background image

 

NORMAS DE SEGURIDAD

GM 3600

 

23

NORMAS DE SEGURIDAD

1.1 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 

UTILIZADOS

El presente manual contiene información que deberá leer y 

comprender bien antes de utilizar el equipo. Cuando llegue a 

una sección que tenga uno de los siguientes símbolos, preste 

especial atención y asegúrese de que se cumplen las medidas 

de seguridad.

Este símbolo indica un peligro potencial 

que puede provocar lesiones graves e 

incluso la muerte. A continuación se incluye 

información importante de seguridad.

Atención

Este símbolo indica un peligro potencial 

para usted o para el equipo. A continuación 

se incluye información importante para 

evitar daños al equipo o evitar situaciones 

que podrían provocar lesiones de segundo 

orden.

Peligro de lesiones por inyección

Peligro de incendio

Peligro de explosión

Mezclas de vapores tóxicos y/o inflamables. 

Peligro de intoxicación y quemadura

i

Las notas añaden información importante 

a la que debe prestarse especial atención.

1.2 

PELIGROS PARA LA SEGURIDAD

PELIGRO:  LESIÓN CAUSADA POR 

INYECCIÓN 

La corriente de líquido a alta presión que produce 

este equipo puede perforar la piel y tejidos 

interiores, pudiendo provocar graves lesiones e 

incluso hay posibilidad de amputación.
No trate una lesión por pulverización como 

una lesión de corte inocua. En caso de 

lesiones cutáneas por contacto con material 

de recubrimiento o disolvente, consultar 

inmediatamente a un médico para un tratamiento 

rápido y correcto. Informe al médico sobre el 

material de recubrimiento o disolvente utilizado.
La presión máxima de funcionamiento de la 

pistola rociadora es una presión del fluido de 

3600 psi / 24.8 MPa.

PREVENCIÓN:

• 

NUNCA apunte la pistola a ninguna parte del cuerpo.

• 

No apunte con la pistola ni rocíe a cualquier persona o 

animal.

• 

NUNCA deje que ninguna parte del cuerpo toque el flujo 

de líquido. NO deje que el cuerpo toque una fuga de la 

manguera de líquido.

• 

NUNCA ponga la mano frente a la pistola. Los guantes no 

protegen contra una lesión por inyección.

• 

SIEMPRE ponga el seguro del gatillo, apague la bomba 

y libere toda la presión antes de dar servicio, limpiar 

la boquilla o protección, cambiar la boquilla o dejar la 

pistola sin supervisión. No se libera la presión al apagar 

el motor. Debe girarse la perilla PRIME/ SPRAY (CEBAR/

ROCIAR) a PRIME (CEBAR) para aliviar la presión. Consulte 

el Procedimiento para el alivio de la presión descrito en 

este manual.

• 

SIEMPRE mantenga la protección de la boquilla en su sitio 

al rociar. La protección de la boquilla sirve principalmente 

de dispositivo de advertencia.

• 

SIEMPRE retire la boquilla rociadora antes de enjuagar o 

limpiar el sistema.

• 

La manguera de pintura puede presentar fugas por 

desgaste, dobleces y maltrato. La fuga puede inyectar 

material traspasando la piel. Inspeccione la manguera 

antes de cada uso.  No use mangueras para levantar o tirar 

del equipo.

• 

NUNCA use una pistola rociadora sin contar con el seguro 

y la protección del gatillo.

Summary of Contents for 2404548

Page 1: ... 2404548 GM 3600 1022 Form No 2412343D Doc 11308464 AIR ASSISTED AIRLESS SPRAY GUN PISTOLET DE PNEUMATIQUE SANS AIR PISTOLA PULVERIZADORA AIRE ASISTADA SIN AIR EN OPERATION MANUAL 2 F MODE D EMPLOI 12 ES INSTRUCCIONES DE USO 22 OPERATION MANUAL ...

Page 2: ...ible tip model 2404548 only ___________________________9 4 5 Unclogging the reversible tip model 2404548 only ___________________________9 5 CLEANUP_______________________________ 10 5 1 Daily cleanup_________________________________10 6 MAINTENANCE__________________________ 10 6 1 Cleaning changing the filter____________________10 6 2 Filter chart___________________________________11 7 TROUBLESHO...

Page 3: ...ER aim the gun at any part of the body Do not aim the gun at or spray any person or animal NEVER allow any part of the body to touch the fluid stream DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose NEVER put your hand in front of the gun Gloves will not provide protection against an injection injury ALWAYS lock the gun trigger shut the pump off and release all pressure before servicing cleanin...

Page 4: ...uch as static electric sparks open flames pilot lights electrical appliances and hot objects Connecting or disconnecting power cords or working light switches can make sparks Paint or solvent flowing through the equipment is able to result in static electricity Do not smoke in spray area Fire extinguisher must be present and in good working order Place pump at least 20 feet 6 1 meters from the spr...

Page 5: ...unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol Do not kink or over bend the hose Airless hose can develop leaks from wear kinking and abuse A leak can inject material into the skin Do not expose the hose to temperatures or pressures in excess of those specified by manufacturer Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment Use lowest possible pressure to flus...

Page 6: ...djusted using the air adjustment knob The air input should be adjusted at the source to approximately 0 32 PSI 0 0 22 MPa Tip Guard Flat Tip Trigger Material and Filter Tube Model 2412194 Model 2404548 Trigger Lock Trigger Lock Air Adjustment Knob Gun Hook Gun Body Gun Hook Gun Body Tip Guard Reversible Tip Trigger Material and Filter Tube Air Inlet Fitting Air Adjustment Knob Material Inlet Fitti...

Page 7: ...he material pressure at the pump to approximately 400 PSI 3 MPa 3 Unlock the spray gun Pull the trigger and increase the pump pressure until the spray pattern is acceptable 4 Open the atomizing air at the external air regulator and adjust the air pressure to the best spray pattern to a maximum of 32 PSI 0 22 MPa The form air may be adjusted using the air adjustment knob to the required spray jet w...

Page 8: ...k the spray gun by activating the trigger lock 3 Unscrew tip guard and remove air cap 4 Remove clogged tip from the air cap reverse it and replace it into tip seal 5 Fit the air cap onto the tip making sure that the location flats are in line 6 Replace the air cap and tip guard onto the spray gun Tighten tip guard by hand 7 Switch the material and air pressure back on 8 Remove trigger lock and bri...

Page 9: ...Point the reversible tip in the spraying position and re insert into tip guard Reversible Tip Spray direction 4 5 UNCLOGGING THE REVERSIBLE TIP MODEL 2404548 ONLY 1 Relieve spray gun and unit pressure 2 Lock the spray gun by activating the trigger lock 3 Turn reversible tip to clean position Clean position Spray position 4 Remove trigger lock and briefly trigger the spray gun onto a scrap piece of...

Page 10: ... trigger lock 7 Clean the gun body with a cloth dampened with the appropriate cleaning solvent Dry with a dry cloth 6 MAINTENANCE 6 1 CLEANING CHANGING THE FILTER 1 Relieve spray gun and unit pressure 2 Lock the spray gun by activating the trigger lock 3 Unscrew the filter housing by hand and remove 4 Remove the filter 5 Rinse the filter in a cleaning solvent or exchange with a new filter 6 Clean ...

Page 11: ...Tip is too large 2 Material pressure at the pump is set too low 3 Material viscosity is too high 4 Atomizing air is set incorrectly 5 Worn tip 1 Damaged air valve seal SOLUTION 1 Increase the material pressure at pump 2 Clean or replace the gun filter and or pump high pressure filter 3 Clean the tip 4 Select a larger tip 1 Select a smaller tip 2 Increase the material pressure at the pump 3 Dilute ...

Page 12: ...e de la buse modèle 2404548 uniquement __________________19 4 5 Désobstruction de la buse réversible modèle 2404548 uniquement __________________19 5 NETTOYAGE____________________________ 20 5 1 Nettoyage quotidien___________________________20 6 MAINTENANCE__________________________ 20 6 1 Nettoyage et changement du filtre _______________20 6 2 Tableau des filtres à pistolet_____________________21...

Page 13: ...tionnement maximale du pistolet de pulvérisation est de 3600 psi ou de 24 8 MPa PRÉVENTION Ne pas pointer le pistolet vers une partie du corps Ne pas pointer le pistolet vers une personne ou un animal ne pas pulvériser non plus de produit dessus NE JAMAIS mettre une partie du corps devant le jet de produit NE JAMAIS toucher les fuites du flexible de pulvérisation NE JAMAIS mettre la main même gant...

Page 14: ... EXPLOSION ET INCENDIE Les vapeurs inflammables telles que les vapeurs de solvant et de peinture dans une zone de travail peuvent s enflammer ou exploser PRÉVENTION S assurer que l aire de travail est dotée de moyens d évacuation d air vicié et d introduction d air frais pour éviter l accumulation de vapeurs inflammables Les vapeurs dégagées par la peinture ou les solvants peuvent provoquer une ex...

Page 15: ... gants la protection oculaire les vêtements et un respirateur ou masque appropriés quand vous peignez Ne travaillez pas et ne pulvérisez pas près d enfants Éloignez toujours les enfants de l équipement Ne travaillez pas avec les bras au dessus de la tête ni sur un support instable Appuyez vous bien sur les deux pieds pour toujours conserver l équilibre Soyez attentif et regardez ce que vous faites...

Page 16: ...uyau de produit et de filtrage Détente Tuyau de produit et de filtrage Modèle 2412194 Modèle 2404548 Cran de sûreté de la détente Bouton de réglage du débit d air Raccord d entrée d air Cran de sûreté de la détente Bouton de réglage du débit d air Crochet du pistolet Protecteur de buse Corps du pistolet Crochet du pistolet Corps du pistolet Buse réversible Raccord d entrée de produit Raccord d ent...

Page 17: ... produit à la pompe à environ 400 PSI 3 MPa 3 Déverrouillez le pistolet de pulvérisation Appuyez sur la détente et augmentez la pression à la pompe jusqu à l obtention de la forme de jet désirée 4 Ouvrez l air atomisé au contrôleur de débit et réglez le débit d air pour le faire correspondre à la forme de jet désirée jusqu à un maximum de 32 PSI 0 22 MPa Il est possible de régler la forme d air en...

Page 18: ...Dévissez le protecteur de buse et retirez le bouchon d air 4 Retirez la buse obstruée du bouchon d air renversez la et replacez la dans le joint de la buse 5 Fixez le bouchon d air par dessus la buse en vous assurant que les méplats marques sont alignés 6 Replacez le bouchon d air et le protecteur de buse sur le pistolet Serrez le protecteur de buse à la main 7 Rétablissez le débit d air et de pro...

Page 19: ... le protecteur de buse Buse réversible en position de jet 4 5 DÉSOBSTRUCTION DE LA BUSE RÉVERSIBLE MODÈLE 2404548 UNIQUEMENT 1 Libérez le pistolet et le dispositif de pression 2 Verrouillez le pistolet en enclenchant le cran de sûreté 3 Tournez la buse réversible en position CLEAN nettoyage Position SPRAY jet Position CLEAN nettoyage 4 Retirez le cran de sûreté pointez le pulvérisateur vers un bou...

Page 20: ...de sûreté 7 Nettoyez le corps du pistolet avec un linge imprégné du solvant de nettoyage approprié Essuyez avec un linge sec 6 MAINTENANCE 6 1 NETTOYAGE ET CHANGEMENT DU FILTRE 1 Libérez le pistolet et le dispositif de pression 2 Verrouillez le pistolet en enclenchant le cran de sûreté 3 Dévissez le logement du filtre à la main et retirez le 4 Retirez le filtre 5 Rincez le filtre à l aide d un sol...

Page 21: ...x 4 L air atomisé est mal réglé 5 La buse est usée 1 Le joint d étanchéité du robinet d air est endommagé SOLUTION 1 Augmentez le débit de produit à la pompe 2 Nettoyez ou remplacez le filtre du pistolet ou le filtre de la pompe à haute pression 3 Nettoyez la buse 4 Choisissez une buse plus grande consultez le Tableau des buses à jet porté 1 Choisissez une buse plus petite consultez le Tableau des...

Page 22: ... Limpieza reemplazo de la boquilla reversible sólo para el modelo 2404548 ___________________29 4 5 Desobstrucción de la boquilla reversible sólo para el modelo 2404548 ___________________29 5 LIMPIEZA_______________________________ 30 5 1 Limpieza Diaria________________________________30 6 MANTENIMIENTO________________________ 30 6 1 Cambio limpieza del filtro______________________30 6 2 Tabla de...

Page 23: ...rimiento o disolvente consultar inmediatamenteaunmédicoparauntratamiento rápido y correcto Informe al médico sobre el material de recubrimiento o disolvente utilizado La presión máxima de funcionamiento de la pistola rociadora es una presión del fluido de 3600 psi 24 8 MPa PREVENCIÓN NUNCA apunte la pistola a ninguna parte del cuerpo No apunte con la pistola ni rocíe a cualquier persona o animal N...

Page 24: ...entes con los que rocía Lea todas las Hojas de Datos sobre Seguridad de Materiales SDS y las etiquetas del contenedor provistas con las pinturas y los solventes Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de pinturas o solventes Todos los accesorios deben tener capacidades nominales de 2800 PSI 19 MPa como mínimo Esto incluye las boquillas rociadoras pistolas extensiones y manguera No deje ...

Page 25: ...el equilibrio en todo momento No se distraiga y tenga cuidado con lo que hace No utilice el aparato si está fatigado o se encuentra bajo la influencia del alcohol o de las drogas Noretuerzanidoblelamangueraenexceso Enlamanguera airless pueden aparecer fugas a causa del desgaste de retorcimientos o de un mal uso Una fuga puede inyectar material en la piel No exponga la manguera a temperaturas o pre...

Page 26: ...entre 0 y 32 PSI 0 y 0 22 MPa Cubierta de la boquilla Boquilla fija Gatillo Tubo de material y filtro Gatillo Tubo de material y filtro Modelo 2412194 Modelo 2404548 Seguro del gatillo Perilla de ajuste del aire Acoplador de entrada de aire Seguro del gatillo Perilla de ajuste del aire Gancho de la pistola Cuerpo de la pistola Cubierta de la boquilla Boquilla reversible Acoplador de entrada de mat...

Page 27: ...resión del material en la bomba a aproximadamente 400 PSI 3 MPa 3 Desbloquee la pistola rociadora Presione el gatillo y aumente la presión de la bomba hasta lograr la modalidad de rociado que desee 4 Abra el aire de atomización en el regulador de aire externo y ajuste la presión de aire hasta obtener la mejor modalidad de rociado hasta un máximo de 32 PSI 0 22 MPa La forma del aire puede ajustarse...

Page 28: ... cubierta de la boquilla y retire la válvula de aire 4 Retire la boquilla obstruida de la válvula de aire inviértala y reemplácela en el sello de la boquilla 5 Coloque la válvula de aire en la boquilla asegurándose de que las inserciones queden alineadas 6 Reemplace la válvula de aire y la cubierta de la boquilla de la pistola rociadora Ajuste manualmente la cubierta de la boquilla 7 Vuelva a camb...

Page 29: ...o y vuelva a colocar la cubierta de la boquilla Boquilla reversible Dirección de rociado 4 5 DESOBSTRUCCIÓN DE LA BOQUILLA REVERSIBLE SÓLO PARA EL MODELO 2404548 1 Libere la presión de la pistola rociadora y de la unidad 2 Bloquee la pistola rociadora activando el seguro del gatillo 3 Coloque la boquilla reversible en posición de limpieza Dirección de rociado Dirección de limpieza 4 Quite el segur...

Page 30: ...ola rociadora activando el seguro del gatillo 7 Limpie el cuerpo de la pistola con un paño humedecido en el solvente de limpieza adecuado Seque con un paño seco 6 MANTENIMIENTO 6 1 CAMBIO LIMPIEZA DEL FILTRO 1 Libere la presión de la pistola rociadora y de la unidad 2 Bloquee la pistola rociadora activando el seguro del gatillo 3 Desenrosque a mano la carcasa del filtro y retírela 4 Extraiga el fi...

Page 31: ...demasiado alta 4 El aire de atomización está regulado incorrectamente 5 Boquilla gastada 1 Sello de la válvula de aire dañado SOLUCIÓN 1 Aumente la presión del material en la bomba 2 Limpie o reemplace el filtro de la pistola y o el filtro de alta presión de la bomba 3 Limpie la boquilla 4 Elija una boquilla más grande consulte la Tabla de Boquillas AirCoat 1 Elija una boquilla más pequeña consult...

Page 32: ...CES DE RECHANGE CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO GM 3600 EN FLAT TIP SPRAY GUN F PISTOLET À BUSE PLATE ES PISTOLA ROCIADORA CON BOQUILLA FIJA 32 P N 2412194 18 19 20 23 24 25 26 1 2 3 4 9 8 27 10 21 22 28 30 29 12 14 15 11 13 16 17 5 6 7 31 32 33 ...

Page 33: ...unto de válvula de aire incluye los elementos 18 19 1 18 286491 O ring Joint torique Junta torico 1 19 9822555 Clip Agrafe Sujetador 1 20 286483 Screw Vis Tornillo 1 21 286481 Seal Joint d étanchéité Sello 1 22 286238 Filter housing Logement de filtre Alojamiento del filtro 1 23 286462 O ring Joint torique Junta torico 1 24 286233 Valve seat housing Logement de siège de soupape Alojamiento de asie...

Page 34: ...CHANGE CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO GM 3600 EN REVERSIBLE TIP SPRAY GUN F PISTOLET À BUSE RÉVERSIBLE ES PISTOLA ROCIADORA CON BOQUILLA REVERSIBLE 34 P N 2404548 18 19 20 23 24 25 26 27 1 2 3 4 9 8 32 28 10 21 22 29 30 31 12 14 15 11 13 16 17 33 5 6 7 ...

Page 35: ...soupape d air comprend les pièces 18 19 Conjunto de válvula de aire incluye los elementos 18 19 1 18 286491 O ring Joint torique Junta torico 1 19 9822555 Clip Agrafe Sujetador 1 20 286483 Screw Vis Tornillo 1 21 286481 Seal Joint d étanchéité Sello 1 22 286238 Filter housing Logement de filtre Alojamiento del filtro 1 23 286462 O ring Joint torique Junta torico 1 24 286233 Valve seat housing Loge...

Page 36: ... Filtre 50 mailles blanc 0526209 0526409 0526111 0526211 0526411 0526113 0526213 0526413 0526115 0526215 0526415 0526217 0526417 9 20 9 40 11 10 11 20 11 40 13 10 13 20 13 40 15 10 15 20 15 40 17 20 17 40 0 009 0 009 0 011 0 011 0 011 0 013 0 013 0 013 0 015 0 015 0 015 0 017 0 017 20 40 10 20 40 10 20 40 10 20 40 20 40 No de pièce Désignation Diamètre de l orifice in Filtre recommandé Angle Filtr...

Page 37: ...Tailles de buse réversible 209 211 213 215 217 311 313 315 317 411 413 415 417 513 515 517 521 525 627 Buse réversible SC 6 661 XXX Commandez en utilisant le préfixe 661 suivi de la taille de la buse trois derniers chiffres Buse à fini fin SC 6 671 XXX Commandez en utilisant le préfixe 671 suivi de la taille de la buse trois derniers chiffres Tailles de buse à fini fin 208 210 212 214 308 310 312 ...

Page 38: ...livraison à l acheteur initial Utilisateur l appareil couvert par la présente garantie sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication Exception faite de toute garantie particulière ou limitée et de toute extension de garantie publiées par Titan la responsabilité de celui ci se limite en vertu de la présente garantie au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont le caractère ...

Page 39: ...e incluido el regreso a la fábrica de ser necesario deben ser costeados y pagados por adelantado por el Usuario Final El equipo que se repare o reemplace se devolverá al Usuario Final con los gastos de envío pagados por adelantado NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA POR ESTE MEDIO TITAN NIEGA TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN EN ...

Page 40: ...40 UNITED STATES SALES SERVICE INTERNATIONAL WEB www titantool com PHONE 1 800 526 5362 FAX 1 800 528 4826 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 EMAIL international titantool com GM 3600 ...

Reviews: