background image

32

 

FONCTIONNEMENT

ELITE 4500

FONCTIONNEMENT

L’équipement produit un flot de fluides à 

extrêmement haute pression. Lisez et comprenez 

les avertissements de la section des Mesures 

de sécurité à l’avant du manuel avant d’utiliser 

l’équipement.

4.1 

FLEXIBLE À HAUTE PRESSION ET PISTOLET 

DE PROJECTION

1.  Visser le flexible haute pression (2) sur la sortie de produit 

(fig. 6, pos. 1).

2.  Visser le pistolet (3) avec sa buse sur le flexible.
3.  Bien serrer les écrous de fixation du flexible pour éviter des 

fuites de produit.

3

1

2

4.  Enfoncer complètement la tige de poussée (fig. 7, pos. 4) 

afin de dégager la bille d’entrée.

4

5.  Contrôlez tous les jours le niveau d’huile dans le réservoir 

avant de démarrer l’appareil. Le niveau d’huile du moteur 

à essence est déterminé par le fabricant du moteur. 

Consultez le manuel d’entretien du fabricant du moteur 

fourni avec ce modèle.

6.  Vérifiez que l’appareil est bien relié à la terre. Tous les 

modèles sont équipés d’un œillet de mise à la terre. 

Un câble de mise à la terre doit être utilisé pour relier 

l’appareil à la terre. Vérifiez les réglementations locales sur 

l’électricité pour obtenir des consignes détaillées de mise 

à la terre.

Il est important de correctement relier l’appareil 

à la terre.  Le passage de certains matériaux dans 

le tuyau en nylon produit une charge électrique 

statique qui peut enflammer les vapeurs de 

solvant lorsqu’elle est déchargée et peut créer 

une explosion.

7.  Filtrez toutes les peintures avec un filtre en nylon pour 

un fonctionnement sans problème et pour éviter d’avoir 

à nettoyer fréquemment le filtre interne et le filtre du 

pistolet.

8.  Vérifiez que la zone de vaporisation est bien ventilée 

pour empêcher tout fonctionnement dangereux avec des 

solvants volatiles ou des fumées d’échappement.

Si vous devez pulvériser du vernis-laque 

ou d’autres produits inflammables, placez 

TOUJOURS le pulvérisateur à l’extérieur de l’aire 

de pulvérisation, sinon, cela pourrait causer une 

explosion.

9.   Placez le pulvérisateur à l’extérieur de l’aire de pulvérisation 

afin d’éviter l’obstruction de la prise d’air du moteur ou la 

surpulvérisation.

Summary of Contents for 2407310

Page 1: ...19C HIGH PRESSURE AIRLESS SPRAYER GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESIÓN PARA PULVERIZAR EN OPERATING MANUAL 2 F MODE D EMPLOI 22 ES INSTRUCCIONES DE USO 42 OPERATING MANUAL MODEL 2407311 MODEL 2407310 ...

Page 2: ...nform the doctor about the coating material or solvent used The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up 1 Faulty units must not be used 2 Secure Titan spray gun using the trigger lock on the trigger 3 Ensure that the unit is properly earthed 4 Check allowable operating pressure of high pressure hose and spray gun 5 Check all connections for...

Page 3: ...____13 4 3 Preparing a new sprayer________________________13 4 4 Preparing to paint_____________________________14 4 5 Pressure relief procedure________________________14 5 SPRAYING______________________________ 15 5 1 Cleaning a clogged tip__________________________15 5 2 Interruption of work___________________________16 5 3 Handling the high pressure hose_________________16 6 CLEANUP____________...

Page 4: ... more information go to www P65warnings ca gov 1 2 SAFETY HAZARDS i IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING INJECTION INJURY A high pressure stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues leading to serious injury and possible amputation Do not treat a spraying injury as a harmless cut In caseofinjurytotheskinthroughcoatingmaterials or solvents c...

Page 5: ...pors in work area can ignite or explode PREVENTION Use equipment only in well ventilated area Keep a good supply of fresh air moving through the area to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors Keep pump assembly in well ventilated area Do not spray pump assembly Gas models only Do not fill fuel tank while engine is running or hot shut off engine and allow to c...

Page 6: ...removed and high pressure has been set on the airless pump When cleaning without a spray tip set the pressure control knob to the lowest pressure Use only manufacturer authorized parts User assumes all risks and liabilities when using parts that do not meet the minimum specifications and safety devices of the pump manufacturer ALWAYS follow the material manufacturer s instructions for safe handlin...

Page 7: ...asoline that has a pump octane number of 86 or higher or that has a research octane number of 91 or higher Use of a lower octane gasoline can cause persistent pinging or heavy spark knock a metallic rapping noise which if severe can lead to engine damage i If spark knock or pinging occurs at a steady engine speed under normal load change brands of gasoline If spark knock or pinging persists consul...

Page 8: ...aying without Titan s approval i Pay attention to the Airless quality of the coating materials to be processed The unit is able to process coating materials with up to 20 000 mPas If highly viscous coating materials cannot be taken in or the performance of the unit is to low the paint must be diluted in accordance with the manufacturer s instructions Stir coating material before starting to work i...

Page 9: ...l com DESCRIPTION FORM HOW TO FIND Operation Manual EN FR ES 2418919 included with unit online Service manual spare parts EN FR ES 2418920 online 3 3 FUNCTIONING OF THE UNIT The following section contains a brief description of the technical construction for better understanding of the function Elite 4500 is a gas engine driven high pressure paint sprayer The gas engine 1 drives the hydraulic pump...

Page 10: ... 1 Tip guard with airless tip 2 Spray gun 3 High pressure hose 4 Cart 5 Gasoline engine 6 Pressure control knob 7 High pressure hose connection 8 High pressure filter 9 Pump assembly 10 Relief valve PRIME k SPRAY p 11 Pail hook 12 Bleed hose 13 Suction tube 14 Suction filter 15 Pusher stem MODEL 2407310 MODEL 2407311 ...

Page 11: ...TING TEMPERATURE This equipment will operate correctly in its intended ambient at a minimum between 50ºF 10 C and 104ºF 40 C RELATIVE HUMIDITY The equipment will operate correctly within an environment at 50 RH 104ºF 40 C Higher RH may be allowed at lower temperatures Measures shall be taken by the Purchaser to avoid the harmful effects of occasional condensation ALTITUDE This equipment will opera...

Page 12: ...yer 6 Makesurethesprayerisgrounded earthed Allsprayersare equipped with a grouding earthing lug An grounding earthing cable should be used to connect the sprayer to a true earth ground Check your local electrical regulations for detailed earthing instructions Proper grounding earthing is important The passage of some materials through the nylon fluid hose will build up a static electric charge whi...

Page 13: ...d section to prevent corrosion during shipment and storage This fluid must be thoroughly cleaned out of the system with mineral spirits before you begin spraying Attention Always keep the trigger lock on the spray gun in the locked position while preparing the system Refer to the spray gun instruction manual for trigger lock instructions 1 Immerse the suction tube Fig 9 Item 1 and return hose 2 in...

Page 14: ...cing or cleaning tip 10 Increase the pressure by slowly turning up the pressure control knob Check the spray pattern and increase the pressure until the atomization is correct Always turn the pressure control knob to the lowest setting with good atomization 11 The unit is ready to spray i Turning the pressure up higher than needed to atomize the paint will cause premature tip wear and additional o...

Page 15: ...gger is pulled and released Overlap each stroke by about 30 This will ensure an even coating 25 30 cm 25 30 cm C i If very sharp edges result or if there are streaks in the spray jet increase the operating pressure or dilute the coating material 5 1 CLEANING A CLOGGED TIP i If the spray pattern becomes distorted or stops completely while pulling the trigger perform the steps below 1 Turn the press...

Page 16: ...ssing time i When ready to being spraying again remove the plastic from the material container and restart the sprayer by following the steps in section 4 4 5 3 HANDLING THE HIGH PRESSURE HOSE i The unit is equipped with a high pressure hose specially suited for airless pumps Danger of injury through leaking high pressure hose Replace any damaged high pressure hose immediately Never repair defecti...

Page 17: ...f valve to PRIME k circulation 7 Start the engine refer to section 4 2 8 Allow the solvent to circulate through the sprayer and flush the paint out of the bleed hose into the metal waste container 9 Switch the unit OFF turn the engine switch OFF 10 Turn the relief valve to SPRAY p spray 11 Start the engine refer to section 4 2 Earth the gun by holding it against the edge of the metal container whi...

Page 18: ...sing Fig 13 Item 1 with a strap wrench 3 Pull the filter cartridge 2 from the filter support 3 4 Clean all the parts with the corresponding cleaning agent If necessary replace the filter cartridge 5 Check the O ring 4 replace it if necessary 6 Place the filter insert 5 against the filter support 3 Slide the filter cartridge 2 over the bearing spring 7 Screw in filter housing 1 and tighten it as fa...

Page 19: ...e gun head 1 2 3 7 SERVICING 7 1 GENERAL SERVICING i We strongly recommend having an annual check carried out by technicians for safety reasons Please observe all the applicable national regulations MINIMUM CHECK BEFORE EVERY STARTUP 1 Check the high pressure hose and spray gun connections CHECK AT PERIODICAL INTERVALS 1 Check inlet and outlet valve according wear Clean it and replace worn out par...

Page 20: ...Do not permit the air intake screen around the fly wheel of the gas engine to load up with paint or trash Clean it regularly The service life and efficiency of the gas engine model depends upon keeping the gasoline engine running properly Change the oil in the engine every 100 hours Failure to observe this may result in engine overheating Consult the engine manufacturer s service manual provided T...

Page 21: ...anual Unit does not generate pressure Unit has sucked in air Air in the oil circuit Bleed the oil circuit in the unit by turning the pressure control valve completely to the left and let it run approx 2 3 min Then turn the pressure control valve to the right and set the spraying pressure repeat process several times if necessary Unit reached pressure but the pressure collapses during spraying Suct...

Page 22: ...ignez le médecin sur la nature de la peinture ou du solvant utilisés Avant toute mise en service respecter les points suivants conformément aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un équipement défectueux 2 Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette 3 Assurer la mise à la terre correcte 4 Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pis...

Page 23: ...__________________33 4 3 Préparation d un nouveau vaporisateur____________33 4 4 Préparation avant de peindre____________________34 4 5 Procédure de décharge de pression_______________34 5 TECHNIQUE DE PULVÉRISATION___________ 35 5 1 Nettoyage d une buse obstruée__________________35 5 2 Interruptions de travail_________________________36 5 3 Manipulation du flexible à haute pression__________36 6 ...

Page 24: ...ANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE BLESSURE PAR PROJECTION Un courant de liquide à haute pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous cutanés et entraîner des blessures graves ou une amputation Ne traitez pas une blessure par injection comme simple coupure En cas de blessure de la peau par l injection de peintures ou de solvants consultez sans retard un mé...

Page 25: ...uipement dans un endroit bien aéré Faites circuler beaucoup d air frais dans l endroit afin d éviter l accumulation de vapeurs inflammables dans la zone de pulvérisation Entreposez l ensemble de la pompe dans un endroit bien aéré Ne pulvérisez pas l ensemble de la pompe Ne faites jamais le plein lorsque le moteur est en marche ou chaud Éteignez le moteur et laissez le refroidir L essence est infla...

Page 26: ... spécifications minimales et aux dispositifs de sécurité du fabricant de la pompe Respectez TOUJOURS les consignes du fabricant du matériau pour manipuler la peinture et les solvants en toute sécurité Nettoyez immédiatement les matériaux tombés et le solvant déversé accidentellement afin d éviter les risques de glissade Munissez vous d une protection auditive Le bruit émis par cet appareil peut dé...

Page 27: ...lique tenace qui s il est grave peut endommager le moteur i S il y a un cognement ou une détonation à une vitesse constante avec une charge normale utilisez une autre marque d essence Si vous obtenez toujours un cognement ou une détonation consultez un distributeur agréé du fabricant de moteurs Le fait de ne pas suivre cette directive constitue un abus Les dommages causés par l abus ne sont pas co...

Page 28: ...s latex Mise en œuvre d autre produits seulement avec l accord de Titan i Veiler à la qualité Airless des produits utilisés L appareil permet de mettre en œuvre des produits de revêtement d une viscosité jusqu à 20 000 mPas Si le débit de pulvérisation diminue fortement pour des produits de revêtement de haute viscosité diluer conformément aux indications du fabricant Bien remuer le produit de rev...

Page 29: ...de rechange accessoires EN FR ES 2418920 En ligne 3 3 FONCTIONNEMENT DU MATÉRIEL Pour mieux comprendre le fonctionnement voici une brève description de la conception technique Elite 4500 est un pulvérisateur de peinture à haute pression à moteur à essence Le moteur à essence fig 2 1 actionne la pompe hydraulique au moyen de l engrenage planétaire 2 Un piston 3 se déplace vers le haut et le bas afi...

Page 30: ...r 2 Pistolet de projection 3 Flexible haute pression 4 Chariot 5 Moteur à essence 6 Bouton de réglage de pression 7 Raccord de tuyau à haute pression 8 Filtre à haute pression 9 Ensemble de pompe 10 Vanne de décharge PRIME k SPRAY p 11 Crochet de seau 12 Tuyau de décharge 13 Tube du siphon 14 Crépine d aspiration 15 Tige de poussée MODEL 2407310 MODEL 2407311 ...

Page 31: ...EMENT Cet équipement fonctionnera correctement à sa température ambiante visée entre 10 C et 40 C au moins HUMIDITÉ RELATIVE Cet équipement fonctionnera correctement dans un milieu ayant une humidité relative de 50 à 40 C Une humidité relative plus élevée peut être permise à des températures plus basses L acheteur doit prendre des mesures afin d éviter les effets destructeurs de la condensation ac...

Page 32: ...n œillet de mise à la terre Un câble de mise à la terre doit être utilisé pour relier l appareil à la terre Vérifiez les réglementations locales sur l électricité pour obtenir des consignes détaillées de mise à la terre Il est important de correctement relier l appareil à la terre Le passage de certains matériaux dans le tuyau en nylon produit une charge électrique statique qui peut enflammer les ...

Page 33: ...our éviter la corrosion durant le transport et le stockage Ce fluide doit être soigneusement vidangé du circuit à l aide d essences minérales avant de commencer à vaporiser Attention Verrouillez toujours la gâchette sur le pistolet vaporisateur pendant la préparation du circuit Consultez les consignes du verrou de détente du mode d emploi du pistolet de pulvérisation 1 Plonger le tuyau d aspiratio...

Page 34: ...ou de nettoyer l embout 10 Augmenter la pression en tournant progressivement le bouton de réglage Contrôler le résultat et le cas échéant augmenter la pression pour optimiser la pulvérisation Régler toujours la pression de façon à obtenir une bonne pulvérisation avec le bouton à la position la plus basse possible 11 Le matériel est prêt à travailler i Si vous augmentez la pression au delà de la pr...

Page 35: ...cher Faites chevaucher les passages sur environ 30 pour garantir une couche uniforme 25 30 cm 25 30 cm C i Si les bords de projection sont trop nets ou s il y a des bandes dans le jet il faut soit augmenter la pression de projection soit diluer davantage le produit 5 1 NETTOYAGE D UNE BUSE OBSTRUÉE i Si la répartition de la pulvérisation devient déformée ou s arrête complètement en appuyant sur la...

Page 36: ... le produit de nettoyage adéquat i Lorsque vous êtes à nouveau prêt à pulvériser enlevez le plastique du récipient de matériau et redémarrez le pulvérisateur en suivant les étapes décrites à la section 4 4 5 3 MANIPULATION DU FLEXIBLE À HAUTE PRESSION i L appareil est muni d un tuyau à haute pression conçu spécialement pour les pompes sans air Ne jamais utiliser un flexible défectueux Danger de bl...

Page 37: ...t du liquide le solvant recommandé pour ce liquide 4 Placez le tuyau de décharge dans un conteneur de déchets en métal 5 Réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre 6 Ouvrir la vanne de décharge position PRIME k circulation 7 Démarrez le moteur consultez la section 4 2 8 Laissez le solvant circuler dans l app...

Page 38: ...compromet le résultat de projection ou occasionne le bouchage de la buse 1 Suivez la Procédure de décharge de pression décrite au paragraphe Fonctionnement de ce manuel section 4 5 2 Dévisser le corps de filtre fig 13 pos 1 à l aide d une clé à bande 3 Retirer la cartouche 2 du ressort 3 4 Nettoyer toutes les pièces avec un produit approprié Le cas échéant remplacer la cartouche 5 Contrôler le joi...

Page 39: ...NTENANCE GÉNÉRALE i Pour des raisons de sécurité une inspection annuelle est fortement recommandée qui doit être réalisée par des spécialistes À ce sujet vous devez également tenir compte des réglementations nationales CONTRÔLES MINIMAUX AVANT TOUTE MISE EN SERVICE 1 Vérifiez le tuyau à haute pression et les raccords des pistolets de pulvérisation CONTRÔLES À INTERVALLES RÉGULIERS 1 Contrôler l us...

Page 40: ...les filtres à air et à huile du moteur à essence toutes les 25 heures ou une fois par semaine Ne laissez pas la peinture ou les saletés s accumuler sur la grille d entrée d air du volant du moteur à essence Nettoyez la régulièrement La durée de vie et l efficacité du moteur à essence dépend de son bon entretien Changez l huile du moteur toutes les 100 heures Tout manquement à ces consignes peut oc...

Page 41: ...s le circuit d huile Purgez le circuit d huile de l appareil à cet effet tournez la vanne de régulation de pression entièrement vers la gauche jusqu à l excès et laissez tourner pendant env 2 3 min puis tournez la vanne de régulation de pression entièrement vers la droite et réglez la pression de pulvérisation répétez éventuellement plusieurs fois l opération L appareil est arrivé en pression mais...

Page 42: ...y correcto Informe al médico sobre el material de recubrimiento o disolvente utilizado Antes de toda puesta en funcionamiento se tendrán en cuenta los puntos siguientes conforme a las instrucciones de uso 1 No utilizar equipo defectuoso 2 Asegurar la pistola mediante la palanca de seguridad que se encuentra en la misma 3 Asegurar la puesta a tierra 4 Verificar la presión de servicio admitida por l...

Page 43: ...53 4 3 Preparación de un nuevo pulverizador____________53 4 4 Prepararse para pintar__________________________54 4 5 Procedimiento para liberar presión_______________54 5 PULVERIZACIÓN_________________________ 55 5 1 Limpieza de una boquilla obstruida_______________55 5 2 Interrupción del trabajo_________________________56 5 3 Manejo de la manguera de alta presión____________56 6 LIMPIEZA_________...

Page 44: ... líquido a alta presión que produce este equipo puede perforar la piel y tejidos interiores pudiendo provocar graves lesiones e incluso hay posibilidad de amputación No trate una lesión por pulverización como una lesión de corte inocua En caso de lesiones cutáneas por contacto con material de recubrimiento o disolvente consultar inmediatamenteaunmédicoparauntratamiento rápido y correcto Informe al...

Page 45: ... solo en áreas bien ventiladas Mantenga un buensuministrodeairefrescomoviéndoseatravésdelárea para mantener el aire al interior del área de pulverización libre de acumulación de vapores inflamables Mantenga el conjunto de la bomba en un área bien ventilada No pulverice el conjunto de la bomba Solo para modelos a gas no llene el tanque de combustible mientras el motor esté en marcha o está caliente...

Page 46: ...do utilice piezas que no cumplan con las especificaciones mínimas y dispositivos de seguridad del fabricante de la bomba Siga SIEMPRE las instrucciones del fabricante del material para que la manipulación de pinturas y disolventes sea segura Limpie inmediatamente todos los derrames de materiales y solventes para evitar el peligro de deslizamiento Lleve protección para los oídos El aparato puede pr...

Page 47: ...onaciones persistentes o un fuerte golpe de bujía un sonido de golpeteo metálico el cual si es grave puede causar daños al motor i Si se presenta un golpe de bujía o detonación a una velocidad constante de motor con una carganormal cambielamarcadecombustible Si el golpe de bujía o detonación persiste consulte a un distribuidor autorizado del fabricante del motor De lo contrario se considera uso in...

Page 48: ...tex El procesamiento de otros materiales de recubrimiento se admite sólo con autorización de la empresa TITAN i Preste atención a la calidad Airless de los materiales de recubrimiento a procesar El equipo permite el procesamiento de materiales de recubrimiento con una viscosidad de hasta 20 000 mPas Si el rendimiento de la pulverización disminuye demasiado al pulverizar materiales de recubrimiento...

Page 49: ...2418919 Incluido con la unidad En línea Manual de mantenimiento repuestos accesorios EN FR ES 2418920 En ligne 3 2 FUNCIONAMIENTO DEL APARATO A continuación la estructuración técnica a grandes rasgos a fin de una mejor comprensión del funcionamiento Elite 4500 es un equipo de pulverización de pintura de alta presión accionado por un motor de gasolina El motor de gasolina Fig 2 1 acciona la bomba h...

Page 50: ...aire 2 Pistola de pulverización 3 Manguera de alta presión 4 Carro 5 Motor de gasolina 6 Mando regulador de presión 7 Conexión de manguera de alta presión 8 Filtro de alta presión 9 Conjunto de bomba 10 Válvula de descarga PRIME k SPRAY p 11 Gancho de cubo 12 Manguera de purga 13 Manguera de sifón 14 Filtro de succión 15 Vástago impulsor MODEL 2407310 MODEL 2407311 ...

Page 51: ...A DE FUNCIONAMIENTO Este equipo funcionará correctamente en su ambiente previsto a una temperatura mínima entre 10 C y 40 C HUMEDAD RELATIVA Este equipo funcionará correctamente en un ambiente a una humedad relativa del 50 y a una temperatura de 40 C Se podría permitir una humedad relativa más alta a temperaturas más bajas El cliente deberá tomar las medidas necesarias para evitar los efectos dañi...

Page 52: ...lverizador esté puesto a tierra Todos los pulverizadores están equipados con una lengüeta de puesta a tierra Debe emplearse un cable de puesta a tierra para conectar el pulverizador a tierra física real Compruebe las normativas locales sobre electricidad en busca de instrucciones más detalladas acerca de la puesta a tierra Una puesta a tierra adecuada es importante El paso de materiales por la man...

Page 53: ... evitar la corrosión durante su transporte y almacenamiento Dicho líquido debe limpiarse a fondo y eliminarse del sistema con alcoholes minerales antes de empezar a pulverizar Atención Tenga siempre puesto el seguro de la pistola pulverizadora mientras prepara el sistema Consulte el manual de instrucciones de la pistola pulverizadora para obtener instrucciones acerca del seguro del gatillo 1 Sumer...

Page 54: ...impiar la boquilla 10 Aumentar la presión girando el mando regulador de presión lentamente a una posición de presión más alta Comprobar la proyección del pulverizado aumentando la pulverización hasta que sea impecable Girar el mando regulador de presión siempre a la posición más baja que todavía permita buena pulverización 11 El aparato está disponible para pulverizar i Si se sube la presión más d...

Page 55: ...atillo Superponga cada trazo cerca de 30 Esto garantizará un recubrimiento parejo 25 30 cm 25 30 cm C i Al presentarse zonas con bordes y franjas en el chorro de pulverizado aumentar la presión de servicio o diluir el material de recubrimiento 5 1 LIMPIEZA DE UNA BOQUILLA OBSTRUIDA i Si el patrón se distorsiona o se detiene completamente mientras tira del gatillo realice los siguientes pasos 1 Gir...

Page 56: ...nte limpiador adecuado dentro del tiempo de procesamiento i Cuando esté listo para volver a pulverizar retire el plástico del recipiente de material y siga los pasos de la sección 4 4 para volver a arrancar el pulverizador 5 3 MANEJO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN i La unidad está equipada con una manguera de alta presión especialmente adecuada para bombas sin aire Riesgo de lesiones mediante mang...

Page 57: ...nguera de purga dentro de un recipiente metálico de desperdicios 5 Gire del todo la perilla de control de presión 1 en sentido contrario a las agujas del reloj para poner la presión al mínimo 6 Abrir la válvula de descarga posición de válvula PRIME k circulación 7 Arranque el motor consulte la sección 4 2 8 Deje que el disolvente circule por el pulverizador y vacíe la pintura de la manguera de pur...

Page 58: ... o una boquilla obstruida 1 Siga el Procedimiento para liberar presión sección 4 5 incluido en el apartado Funcionamiento del presente manual 2 Desenroscar la caja de filtro Fig 13 Pos 1 con llave de cinta abrazadora 3 Extraer el cartucho de filtro 2 del resorte de apoyo 3 4 Limpiar todas las piezas con agente limpiador apropiado Si es necesario cambiar el cartucho de filtro 5 Comprobar el anillo ...

Page 59: ... el guardamonte de vuelta en el conjunto del cabezal de la pistola 1 2 3 7 MANTENIMIENTO 7 1 MANTENIMIENTO GENERAL i Por motivos de seguridad se recomienda encarecidamente hacer efectuar anualmente una inspección por un experto En este contexto observe también todas las normativas nacionales vigentes CONTROLES MÍNIMOS ANTES DE CADA PUESTA EN SERVICIO 1 Revise la manguera de alta presión y las cone...

Page 60: ...motor de gasolina cada 25 horas o una vez por semana No permita que la malla de la toma de aire situada alrededor del volante de inercia del motor de gasolina quede obstruida con pintura o suciedad límpiela con regularidad La vida útil y el rendimiento del modelo de motor de gasolina dependen de que se mantenga al mismo funcionando adecuadamente Cambie el aceite del motor cada 100 horas De lo cont...

Page 61: ...de aceite Purgar el aire de la circulación de aceite en el equipo girando la válvula reguladora de presión completamente a la izquierda hasta pasar de rosca y dejar funcionar 2 3 min girar después la válvula reguladora de presión a la derecha y ajustar la presión de pulverización repetir la operación eventualmente varias veces El equipo tiene ahora presión pero ésta decae al pulverizar Filtro de a...

Page 62: ...illes Cartucho filtrante 60 mallas 730 067 10 Filter insert 10 mesh Elément filtrant 10 mailles Cartucho filtrante 10 mallas 730 067 30 Filter insert 30 mesh Elément filtrant 30 mailles Cartucho filtrante 30 mallas EXTENSIONS RALLONGES EXTENSIONES 651 070 6 Tip Extension Rallonge de buse de 15 cm Extensión de boquilla de 15 cm 651 071 12 Tip Extension Rallonge de buse de 30 cm Extensión de boquill...

Page 63: ...ure à nuire au fonctionnement normal de l appareil Les pièces défectueuses devront être envoyées à un centre de service vente Titan autorisé Les frais de transport couvrant y compris le retour à l usine seront le cas échéant prépayés par l Utilisateur Après réparation ou remplacement les pièces seront renvoyées à ce dernier par transport prépayé AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N EST ACCORDÉE TITAN ...

Page 64: ...64 UNITED STATES SALES SERVICE INTERNATIONAL WEB www titantool com PHONE 1 800 526 5362 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 WEB www titantool international com ELITE 4500 ...

Reviews: