st...

Page 19: ...g time i When ready to being spraying again remove the plastic from the material container and restart the sprayer by following the steps in section 4 5 5 3 Handling the high pressure hose i The unit is equipped with a high pressure hose specially suited for airless pumps Danger of injury through leaking high pressure hose Replace any damaged high pressure hose immediately Never repair damaged hig...

Page 20: ...ounterclockwise 6 Open the bleed valve by rotating the bleed valve handle fully counterclockwise 7 Start the engine or turn on the electric motor 8 Allow the solvent to circulate through the sprayer and flush the paint out of the bleed hose into the metal waste container 9 Switch the unit OFF turn the engine switch OFF 10 Close the bleed valve by rotating the bleed valve handle fully clockwise 11 ...

Page 21: ...a hard brush and an appropriate cleaning agent 6 5 Cleaning Airless spray gun i Clean the spray gun after each use 1 Rinse airless spray gun with an appropriate cleaning agent 2 Clean tip thoroughly with appropriate cleaning agent so that no coating material residue remains 3 Thoroughly clean the outside of the airless spray gun Intake filter in Airless spray gun Fig 15 1 Unclip the top of the tri...

Page 22: ...g life 1 i Do not over fill the reservoir so that it overflows and drips into the paint 7 3 maintaining the filter assembly i Clean the filter regularly Dirty or clogged filters can greatly reduce filtering ability and cause a number of system problems including poor spray patterns clogged spray tips etc Cleaning Fig 17 To clean the filter perform the following procedure 1 Follow the Pressure Reli...

Page 23: ...e seat is facing up 2 Place the PTFE o ring 5 into the groove on the outer diameter of the carbide seat 6 3 Place the filter element with ball 3 into the filter body 4 i The top and bottom of the filter element with ball are identical 4 Push the spring 2 back onto the spring guide of the filter cap 1 until it snaps back into position if not already done 5 Place the thin PTFE gasket 8 onto the step...

Page 24: ...h the four bolts Torque the bolts to 250 in lbs 11 Replace the lower shroud and the front shroud 12 Start the sprayer at just enough pressure to operate the fluid section Run the sprayer at this low pressure for at least 5 minutes This removes air from the system Check the fluid level after this procedure Do not over fill i When replacing the hydraulic filter fig 18 item 3 during a fluid change it...

Page 25: ...hange engine oil Every 100 Hours Change engine oil Clean the sediment cup Clean and re gap the spark plug Clean the spark arrestor Weekly Remove the air filter cover and clean the element In very dusty environments check the filter daily Replace the element as needed Replacement elements can be purchased from your local engine manufacturer dealer Engine Operation and Service Clean and oil air filt...

Page 26: ...e Hydraulic Motor 1 Using a hex wrench loosen the captive screws that secure the PCB board assembly Fig 23 item 1 to the hydraulic motor cylinder Once removed the board can hang by its cord 2 Remove the cylinder head plug 2 from the hydraulic motor cylinder 2 1 3 Using a syringe or sponge soak up any excess hydraulic fluid in the cavity left by removing the cylinder head plug 4 In the access area ...

Page 27: ...t could damage the piston seal 11 during reinstallation 2 Replace the hydraulic piston 4 back into the top of the hydraulic motor cylinder Using a rubber mallet carefully tap the piston down into the cylinder until the flats are visible in the access area above the piston coupler 5 3 Remove the 1 4 20 screw from the top of the piston assembly 4 Apply removable thread locker Blue to the threads of ...

Page 28: ...rd assembly Fig 27 item 30 to the hydraulic motor cylinder Once removed the board can hang by its cord 2 Slide the retainer ring 1 up with a small screwdriver then push the connecting pin 2 out 3 PowrBeast 4700 Remove the siphon tube 26 4 Spin the fluid section removal nut 15 counterclockwise so that it bottoms out on the threads on the cylinder 16 5 Place a wrench on the flats of the fluid sectio...

Page 29: ...sides are worn use a new seat Insert the outlet valve cage 28 PowrBeast 7700 9700 only outlet valve ball 10 new or flipped seat worn side away from ball and a new seal washer 12 into the displacement rod 6 7 Clean the threads on the outlet valve housing 13 and coat the threads with blue Loctite 242 Make sure the Loctite is only on the threads 8 Place the lower packing spring 9 onto the outlet valv...

Page 30: ... motion of the pulley and pry the belt outward at the same time Continue to turn the pulley approximately 1 2 turn and the belt will slide off the upper pulley with the help of the screwdriver Pinch hazard Make sure your fingers remain clear of the contact area between the screwdriver and the pulley Do not allow your fingers to get between the belt and pulley as it turns BURN HAZARD Make sure the ...

Page 31: ...filter is clogged 3 Low voltage and or inadequate amperage 4 Hose size or length is too small or too long 1 Solvent has caused upper packing to swell Solution 1 Inspect connections for air leaks 2 Disassemble and clean 3 Inspect and adjust 4 Inspect and replace 1 Replace 2 Adjust 3 Clean 1 Check fluid supply 2 Clean 3 Replace Solution 1 Remove foot valve assembly Clean and inspect Test foot valve ...

Page 32: ...the break occurred the piston coupler may also need to be replaced Please visit a Titan Authorized Service Center if assistance is necessary If hydraulic piston is okay then check for bound broken fluid section piston 5 To check for a bound broken fluid section piston de couple the hydraulic piston from the paint piston by removing the dowel pin Power up the unit If the hydraulic motor cycles when...

Page 33: ...orrectly Increase fluid pressure Change to smaller tip orifice size Reduce fluid viscosity Reduce hose length Clean gun and filter s Reduce number of guns using pump 1 Same as above 1 Clean or replace nozzle tip 1 Inspect for suction hose leak 2 Change to a smaller tip orifice size Install pulsation dampener in system or drain existing one Reduce number of guns using pump Remove restrictions in sy...

Page 34: ...r schnellen fachkundigen Behandlung Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff oder das Lösemittel Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten 1 Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden 2 Titan Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3 Erdung sicherstellen 4 Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritzp...

Page 35: ...nAnsaugfilter_____________53 6 5 Reinigung der Airless Spritzpistole________________53 7 Unterhalt_____________________________ 54 7 1 Tägliche Wartung______________________________54 7 2 Die oberen Dichtungen einfetten_________________54 7 3 Unterhalt des Filteraufbaus______________________54 7 4 Unterhalt des hydraulischen Systems______________55 7 5 Unterhalt des Flüssigkeitsbereichs___________...

Page 36: ...t werden Bei einem elektrischen Kurzschluss reduziert die Erdung die Gefahr eines elektrischen Schlages da der Fehlerstrom über den Schutzleiter abgeführt wird Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel versehen das einen Schutzkontaktstecker besitzt Anschluss an das Stromnetz nur über einen besonderen Speisepunkt z B über eine Fehlerstromschutzeinrichtung mit INF 30 mA Bei einer unsachgemäßen Installat...

Page 37: ...Biegen oder Knicken des Hochdruckschlauches vermeiden kleinster Biegeradius etwa 20 cm Hochdruckschlauch nicht überfahren sowie vor scharfen Gegenständen und Kanten schützen Beschädigten Hochdruckschlauch sofort ersetzen Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst reparieren Elektrostatische Aufladung von Spritzpistole und Hochdruckschlauch wird über den Hochdruckschlauch abgeleitet Deshalb muss der...

Page 38: ...fs Genossenschaftliche Regeln Regeln für den Einsatz von Atemschutzgeräten BGR 190 Arbeitsschutzbrille tragen Zum Schutz der Haut sind Schutzkleidung Handschuhe und eventuell Hautschutzcreme erforderlich BGR 197 Benutzung von Hautschutz Vorschriften der Hersteller beachten zu den Beschichtungsstoffen Lösemittel und Reinigungsmittel bei Aufbereitung Verarbeitung und Gerätereinigung Gefahr Allgemein...

Page 39: ...echnische Angaben zum Treibstoff Verwenden Sie Benzin mit einer Mindest Oktanzahl von 86 oder mit einer Mindest Research Oktanzahl von 91 Die Verwendung eines Treibstoffes mit einer geringeren Oktanzahl kann zu ständigem Motorklopfen oder starkem Klopfen ein metallisches klopfendes Geräusch führen das zu einem Motorschaden führen kann wenn dieser zu stark ist i Wechseln Sie die Treibstoffmarke wen...

Page 40: ... Airless Qualität bei den zu verarbeitenden Beschichtungsstoffen Viskosität Das Gerät ist in der Lage Beschichtungsstoffe mit einer Viskosität bis zu 50 000 65 000 mPas zu verarbeiten Lässt die Spritzleistung bei hochviskosen Beschichtungsstoffen zu stark nach so ist nach Herstellerangabe zu verdünnen Beschichtungsstoff vor Arbeitsbeginn gut umrühren i Achtung Beim Aufrühren mit motorgetriebenen R...

Page 41: ... große Handlichkeit zu nennen 3 2 Funktion des Gerätes Zum besseren Verständnis der Funktion kurz der technischen Aufbau i Dieses Handbuch bietet Ihnen Informationen sowohl zu elektrischen Motoren als auch Benzinmotoren des Typs PowrBeast TITAN PowrBeast sind mit Benzinmotor oder Elektromotor angetriebene Hochdruckspritzgeräte Der Benzinmotor oder Elektromotor Abb 1 Pos 1 treibt über den Keilrieme...

Page 42: ...t erhöhten Verschleiß der Packungen 3 Hochdruckfilter 4 Hochdruckschlauchauslass 5 Hydraulikmotor 11 Ölmessstab 12 Druckregulierknopf 13 Düsenschutzvorrichtung mit Airless Düse 14 Spritzpistole 15 Hochdruckschlauch 6 Entlastungsventilhandgriff Nach links drehen Zirkulation k Nach rechts drehen Spritzen p 7 Rücklaufschlauch 8 Ansaugschlauch 9 Keilriemen unter der Riemenabdeckung 10 Benzinmotor ...

Page 43: ...n 3 Hochdruckfilter 4 Hochdruckschlauchauslass 5 Hydraulikmotor 12 Kontrollleuchte zeigt Betriebsbereitschaft an 13 Ölmessstab 14 Druckregulierknopf 15 Düsenschutzvorrichtung mit Airless Düse 16 Spritzpistole 17 Hochdruckschlauch 6 Entlastungsventilhandgriff Nach links drehen Zirkulation k Nach rechts drehen Spritzen p 7 Rücklaufschlauch 8 Ansaugschlauch 9 Keilriemen unter der Riemenabdeckung 10 E...

Page 44: ... 0 58 mm 0 023 0 58 mm 0 029 0 73 mm 0 031 0 79 mm 0 033 0 84 mm 0 039 0 99 mm 3 Spritzpistole 0 019 0 48 mm 0 019 0 48 mm 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 027 0 68 mm 0 031 0 79 mm 4 Spritzpistole 0 019 0 48 mm 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 027 0 68 mm max Volumenstrom 4 75 l min 4 75 l min 6 00 l min 6 00 l min 7 60 l min 11 4 l min Gewicht 85 kg 82 kg 78 kg 85 kg 81 kg 90 kg Ansaugsystem Tauchfähi...

Page 45: ... 2 an den Holmen eindrücken dann Handgriff einfahren 2 1 4 Bedienung Diese Komponente produziert einen Flüssigkeitsstrom bei extrem hohem Druck Lesen und verstehen Sie die Hinweise im Abschnitt über die Sicherheitsvorkehrungen am Anfang dieses Handbuches bevor Sie dieses Gerät benutzen 4 1 Einrichtung 1 Achten Sie darauf dass der Entlüftungsschlauch Abb 6 Pos 1 an das Entlüftungsventil 2 geschraub...

Page 46: ...l und einen langen Farbschlauch Verlängerungskabel verursachen einen Spannungsabfall Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist darf nur ein geerdetes 3 drahtiges 12 Verlängerungskabel verwendet werden 8 Das Spritzgerät muss geerdet sein Alle Spritzgeräte sind mit einer Erdschraube versehen Das Spritzgerät sollte mit einem Erdkabel mit einer guten Erde verbunden werden Detaillierte Anweisungen z...

Page 47: ...gelung 1 Das den Ansaugschlauch in einen Behälter mit Spiritus hängen 2 Den Ablassschlauch in einen Metallabfallbehälter hängen 3 Den Druck auf Minimum einstellen Dazu den Druckreglerknopf Abb 10 Pos 1 ganz nach links drehen 4 Das Ablassventil 3 ganz nach links drehen um es zu öffnen 1 2 5 Benzinmotor starten oder Elektromotor starten a Befolgen Sie die in Abschnitt 4 2 beschriebenen Schritte um d...

Page 48: ...ch links drehen den Drosselklappenhebel in die Position für niedrige Drehzahl bringen und den Motorschalter in die Stellung OFF Aus drehen b Um den elektrischen Motor abzuschalten den Druck auf Minimum einstellen Dazu den Druckreglerknopf ganz nach links drehen stellen Sie den EIN AUS Knopf auf AUS i Die Spritzpistole darf noch nicht mit einem Düsenschutz oder einer Düse versehen sein 9 Schliessen...

Page 49: ...n der Spritzpistole anbauen Dabei die Hinweise in den Bedienanleitungen für Düsenschutz und Düse beachten GEFAHR EINER FLÜSSIGKEITSINJEKTION Keine SpritzarbeitenohnedenDüsenschutzdurchführen Den Auslöser der Spritzpistole nur betätigen wenn der Düsenschutz entweder in der Spritzposition oder in der Position zur Düsenreinigung steht Den Spritzpistolenauslöser immer verriegeln bevor die Düse entfern...

Page 50: ...in Bewegung befinden Überdecken Sie jeden Anstrich bei etwa 30 Dies trägt zum gleichmäßigen Auftragen des Anstrichmaterials bei 25 30 cm 25 30 cm C i Beim Auftreten sehr scharfer Randzonen und Streifen im Spritzstrahl Betriebsdruck erhöhen oder Beschichtungsstoff verdünnen 5 1 Eine verstopfte Düse reinigen i Ist die Applikation verzerrt bzw tritt gar kein Material mehr aus wenn der Abzug betätigt ...

Page 51: ...erwenden 5 2 Arbeitsunterbrechung i Befolgen Sie die folgenden Schritte wenn Sie die Arbeiten für bis zu 20 Stunden unterbrechen Diese Vorgehensweise gilt nur wenn Sie Sprays auf Basis von Latex oder Wasser verwenden i Wenn Sie nur den Materialbehälter austauschen drehen Sie den Druckregler komplett gegen den Uhrzeigersinn auf die Mindesteinstellung bevor Sie den Materialbehälter auswechseln Drehe...

Page 52: ... in einen Metallabfallbehälter hängen 5 Den Druck auf Minimum einstellen Dazu den Druckreglerknopf ganz nach links drehen 6 Das Ablassventil ganz nach links drehen um es zu öffnen 7 Benzinmotor starten oder Elektromotor starten 8 Das Lösungsmittel durch das Spritzgerät zirkulieren lassen und die Farbe über den Ablassschlauch in einen Metallabfallbehälter entleeren und spülen 9 Das Spritzgerät absc...

Page 53: ...Spritzpistole nach jeder Benutzung 1 Airless Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit geeignetem Reinigungsmittel durchspülen 2 DüsegründlichmitgeeignetemReinigungsmittelreinigen so dass keine Beschichtungsstoffreste zurückbleiben 3 Airless Spritzpistole außen gründlich reinigen Einsteckfilter in der Airless Spritzpistole Abb 15 1 Lösen Sie die obere Seite des Abzugsschutzes 1 vom Pistolenkop...

Page 54: ... i Die Schmierbüchse nicht überfüllen so dass kein Oel in die Farbe tropft 7 3 Unterhalt des Filteraufbaus i Die Filter regelmässig reinigen Verschmutzte oder verstopfte Filter können die Filtrierung behindern und eine Reihe von Systemprobleme wie schwache Spritzmuster verstopfte Spritzdüsen etc auslösen Reinigung Abb 17 Zur Reinigung der Filter muss der folgende Ablauf befolgt werden 1 BefolgenSi...

Page 55: ...E O Ring 5 in die Rille am äusseren Durchmesser der Karbidsitz 6 anbringen 3 Den Filtereinsatz mit Ball 3 in das Filtergehäuse 4 setzen i Die untere und obere Seite des Filtereinsatzes mit Ball sind identisch 4 Falls noch nicht getan die Feder 2 in die Federführung im Filterdeckelaufbau 1 zurückdrücken bis sie in der richtigen Position einrastet 5 Die dünne PTFE dichtung 8 auf den Absatz am oberen...

Page 56: ...m Hydrauliköl bis das Öl die untere Hälfte der 1 8 Markierung 3 mm des Ölmessstabes erreicht 9 Verwenden Sie PTFE Band bei der 1 4 NPT Entlüftungs schraube und setzen diese wieder in den Tank ein 10 SchiebenSiedenMotorinseinePositionzurück achtenSie dabei darauf dass Sie das PCB Kabel nicht einzwicken oder einklemmen Sichern Sie diesen mit den vier Schrauben Ziehen Sie die Schrauben mit einem Dreh...

Page 57: ...erze sollte 0 028 bis 0 031 In 0 7 bis 0 8 mm betragen Immer einen Zündkerzenschlüssel benutzen Täglich 1 Motorenölstand überprüfen und wenn nötig auffüllen 2 Benzinstand überprüfen und wenn nötig auffüllen Zum Auftanken immer die Arbeitsschritte die vorab in diesem Handbuch erklärt wurden ausführen Erste 20 Stunden Motorenöl wechseln Alle 100 Stunden Motorenöl wechseln Sedimentbecher reinigen Zün...

Page 58: ...iterplattenbestückung Abb 23 Pos 1 amhydraulischen Motorzylinder befestigen mithilfe eines Inbusschlüssels Sobald diese gelöst sind kann die Platte an ihrem Kabel hängen 2 Entfernen Sie den Zylinderkopfstecker 2 vom hydraulischen Motorzylinder 2 1 3 Nehmen Sie die überschüssige Hydraulikflüssigkeit mit einerSpritzeodereinemSchwammausdemHohlraumauf der durch Entfernen des Zylinderkopfsteckers entst...

Page 59: ...he die die Kolbendichtung 11 beim erneuten Einbau beschädigen könnten 2 Bringen Sie den Hydraulikkolben 4 wieder oben auf dem hydraulischen Motorzylinder an Schlagen Sie den Kolben vorsichtig mit einem Gummihammer auf den Zylinder bis die Schlüsselflächen im Zugangsbereich über dem Kolbenkoppler 5 sichtbar sind 3 Entfernen Sie die 1 4 20 Schraube von der Oberseite des Kolbenbausatzes 4 Auf den Gew...

Page 60: ...ilfe eines Inbusschlüssels Sobald diese gelöst sind kann die Platte an ihrem Kabel hängen 2 Den Haltering 1 mit einem kleinen Schraubenzieher heraufschieben und dann den Verbindungsstift 2 herausdrücken 3 PowrBeast 4700 Entfernen des Siphonrohrs 26 4 Drehen Sie die Mutter zum Entfernen des Flüssigkeitsabschnitts 15 gegen den Uhrzeigersinn so dass es sie an den Gewinden auf dem Zylinder ausläuft 16...

Page 61: ...ist den Sitz auf die unbenutzte Seite umdrehen Wenn beide Seiten abgenutzt sind einen neuen Sitz benutzen Den Ablassventilkorb 28 nur PowrBeast 7700 9700 Ablassventilball 10 neuen oder umgedrehten Sitz abgenutzte Seite vom Ball entfernt und eine neue Dichtscheibe 12 in die Verdrängungsstange 6 einsetzen 7 Die Gewinde am Ablassventilgehäuse 13 reinigen und die Gewinde mit Loctite blau Nr 242 beschi...

Page 62: ...endreher der Bewegung der Riemenscheibe und schieben Sie den Riemen gleichzeitig nach außen Drehen Sie die Riemenscheibe um ca 1 2 Umdrehung so dass der Riemen mithilfe des Schraubendrehers von der oberen Riemenscheibe abgleitet Quetschgefahr Halten Sie Ihre Hände von der Kontaktfläche zwischen Schraubendreher und Riemenscheibe fern Lassen Sie Ihre Finger bei der Drehung der Riemenscheibe nicht zw...

Page 63: ...oder Spritzpistolenfilter ist verstopft 3 Tiefe Spannung und oder unzureichende Stromstärke 4 Schlauchdurchmesser ist zu klein oder Schlaudlänge zu lang 1 Lösungmittel brachte obere Dichtung zum anschwellen Lösung 1 Verbindungen auf Luftleck überprüfen 2 Zerlegen und reinigen 3 Ueberprüfen und abstimmen 4 Ueberprüfen und ersetzen 1 Ersetzen 2 Abstimmen 3 Reinigen 1 Flüssigkeitsvorrat überprüfen 2 ...

Page 64: ...t werden Falls Sie Hilfe benötigen suchen Sie bitte ein von Titan zugelassenes Service Center auf Wenn der Hydraulikkolben in Ordnung ist prüfen Sie den Kolben des Flüssigkeitsabschnitts auf Blockaden Defekte 5 Um den Kolben des Flüssigkeitsabschnitts auf Blockaden Defekte zu prüfen lösen Sie den Hydraulikkolben vom Farbkolben indem Sie den Spannstift entfernen Schalten Sie das Gerät ein Wenn der ...

Page 65: ...einer kleineren Düse auswechseln Flüssigkeitsviskosität verringern Schlauchlänge verringern Spritzpistole und Filter reinigen Anzahl Spritzpistolen die von der Pumpe bedient werden reduzieren 1 Gleich wie oben 1 Düse reinigen oder ersetzen 1 Ansaugschlauch auf Leck überprüfen 2 Düse mit einer kleineren Düse auswechseln Pulsschlagdämpfer im System installieren oder existierender Dämpfer ablassen An...

Page 66: ...gnez le médecin sur la nature de la peinture ou du solvant utilisés Avant toute mise en service respecter les points suivants conformément aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un équipement défectueux 2 Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette 3 Assurer la mise à la terre correcte 4 Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pist...

Page 67: ...ettoyage du pistolet Airless____________________85 7 Entretien______________________________ 86 7 1 Entretien quotidien____________________________86 7 2 Lubrification des garnitures supérieures___________86 7 3 Entretien du filtre______________________________86 7 4 Entretien du système hydraulique________________87 7 5 Entretien de la section des fluides________________88 7 6 Tuyau flexible haut...

Page 68: ...dedecarbone reconnu par l État de la Californie pour causer le cancer des anomalies congénitales ou d autres troubles de la reproduction Pour de plus amples renseignements consultez le site Web www P65warnings ca gov 1 2 Sécurité en électricité Les modèles électriques doivent être reliés à la terre En cas de court circuit électrique la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fourn...

Page 69: ...t pas être inférieur à 20 cm Protéger le flexible contre le passage de véhicules et éviter le frottement sur des arêtes vives Remplacer immédiatement tout tuyau à haute pression endommagé Ne jamais essayer de réparer un flexible endommagé La charge électrostatique du pistolet et du flexible est évacuée par ce dernier Pour cette raison la résistance électrique entre les raccords du flexible doit êt...

Page 70: ...ection de la peau Observer les prescriptions des fabricants au sujet des produits de peinture de nettoyage et des solvants pendant la préparation la mise en oeuvre et le nettoyage du matériel mise en garde Généralités peut entraîner des blessures sévères ou des dégâts matériels PRÉVENTION Respectez toutes les réglementations locales et nationales concernant la ventilation la prévention des incendi...

Page 71: ...le et explosive dans certaines conditions Spécifications du carburant Utilisez une essence automobile ayant un indice d octane d au moins 86 ou un indice d octane recherche d au moins 91 L utilisation d une essence ayant un indice d octane inférieur peut causer un cognement ou une détonation un bruit d ébranlage métallique tenace qui s il est grave peut endommager le moteur i S il y a un cognement...

Page 72: ...ent avec l accord de Titan i Veiler à la qualité Airless des produits utilisés Viscosité L appareil permet de mettre en œuvre des produits de revêtement d une viscosité jusqu à 50 000 65 000 mPas Si le débit de pulvérisation diminue fortement pour des produits de revêtement de haute viscosité diluer conformément aux indications du fabricant i Si le produit est remué avec un agitateur mécanique évi...

Page 73: ...iel Pour mieux comprendre le fonctionnement voici une brève description de la conception technique i Ce manuel donne des renseignements concernant les modèles ayant un moteur électrique ou un moteur à essence PowrBeast TITAN PowrBeast sont des groupes de projection à haute pression entraînés par moteur à essence ou moteur électrique Lemoteuràessenceoumoteurélectrique fig 1 pos 1 entraîne la pompe ...

Page 74: ...e des garnitures 3 Filtre à haute pression 4 Sortie du tuyau à haute pression 5 Moteur hydraulique 10 Moteur à essence 11 Jauge de niveau d huile 12 Bouton de réglage de pression 13 Protecteur de buse avec buse sans air 14 Pistolet de projection 15 Flexible haute pression 6 Poignée de la vanne de décharge tourner à gauche k circulation tourner à droite p projection 7 Tuyau de décharge 8 Tube du si...

Page 75: ...tie du tuyau à haute pression 5 Moteur hydraulique 11 Interrupteur MARCHE ARRET 12 Dès que la fiche de réseau est branchée le voyant vert s allume 13 Jauge de niveau d huile 14 Bouton de réglage de pression 15 Protecteur de buse avec buse sans air 16 Pistolet de projection 17 Flexible haute pression 6 Poignée de la vanne de décharge tourner à gauche k circulation tourner à droite p projection 7 Tu...

Page 76: ...et 0 023 0 58 mm 0 023 0 58 mm 0 029 0 73 mm 0 031 0 79 mm 0 033 0 84 mm 0 039 0 99 mm 3 pistolet 0 019 0 48 mm 0 019 0 48 mm 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 027 0 68 mm 0 031 0 79 mm 4 pistolet 0 019 0 48 mm 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 027 0 68 mm Débit maximum 4 75 l min 4 75 l min 6 00 l min 6 00 l min 7 60 l min 11 4 l min Poids 85 kg 82 kg 78 kg 85 kg 81 kg 90 kg Système d aspiration submersi...

Page 77: ...er les boutons 2 sur les tubes du châssis puis rentrer la poignée 2 1 4 Fonctionnement L équipement produit un flot de fluides à extrêmement haute pression Lisez et comprenez les avertissements de la section des Mesures de sécurité à l avant du manuel avant d utiliser l équipement 4 1 Installation 1 S assurer que le tuyau de purge fig 6 article 1 est vissé dans la vanne de purge 2 Le raccord a été...

Page 78: ...ion L ajout d une rallonge électrique diminuera la tension Si une rallonge est nécessaire utilisez uniquement une rallonge mise à la terre à trois fils no 12 8 Vérifiez que l appareil est bien relié à la terre Tous les modèles sont équipés d un œillet de mise à la terre Un câble de mise à la terre doit être utilisé pour relier l appareil à la terre Vérifiez les réglementations locales sur l électr...

Page 79: ...ts en métal 3 Réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression fig 10 pos 1 dans le sens inverse des aiguilles d une montre 4 Ouvrez la soupape de décharge 2 en la tournant complètement dans le sens inverse des aiguilles d une montre 1 2 5 Démarrer le moteur à essence ou moteur électrique a Pour démarrer le moteur à essence suivez les étapes à la section 4 2 b ...

Page 80: ... de papillon d accélération en position lente et tournez l interrupteur du moteur sur OFF b Afin d éteindre le moteur électrique réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre déplacez l interrupteur pour qu il soit en position ARRÊT i Assurez vous qu aucun embout ou protecteur d embout n est installé sur le pis...

Page 81: ...s d une montre 4 5 Peinture 1 Placez le tuyau de siphon dans un conteneur de peinture 2 Placez le tuyau de décharge dans un conteneur de déchets en métal 3 Réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression fig 10 pos 1 dans le sens inverse des aiguilles d une montre 4 Ouvrez la soupape de décharge 2 en la tournant complètementdanslesensinversedesaiguillesd unemo...

Page 82: ...a gâchette ou de la relâcher Faites chevaucher les passages sur environ 30 pour garantir une couche uniforme 25 30 cm 25 30 cm C i Si les bords de projection sont trop nets ou s il y a des bandes dans le jet il faut soit augmenter la pression de projection soit diluer davantage le produit 5 1 Nettoyage d une buse obstruée i Si la répartition de la pulvérisation devient déformée ou s arrête complèt...

Page 83: ...duit de nettoyage adéquat i Lorsque vous êtes à nouveau prêt à pulvériser enlevez le plastique du récipient de matériau et redémarrez le pulvérisateur en suivant les étapes décrites à la section 4 4 5 3 Manipulation du flexible à haute pression i L appareil est muni d un tuyau à haute pression conçu spécialement pour les pompes sans air Ne jamais utiliser un flexible défectueux Danger de blessure ...

Page 84: ...eneur de déchets en métal 5 Réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre 6 Ouvrez la vanne de purge 3 en la tournant au maximum dans le sens contraire des aiguilles d une montre 7 Démarrer le moteur à essence ou moteur électrique 8 Laissez le solvant circuler dans l appareil et vidangez la peinture par le tuya...

Page 85: ...et Airless 1 Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec le produit de nettoyage adéquat 2 Nettoyer soigneusement la buse avec le produit adéquat de manière à éliminer les restes de produit 3 Nettoyer soigneusement l extérieur du pistolet i Nettoyez le pistolet de pulvérisation après chaque utilisation Tamis de crosse dans le pistolet Airless Fig 15 1 Détachez le dessus du pontet ...

Page 86: ... l équipement 1 i Ne remplissez pas trop le collecteur d huile de façon à éviter que l huile ne déborde et ne se déverse dans la peinture 7 3 Entretien du filtre i Nettoyez régulièrement le filtre Les filtres sales ou obstrués peuvent réduire de manière considérable la capacité filtrante de l appareil et occasionner un certain nombre de problèmes dans le système faible pulvérisation buses obstruée...

Page 87: ...z vous que le côté biseauté du siège est dirigé vers le haut 2 Placez le joint torique en PTFE 5 dans la rainure du diamètre extérieur du siège en carbure 6 3 Placez l élément à bille 3 dans le corps du filtre 4 i Le haut et le bas de l élément à bille sont identiques 4 Si ce n est déjà fait poussez le ressort 2 dans son guide situé dans le bouchon du filtre 1 jusqu à ce qu il s enclenche à sa pla...

Page 88: ...e 0 3 cm de la jauge d huile 9 Mettez du ruban de PTFE sur le bouchon de vidange NPT de 0 64 cm et réinstallez le sur le réservoir de fluide hydraulique 10 Glissez la plaque de moteur en place en faisant attention de ne pas pincer ou accrocher le fil PCB Fixez la en place à l aide des quatre boulons Serrez les boulons à un couple de 28 25 Nm 11 Replacez le flasque inférieur et le flasque avant 12 ...

Page 89: ...ez uniquement une bougie d allumage NGK BR 6HS Ecartez les électrodes de 0 028 à 0 031 pouces de 0 7 à 0 8 mm Utilisez toujours une clé à bougie Tous les jours 1 Vérifiez le niveau d huile du moteur et remplissez le réservoir si besoin est 2 Vérifiez le niveau d essence du moteur et remplissez le réservoir si besoin est Suivez toujours la procédure de ravitaillement précédemment exposée dans ce ma...

Page 90: ...es suivantes DÉMONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE 1 À l aide d une clé hexagonale desserrez les vis imperdables qui fixent l ensemble de la carte PCB fig 23 article 1 au vérin du moteur hydraulique Une fois enlevée la carte peut pendre de son cordon 2 Enlevez le bouchon mâle de la culasse 2 du vérin du moteur hydraulique 2 1 3 À l aide d une seringue ou d une éponge absorbez le fluide hydraulique excéd...

Page 91: ...dommager le joint d étanchéité du piston 11 pendant la réinstallation 2 Replacez le piston hydraulique 4 sur le dessus du vérin du moteur hydraulique À l aide d un maillet en caoutchouc tapez soigneusement sur le piston pour l insérer dans le cylindre jusqu à ce que les côtés plats soient visibles dans la zone d accès au dessus du coupleur du piston 5 3 Enlevez la vis 1 4 20 du dessus de l ensembl...

Page 92: ...a section des liquides 1 À l aide d une clé hexagonale desserrez les vis imperdables qui fixent l ensemble de la carte PCB fig 27 article 30 au vérin du moteur hydraulique Une fois enlevée la carte peut pendre de son cordon 2 Faites glisser la bague de retenue 1 vers le haut au moyen d un petit tournevis puis extrayez la goupille de connexion 2 3 PowrBeast 4700 Enlevez le tube siphon 26 4 Tournez ...

Page 93: ...onflement des garnitures Le remontage sera par conséquent plus difficile 6 Vérifiez l usure du siège de la soupape de sortie 11 Si un côté est usé tournez le siège du côté qui n est pas usé Si les deux côtés sont usés utilisez un nouveau siège Insérez la cage de soupape de sortie 28 PowrBeast 7700 9700 uniquement la bille de la soupape de sortie 10 le siège qu il soit nouveau ou retourné côté usé ...

Page 94: ...la poulie et forcez la courroie vers l extérieur en même temps Continuez de tourner la poulie d environ 1 2 tour et la courroie s enlèvera de la poulie supérieure avec l aide du tournevis RISQUE DE PINCEMENT Assurez vous de garder vos doigts à l écart de la zone de contact entre le tournevis et la poulie Ne laissez pas vos doigts s insérer entre la courroie et la poulie pendant qu elles tournent D...

Page 95: ...e du pistolet sont obstrués 3 Tension faible et ou intensité de courant électrique inappropriée 4 Taille ou longueur du tuyau trop petite ou trop grande 1 Le solvant a fait gonfler la garniture supérieure Solution 1 Inspectez les raccords pour détecter une éventuelle fuite d air 2 Démontez et nettoyez 3 Inspectez et réglez 4 Inspectez et remplacez 1 Remplacez 2 Réglez 3 Nettoyez 1 Vérifiez l alime...

Page 96: ... le coupleur du piston doive également être remplacé Veuillez visiter un centre de service Titan autorisé si vous avez besoin d aide Si le piston hydraulique n est pas endommagé vérifiez si le piston de la section des liquides est lié brisé 5 Pour vérifier si le piston de la section des liquides est lié brisé découplez le piston hydraulique du piston à peinture en enlevant la goupille de positionn...

Page 97: ...bout au diamètre plus petit Réduisez la viscosité du liquide Réduisez la longueur du tuyau Nettoyez le pistolet et le s filtre s Réduisez le nombre de pistolets utilisant la pompe 1 Cf ci avant 1 Nettoyez ou remplacez l embout 1 Détectez toute fuite éventuelle du tuyau d aspiration 2 Changez pour un embout au diamètre plus petit Installez un amortisseur de pulsations dans le circuit ou purgez l ap...

Page 98: ...rts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB Main Assembly I d Hauptbaugruppe I F Ensemble principal I 2 3 4 5 6 1 29 24 26 25 25 26 9 27 28 30 31 32 7 8 11 10 19 33 14 15 16 17 23 22 21 20 18 12 13 33 ...

Page 99: ...65 Compensator return hose Rücklaufschlauch Kompensator Tube de retour du compensateur 16 0537537 0537537 0537537 0537537 0537537 Bypass tube clip Bypassrohrstutzen Agrafe du conduit en dérivation 17 0537220A 0537220A 0537220A 0537220A 0537220A Filter assembly Filterbaugruppe Ensemble de filtre 18 800 904 800 904 800 904 800 904 800 904 Bypass tube Bypassrohr Conduit en dérivation 19 800 036 800 0...

Page 100: ...arts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB Main Assembly II d Hauptbaugruppe II F Ensemble principal II 2 1 11 12 13 17 14 3 15 16 5 9 7 4 6 8 10 15 16 18 19 25 20 22 24 23 26 27 29 28 18 19 21 22 24 ...

Page 101: ...612 9822612 9822612 9822612 Washer 2 Scheibe 2 Rondelle 2 16 449 1006 449 1006 449 1006 449 1006 449 1006 Screw 2 Schraube 2 Vis 2 17 0537411 0537411 0537411 0537411 0537411 Air intake grate Lufteinlassgitter Grille de la prise d air 18 862 436 862 436 862 436 862 436 862 436 Screw 4 Schraube 4 Vis 4 19 0509292 0509292 0509292 0509292 0509292 Washer 4 Scheibe 4 Rondelle 4 20 0537560A Motor DC Elec...

Page 102: ...PowrBeast 102 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB Cart Assembly D Wagenbaugruppe F Ensemble de chariot 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 103: ...t 2 3 590 508 590 508 590 508 590 508 590 508 Roll pin 2 Spannhülse 2 Goupille de serrage 2 4 590 504 590 504 590 504 590 504 590 504 Sleeve 2 Buchse 2 Douille 2 5 590 506 590 506 590 506 590 506 590 506 Washer 2 Scheibe 2 Rondelle 2 6 0537200 0537200 0537200 0537200 0537200 Frame Grundgestell Châssis 7 856 002 856 002 856 002 856 002 856 002 Washer 4 Scheibe 4 Rondelle 2 8 856 921 856 921 856 921...

Page 104: ...ration des pièces de rechange GB Hydraulic System D Hydrauliksystem F Système hydraulique 5 1 2 4 3 6 7 8 12 15 16 13 11 21 23 29 31 30 20 24 22 25 26 27 14 18 32 24 17 10 28 9 See separate listing Siehe separate Auflistung voir la liste de pièces distincte ...

Page 105: ...auch wird an Pos 17 angeschlossen Tuyau d aspiration hydraulique se branche à l article 17 17 0537496 0537496 0537496 0537496 0537496 Elbow Winkel Coude 18 0537368 0537368 0537368 0537368 0537368 Pressure hose Druckschlauch Tuyau à pression 19 192 051 192 051 192 051 192 051 192 051 Elbow Winkel Coude 20 9805464 9805464 9805464 9805464 9805464 Screw Schraube Vis 21 192 228 192 228 192 228 192 228 ...

Page 106: ...des pièces de rechange GB Fluid section D Flüssigkeitsbereich F Section des liquides 4 1 3 5 4700T 5 4700 8 7 29 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 4700T 25 4700T 26 4700T 2 6 2 27 4700 24 4700 28 4700 PowrBeast P N 0537255 PowrBeast 4700T P N 0537268 ...

Page 107: ...762 137 762 137 Foot valve seat Einlassventilsitz Siège 21 762 058 762 058 762 058 Seat o ring Sitz o ring Siège du joint torique 22 106 014 106 014 106 014 O ring O ring Joint torique 23 106 015 106 015 106 015 O ring PTFE O ring PTFE Joint torique PTFE 24 0537393 0537395 0537395 Foot valve housing Einlassventilgehäuse Logement du clapet de pied 25 451 018 Inlet screen Eintrittsgitter Écran d ent...

Page 108: ...diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB Fluid section D Flüssigkeitsbereich F Section des liquides 4 1 3 5 8 6 7 9 10 11 13 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 6 2 27 PowrBeast 7700 9700 P N 0537256 ...

Page 109: ...t valve cage Kugelführung Guide de bille 19 0509707 0509707 0509707 Foot valve ball Kugel Bille 20 0509623 0509623 0509623 Foot valve seat Einlassventilsitz Siège 21 0509708 0509708 0509708 Seat o ring Sitz o ring Siège du joint torique 22 140 009 140 009 140 009 O ring O ring Joint torique 23 145 031 145 031 145 031 O ring PTFE O ring PTFE Joint torique PTFE 24 451 132 451 132 451 132 Foot valve ...

Page 110: ...PowrBeast 110 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB hydraulic motor D Hydraulikmotors F moteur hydraulique 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 P N 0537208A ...

Page 111: ...537345A 0537345A Cylinder head Zylinderkopf Tête du cylindre 6 192 051 192 051 192 051 192 051 192 051 Elbow 2 Krümmer 2 Coude 2 7 0537430 0537430 0537430 0537430 0537430 Cup seal Profildichtung Coupelle d étanchéité 8 0537429 0537429 0537429 0537429 0537429 O ring O ring Joint torique 9 0537463 0537463 0537463 0537463 0537463 Wear ring Schleißring Bague d usure 10 0537428A 0537428A 0537428A 05374...

Page 112: ...ikationen Maximaler Arbeitsdruck 34 5 MPa 5000 psi Filterbereich 116 cm2 18 In2 Ablassöffungen 1 1 4 NPT F für das Ablassventil 1 3 8 NPT F mit 1 4 NPSM M Schlauchverbindung 2 3 8 NPT F verschlossen für zusätzliche Spritzpistolenanschluss Nassteile Stromloser vernickelter unlegierter Kohlenstoffstahl Edelstahl Wolframcarbid PTFE Caractéristiques Pression de travail maximale 34 5 MPa 5000 psi Surfa...

Page 113: ...torique PTFE 7 180 909 180 909 180 909 180 909 180 909 Seat tungsten carbide Ventilsitz Siège de soupape 8 227 033 227 033 227 033 227 033 227 033 Pipe plug 2 Verschlussschraube 2 Vis bouchon 2 9 191 324 191 324 191 324 191 324 191 324 Hex fitting 1 4 included in Lit set Sechskantschraube 1 4 einschließlich Handbuch und Kleinteile Raccord hexagonal 0 6 cm inclus dans la documentation 808 550A 808 ...

Page 114: ...essort 3 6 9822516 9822516 9822516 9822516 9822516 Retaining ring Haltering Bague de retenue 7 0294501 0294501 0294501 0294501 0294501 Valve washer Ventilunterlags scheibe Rondelle de soupape 8 944 011 944 011 944 011 944 011 944 011 Valve stem Ventilschaltspindel Tige de soupape 9 9871045 9871045 9871045 9871045 9871045 Stem O ring Schaltspindel O Ring Joint torique de la tige 10 944 009 944 009 ...

Page 115: ...t fitting Ablaufgarnitur Raccord de sortie 5 538 031 Bleed hose Entlüftungsschlauch Tuyau de purge 6 201 555 Elbow 90º Winkelstück 90º Coude 90º 7 103 317 Tube Rohr Tube 8 945 907 Valve seat retainer Ventilsitzhalter Dispositif de retenue du siège de la soupape 9 138 226 Ball Kugel Bille 10 945 026 Nut Mutter Écrou 11 143 950 Valve seat Ventilsitz Siège de soupape 12 891 183 O ring PTFE O ring PTF...

Page 116: ...PowrBeast 116 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange GB solenoid assembly D MAGNETBAUSATZ F ENSEMBLE DE SOLÉNOÏDE 1 2 3 4 10 8 11 6 7 8 9 5 ...

Page 117: ...ring 6 Bague d appui 6 5 0537913 0537913 0537913 0537913 0537913 O ring kit includes item 4 O Ring Satz enthält Pos 4 Trousse de joint torique inclut l article 4 6 9805479 9805479 9805479 9805479 9805479 Screw 2 Schraube 2 Vis 2 7 0537424 0537424 0537424 0537424 0537424 Mounting plate Befestigungsplatte Plaque de montage 8 0537370 0537370 0537370 0537370 0537370 Fitting 3 Beschläge 3 Raccord 3 9 0...

Page 118: ... Black Schwarz Noir a Sensor board cover Abdeckung Sensorplatine Housse du capteur 2 Red Rot Rouge b Solenoid Hubmagnet Solénoïde 3 Yellow Gelb Jaune c Transformer Trafo Transformateur 4 Orange Orange Orange d Electric motor shroud Abdeckung Elektromotor Carénage du moteur électrique 5 White Weiß Blanc e Motor switch EIN AUS Schalter Interrupteur MARCHE ARRET 6 Brown Braun Brun 1 5 4 1 3 3 2 2 3 a...

Page 119: ... Black Schwarz Noir a Sensor board cover Abdeckung Sensorplatine Housse du capteur 2 Red Rot Rouge b Solenoid Hubmagnet Solénoïde 3 Yellow Gelb Jaune c Transformer Trafo Transformateur 4 Orange Orange Orange d Electric motor shroud Abdeckung Elektromotor Carénage du moteur électrique 5 White Weiß Blanc e Motor switch EIN AUS Schalter Interrupteur MARCHE ARRET 6 Brown Braun Brun 1 4 5 1 3 3 2 2 3 a...

Page 120: ... gas engine D Schaltplan Benzinmotor F Schéma électrique moteur à essence Wiring Verkabelung Câbles Notes Hinweise Remarques 1 Black Schwarz Noir a Sensor board cover Abdeckung Sensorplatine Housse du capteur 2 White Weiß Blanc b Solenoid Hubmagnet Solénoïde 3 Gray Grau Gris 4 Blue Blau Bleu 1 4 3 3 2 a b d ...

Page 121: ...f e Notes Hinweise Remarques a Solenoid Hubmagnet Solénoïde b Hydraulic motor pump Hydraulische Motorpumpe Pompe du moteur hydraulique c Hydraulic pump Hydraulikpumpe Pompe hydraulique d Vent Belüftung Orifice de ventilation e Remote filter mount Remote Filterhalter Monture du filtre à distance f Hydraulic tank Hydrauliktank Réservoir de fluide hydraulique ...

Page 122: ...2 XXX SC 6 Tip SC 6 Düse Buse SC 6 695 XXX TR 1 Tip TR 1 Düse Buse TR 1 692 XXX TR 2 Tip TR 2 Düse Buse TR 2 671 XXX Fine Finish Tip Fine Finish Tip Veredelungsdüse Buse Fine Finish 0289228 No Build Tip Guard No Build Tip Guard Düsenschutz vor Verstopfung Protecteur de buse sans accumulation 651 139 Tip Swivel Drehgelenk Düse Pivot de buse 661 020 Tip seat and seal kit 5 pack Düsensitz und Dichtun...

Page 123: ...6 x 5 Whip Hose Schlauchpeitsche 3 16 x 5 Raccord de tuyau de 0 6 cm x 0 6 cm 490 012 1 4 x 1 4 hose connector Schlauchanschluss 1 4 x 1 4 Raccord de tuyau de 0 6 cm x 0 6 cm 0508239 High Pressure Fluid Gauge Manometer für Hochdruckflüssigkeiten Jauge de liquide à haute pression 310 150 9 Pressure Roller Kit 9 Andruckwalze Set Trousse de rouleau de pression de 23 cm 0521012 Non Spit Valve Anti Tro...

Page 124: ...ist dieses Produkt nicht über den Hausmüll zu entsorgen sondern muss der umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Ihr Titan Altgerät wird von uns bzw unseren Handelsvertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht entsorgt Wenden Sie sich in diesem Fall an einenunsererService Stützpunkte bzw Handelsvetretungen oder direkt an uns f Consignes d élimination Selon la directive européenne...

Page 125: ...ion charges including return to the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY TITAN HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW T...

Page 126: ...ls erforderlich sind vom Endverbraucher zu tragen und müssen im Voraus bezahlt werden Repariertes oder ausgetauschtes Zubehör wird auf Kosten des Endverbrauchers nach Vorauszahlung der Transportkosten zurückgeschickt ES GIBT SONST KEINE ANDERE MÄNGELGARANTIE TITAN SCHLIESST HIERMIT ALLE UND JEDE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE AUS EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜ...

Page 127: ...risé Les frais de transport couvrant y compris le retour à l usine seront le cas échéant prépayés par l Utilisateur Après réparation ou remplacement les pièces seront renvoyées à ce dernier par transport prépayé AUCUNEAUTREGARANTIEEXPRESSEN ESTACCORDÉE TITANREJETTETOUTEAUTREGARANTIEIMPLICITEYCOMPRIS NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE COMPATIBILITÉ AVEC UN USAGE PARTICULIER DANS LES...

Page 128: ...Sales service international WEB www titantool com Phone 1 800 526 5362 Fax 1 800 528 4826 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 WEB www titantool international com EMAIL international titantool com Fax 1 763 519 3509 ...

Reviews: