Performance Series 750e
73
Pos
Item
Pos.
Pos.
Best. Nr.
Part No.
Nº de pièce
N° ord.
d
Benennung
g
Description
f
Désignation
i
Denominazione
1
0558 302
Motorabdeckung
Motor shroud
Couverture du moteur
Copertura del motore
2
9805 287
Schraube (4)
Screw (4)
Vis (4)
Vite (4)
3
0558 555
Kabel-Jumper
Power cord jumper
Bretelle de cordon d’alimentation
Ponticello del cavo de
alimentazione
4
9800 340
Grundschraube
Ground screw
Vis de terre
Vite a terra
5
0507 974
Schaltdraht
Jumper wire
Câble de liaison
Cavo del ponticello
6
800-094A
Potentiometer
Potentiometer
Potentiomètre
Potenziometro
7
0551 601
Kühlkörperabdeckung (inklusive
der Elemente 8-9)
Heat sink cover (includes
items 8-9)
Couvercle du dissipateur thermique
(comprend les éléments 8-9)
Copertura dissipatore termico
(comprende articoli n 8-9)
8
0509 218
Schraube (4)
Screw (4)
Vis (4)
Vite (4)
9
0507 751
Stopfen
Grommit
Bouchon
Spina
10
0508 555
Schraube (4)
Screw (4)
Vis (4)
Vite (4)
11
0552 238
Brücke des Wandlers
Transducer jumper
Cavalier du transducteur
Ponticello del trasduttore
12
704-492A
Baugruppe Meßwertaufnehmer
Transducer assembly
Capteur de pression
Trasduttore di pressione
13
0508 558
Elektronikabdeckung
Electric motor cover
Couvercle électronique
Copertura elettronica
14
0551 930
Zwischenwand
Baffle assembly
Paroi intermédiaire
Parete intermedia
15
0507 748
Deckel
Cap
Bouchon
Testina
16
0507 740
Druckregler
Knob
Bouton de réglage de pression
Manopola di regolazione della
pressione
17
0507 749
Mutter mit Dichtring
Nut with seal
Écrou étanche
Dado con guarnizione
18
0551 668
Halterung Potentiometer
Potentiometer mount
Support du potentiomètre
Montaggio potenziometro
19
-------
Baugruppe Antrieb
Drive assembly
Carter d’enrenages
Gruppo azionamento
20
0509 218
Schraube (4)
Screw (4)
Vis (4)
Vite (4)
21
0558 301
Frontdeckel
Face plate
Couvercle frontal
Coperchio frontale
22
0558 377A
Farbstufe (hoher Wagen)
Fluid section assembly (cart)
Ensemble de pompe à peinture (chariot)
Stadio della vernice (carro)
0558 376A
Farbstufe (Gestell)
Fluid section assembly (stand) Ensemble de pompe à peinture (support)
Stadio della vernice (telaio)
23
0507 931
Nockengrund
Cam base
Support de came
Base della camma
24
5006 543
Kerbstift
Groove pin
Goupille cannelée
Perno scanalato
25
0507 662
Ventilschalter
Relief valve knob
Bouton du robinet
Impugnatura della valvola
26
0551 443
Eimerhaken (hoher Wagen)
Pail hook (cart)
Crochet de seau (chariot)
Gancio di secchio (carro)
27
0508 550
Schraube (2, hoher Wagen)
Screw (2, cart)
Vis (2, chariot))
Vite (2, carro)
28
0508 549
Scheibe (2, hoher Wagen)
Washer (2, cart)
Rondelle (2, chariot)
Rondella (2, carro)
29
0327 226
Klammer (hoher Wagen)
Clip (cart)
Agrafe de fixation (chariot)
Fermaglio (carro)
30
0551 556
Rücklaufschlauch (hoher Wagen)
Retun tube (cart)
Tuyau de retour (chariot)
Tubo flessibile di ritorno (carro)
31
0507 783
Klammer (hoher Wagen)
Clip (cart)
Agrafe de fixation (chariot)
Fermaglio (carro)
32
730-197
Deckel
Cap
Bouchon
Testina
33
0508 553
Schraube (2)
Screw (2)
Vis (2)
Vite (2)
34
0551 663
Ansaugrohr (hoher Wagen)
Suction tube (cart)
Tube d’aspiration (chariot)
Tubo di aspirazione (carro)
35
5006 536
Filter (hoher Wagen)
Inlet screen (cart)
Filtre (chariot)
Filtro (carro)
36
0508 569
Abstandhalter
Spacer
Entretoise
Distanziatore
37
700-742
Kabelbinder
Tie wrap
Attache de câble
Legatura del cavo
38
0508 239
Manometer
Manometer
Manomètre
Manometro
39
0558 672A
Ansaugsystem (Gestell)
Siphon assembly (stand)
Système d’aspiration (support)
Sistema di aspirazione (telaio)
40
193-200
Rücklaufschlauchstutzen
Return tube fitting
Raccord du tuyau de retour
Montaggio tubo di ritorno
41
0558 465
Geräteanschlussleitung
Power cord
Cordon d’alimentation
Cavo di allacciamento
dell’apparecchio
42
0551 714
Zugentlastung (2)
Cord grip (2)
Bride de cordon (2)
Presa cavo (2)
43
0509 218
Schraube (6)
Screw (6)
Vis (6)
Vite (6)
44
9800 340
Grundschraube (2)
Ground screw (2)
Vis de terre (2)
Vite a tierra (2)
45
0558 452
Halterungsabdeckung
Bracket cover
Couvercle de support
Copertura della staffa
46
0558 449
Halterung
Bracket
Support
Staffa
47
0551 980
Sicherungsmutter (2)
Lock nut (2)
Contre-écrou (2)
Dado di blocco (2)
48
0522 424
EMI filter, 20A
EMI filter, 20A
Filtre EMI, 20 A
Filtro EMI, 20A