background image

NORMAS DE SEGURIDAD

PL4500

56

 

NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA    

PULVERIZACIÓN AIRLESS

1.1 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 

UTILIZADOS

El presente manual contiene información que deberá leer y 

comprender bien antes de utilizar el equipo. Cuando llegue a 

una sección que tenga uno de los siguientes símbolos, preste 

especial atención y asegúrese de que se cumplen las medidas 

de seguridad.

Este símbolo indica un peligro potencial 

que puede provocar lesiones graves e 

incluso la muerte. A continuación se incluye 

información importante de seguridad.

Atención

Este símbolo indica un peligro potencial 

para usted o para el equipo. A continuación 

se incluye información importante para 

evitar daños al equipo o evitar situaciones 

que podrían provocar lesiones de segundo 

orden.

Peligro de lesiones por inyección

Peligro de incendio

Peligro de explosión

Mezclas de vapores tóxicos y/o inflamables. 

Peligro de intoxicación y quemadura

i

Las notas añaden información importante 

a la que debe prestarse especial atención.

¡ADVERTENCIA!  ADVERTENCIA 

DE LA PROPUESTA 65 DE 

CALIFORNIA

Este producto lo puede exponer a productos químicos, como 

el plomo, que el estado de California sabe que producen 

cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
El escape del motor de los modelos con motores a gasolina 

pueden exponerlo a monóxido de carbono, que el estado de 

California sabe que produce cáncer, defectos congénitos y 

otros daños reproductivos.
Para obtener más información, visite www.P65warnings.

ca.gov.

1.2 

PELIGROS PARA LA SEGURIDAD

PELIGRO:  LESIÓN CAUSADA POR 

INYECCIÓN 

La corriente de líquido a alta presión que produce 

este equipo puede perforar la piel y tejidos 

interiores, pudiendo provocar graves lesiones e 

incluso hay posibilidad de amputación.
No trate una lesión por pulverización como 

una lesión de corte inocua. En caso de 

lesiones cutáneas por contacto con material 

de recubrimiento o disolvente, consultar 

inmediatamente a un médico para un tratamiento 

rápido y correcto. Informe al médico sobre el 

material de recubrimiento o disolvente utilizado.

PREVENCIÓN:

• 

NUNCA dirija la pistola a ninguna parte del cuerpo. 

• 

NUNCA toque con ninguna parte del cuerpo la corriente de 

líquido. NO toque con ninguna parte del cuerpo ninguna 

fuga en la manguera de líquido.

• 

NUNCA ponga la mano delante de la pistola. Los guantes 

no serán protección suficiente contra una lesión por 

inyección.

• 

Ponga SIEMPRE el seguro del gatillo de la pistola, cierre la 

bomba y libere toda la presión antes de realizar labores 

de mantenimiento y reparación, limpiar la boquilla o el 

protector, cambiar la boquilla o dejar de usarla. La presión 

no se descargará apagando el motor. La válvula PRIME/

SPRAY (cebar/pulverizar) o válvula de purga de presión 

debe estar en la posición adecuada para liberar la presión 

del sistema. Consulte el PROCEDIMIENTO PARA LIBERAR 

PRESIÓN descrito en el presente manual.

• 

Mantenga SIEMPRE el protector de la boquilla en su sitio 

mientras pulveriza. El protector de la boquilla ofrece cierta 

protección pero principalmente se trata de un dispositivo 

de advertencia.

• 

Desmonte SIEMPRE la boquilla pulverizadora antes de 

enjuagar o limpiar el sistema.

• 

NUNCA use una pistola pulverizadora si el seguro del gatillo 

no funciona o si la protección del gatillo no está en su sitio.

• 

Todos los accesorios deben cumplir o superar las 

especificaciones nominales para la gama de presiones de 

funcionamiento del pulverizador. Esto incluye boquillas 

pulverizadoras, pistolas, extensiones y manguera.

Summary of Contents for 2407312

Page 1: ...AIRLESS HIGH PRESSURE SPRAYING UNIT GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESIÓN PARA PULVERIZAR UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO OPERATION MANUAL EN OPERATION MANUAL 2 F MODE D EMPLOI 28 ES INSTRUCCIONES DE USO 54 RFB MANUAL DE OPERAÇÕES 80 MODEL 2407312 MODEL 2407313 ...

Page 2: ...orm the doctor about the coating material or solvent used The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up 1 Faulty units must not be used 2 Secure Titan spray gun using the trigger lock on the trigger 3 Ensure that the unit is properly earthed 4 Check allowable operating pressure of high pressure hose and spray gun 5 Check all connections for l...

Page 3: ...____________________________16 5 3 Preparing a new sprayer________________________17 5 4 Preparing to paint_____________________________17 5 5 Pressure relief procedure________________________18 5 6 Operating the front caster_______________________18 5 7 Cleaning a clogged tip__________________________18 5 8 Short term storage_____________________________19 5 9 Handling the high pressure hose_____...

Page 4: ...er reproductive harm For more information go to www P65warnings ca gov 1 2 SAFETY HAZARDS HAZARD INJECTION INJURY A high pressure stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues leading to serious injury and possible amputation Do not treat a spraying injury as a harmless cut In caseofinjurytotheskinthroughcoatingmaterials or solvents consult a doctor immediately for q...

Page 5: ...pply of fresh air moving through the area to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors Keep pump assembly in well ventilated area Do not spray pump assembly Do not use the unit in work places which are covered by the explosion protection regulations The unit is not designed to be explosion protected Do not operate the device in explosive areas zone 0 1 and 2 Do ...

Page 6: ...y on windy days The device and all related liquids i e hydraulic oil must be disposed of in an environmentally friendly way 1 4 GASOLINE ENGINE SAFETY 1 Gas engines are designed to give safe and dependable service if operated according to instructions Read and understand the engine manufacturer s Owner s Manual before operating the engine Failure to do so could result in personal injury or equipme...

Page 7: ... s limited warranty Occasionally you may experience light spark knock while operating under heavy loads This is no cause for concern it simply means your engine is operating efficiently Unleaded fuel produces fewer engine and spark plug deposits and extends the life of the exhaust system components Never use stale or contaminated gasoline or an oil gasoline mixture Avoid getting dirt dust or water...

Page 8: ...ure when stirring up with motor driven agitators that no air bubbles are stirred in Air bubbles disturb when spraying and can in fact lead to interruption of operation COATING MATERIALS WITH ABRASIVE MATERIALS These particles have a strong wear and tear effect on valves and tips but also on the spray gun This impairs the durability of these wearing parts considerably FILTERING Sufficient filtering...

Page 9: ...ual spare parts accessories online 3 3 ENGINE PUMP POSITION i The engine and pump can be positioned in three different places on the cart in order to shift the weight of the unit based on personal preference 1 If the unit has been used already make sure the unit is not running and has been depressurized see section 5 5 for pressure relief procedure 2 Loosen and remove the four wing nuts and bolts ...

Page 10: ...ion shutoff valve 6 Suction filter 7 Relief valve PRIME k SPRAY p 8 Spray gun 9 Tip guard with airless tip 10 Pressure gauge 11 Pressure control knob 12 Suction tube 13 Bleed hose 14 Gasoline engine 15 Pusher stem 16 High pressure hose connection a Pump outlet b Manifold inlet 17 High pressure filter 18 Hydraulic pump assembly 19 SmartArm assembly model 2407312 only 20 Second gun kit optional 21 2...

Page 11: ... liter Max vibration at the spray gun lower than 2 5 m s Max sound pressure level 85 dB A Place of measurement 1 m distance from unit and 1 60m above floor 12 MPa 120 bar operating pressure reverberant floor OPERATING TEMPERATURE This equipment will operate correctly in its intended ambient at a minimum between 50ºF 10 C and 104ºF 40 C RELATIVE HUMIDITY The equipment will operate correctly within ...

Page 12: ...main SmartArm knob Fig 5 item 1 and pull the entire SmartArm assembly 2 from the cart frame 1 3 Flip the SmartArm assembly Fig 6 item 1 around and install on the other side of the frame Tighten the SmartArm knob 2 which is now facing the rear of the unit 4 Reinstall the gun riser s onto the gun support bar 2 1 5 Resecure the gun trigger cables to the bottom of the cart using new cable ties i Make ...

Page 13: ...the hole of the lever plate 7 7 6 5 4 3 ADJUSTING THE TRIGGER TENSION i Use the following procedure to adjust the spring tension of the trigger lever on the gun holder assembly The proper tension ensures that the gun will shut off when the gun trigger is released i Always keep the trigger lock on the spray gun in the locked position while making adjustments to the system 1 Using a wrench loosen th...

Page 14: ...rneath the dashboard 1 2 TWO GUN SETUP OPTIONAL 1 Perform the One Gun Setup steps above for the first spray gun 2 Loosen and remove the cap that is attached to the second gun connection ball valve underneath the dashboard 3 Using a wrench thread the 12 4m airless spray hose to the second gun connection Tighten securely 4 Attach the 12 3m airless hose to the second spray gun Using two wrenches one ...

Page 15: ...starting point The gun heights can be adjusted individually based on spraying needs i e spraying a curb or spraying two lines of different widths 4 6 SETTING THE TRIGGER SELECTOR IF APPLICABLE 1 Set the trigger selector for proper spray gun operation Fig 17 The right handlebar triggers the gun or guns The selector on the trigger must be set for the first gun both guns or the second gun Attention A...

Page 16: ...to the ground Check your local electrical regulations for detailed grounding earthing instructions Proper grounding earthing is important The passage of some materials through the nylon fluid hose will build up a static electric charge which if discharged could ignite solvent vapors present and create an explosion 5 Strain all paints with a nylon strainer to ensure trouble free operation and freed...

Page 17: ...ot have a tip or tip guard installed 1 Immerse the suction tube Fig 20 Item 1 and return hose 2 into the coating material container 2 Turn the pressure control knob counterclockwise 3 to minimum pressure 3 Turn the relief valve 4 to PRIME k circulation 4 Start the engine refer to section 5 2 5 Turn the relief valve 4 to SPRAY p spray 6 Aim the spray gun into an open waste container Pull the gun tr...

Page 18: ...fer to spray gun manual 5 6 OPERATING THE FRONT CASTER i The front caster on the cart is designed to track the sprayer in either a straight line or allow free motion Standing behind the sprayer the trigger on the left handle of the cart controls the operation of the front caster 1 To lock the front caster in the straight line position squeeze then release the caster trigger and move the sprayer fo...

Page 19: ...to being spraying again remove the plastic from the material container and restart the sprayer by following the steps in section 5 4 5 9 HANDLING THE HIGH PRESSURE HOSE i The unit is equipped with a high pressure hose specially suited for airless pumps Danger of injury through leaking high pressure hose Replace any damaged high pressure hose immediately Never repair defective high pressure hoses y...

Page 20: ...nob fully counterclockwise 6 Turn the relief valve to PRIME k circulation 7 Start the engine refer to section 5 2 8 Allow the solvent to circulate through the sprayer and flush the paint out of the bleed hose into the metal waste container 9 Turn the relief valve to SPRAY p spray Earth the gun by holding it against the edge of the metal container while flushing Failure to do so may lead to a stati...

Page 21: ...r housing Fig 23 Item 1 with a strap wrench 3 Pull the filter cartridge 2 from the filter support 3 4 Clean all the parts with the corresponding cleaning agent If necessary replace the filter cartridge 5 Check the O ring 4 replace it if necessary 6 Place the filter insert 5 against the filter support 3 Slide the filter cartridge 2 over the bearing spring 7 Screw in filter housing 1 and tighten it ...

Page 22: ...ad 1 2 3 7 SERVICING 7 1 GENERAL SERVICING i We strongly recommend having an annual check carried out by technicians for safety reasons Please observe all the applicable national regulations MINIMUM CHECK BEFORE EVERY STARTUP 1 Check the high pressure hose and spray gun connections CHECK AT PERIODICAL INTERVALS 1 Check inlet and outlet valve accordingly for wear Clean it and replace worn out parts...

Page 23: ...Do not permit the air intake screen around the fly wheel of the gas engine to load up with paint or trash Clean it regularly The service life and efficiency of the gas engine model depends upon keeping the gasoline engine running properly Change the oil in the engine every 100 hours Failure to observe this may result in engine overheating Consult the engine manufacturer s service manual provided T...

Page 24: ... 1 Unit does not generate pressure Unit has sucked in air Air in the oil circuit Bleed the oil circuit in the unit by turning the pressure control valve completely to the left and let it run approx 2 3 min Then turn the pressure control valve to the right and set the spraying pressure repeat process several times if necessary Unit reached pressure but the pressure collapses during spraying Suction...

Page 25: ...e carefully Attention Never pry the valve out or damage to the housing will occur 6 Clean the valve seat 4 with a cleaning agent and brush ensure that no brush hairs are left behind 7 Clean the seals 5 6 and check for damage Replace if necessary 8 Check all the valve parts for damage In case of visible wear replace the inlet valve INSTALLATION 1 Inserttheinletvalve 2 intothehousing 1 andsecurewith...

Page 26: ...the clasp Fig 27 pos 1 using a screwdriver The compression spring 2 presses ball 4 and valve seat 5 out 3 Clean or replace the components 4 Check the O ring 7 for damage 5 Check the installation position when mounting the spring support ring 3 clipped onto spring 2 outlet valve seat 5 and seal 6 refer to figure 1 7 2 3 4 5 6 ...

Page 27: ...CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY IN NO CASE SHALL TITAN LIABILITY EXCEED THE AMOUNT OF THE PURCHASE PRICE LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW TITAN MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR...

Page 28: ...nez le médecin sur la nature de la peinture ou du solvant utilisés Avant toute mise en service respecter les points suivants conformément aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un équipement défectueux 2 Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette 3 Assurer la mise à la terre correcte 4 Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pisto...

Page 29: ...________________________42 5 1 Démarrge du moteur___________________________43 5 3 Préparation d un nouveau vaporisateur____________43 5 4 Préparation avant de peindre____________________43 5 5 Procédure de décharge de pression_______________44 5 6 Fonctionnement de la roulette avant______________44 5 7 Nettoyage d une buse obstruée__________________44 5 8 Interruptions de travail_________________...

Page 30: ...ÉCURITÉ RISQUE BLESSURE PAR PROJECTION Un courant de liquide à haute pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous cutanés et entraîner des blessures graves ou une amputation Ne traitez pas une blessure par injection comme simple coupure En cas de blessure de la peau par l injection de peintures ou de solvants consultez sans retard un médecin Renseignez le médecin sur ...

Page 31: ...s dans la zone de pulvérisation Entreposez l ensemble de la pompe dans un endroit bien aéré Ne pulvérisez pas l ensemble de la pompe N utilisez pas l appareil dans des lieux de travail visés par le règlementsurlaprotectioncontrelesexplosions L appareil n est pas conçu pour être protégé contre les explosions N utilisez pas l appareil dans des zones d explosifs zones 0 1 et 2 Ne faites jamais le ple...

Page 32: ...ires pour les soulever Ne laissez jamais cet outil sans surveillance Tenez le hors de portée des enfants ou des personnes non familiarisées avec le fonctionnement des équipements sans air Ne vaporisez pas à l extérieur en cas de vent L appareil et tous ses liquides p ex huile hydraulique doivent être détruits sans danger pour l environnement 1 3 SÉCURITÉ DU MOTEUR À ESSENCE 1 Les moteurs à essence...

Page 33: ...ue d essence Si vous obtenez toujours un cognement ou une détonation consultez un distributeur agréé du fabricant de moteurs Le fait de ne pas suivre cette directive constitue un abus Les dommages causés par l abus ne sont pas couverts par la garantie restreinte du fabricant du moteur Il se peut que vous entendiez parfois une détonation légère pendant le fonctionnement avec des charges lourdes Il ...

Page 34: ...onnement PRODUITS DE REVÊTEMENT AVEC ADDITIFS À ARÊTES VIVES Ces particules exercent une forte action abrasive sur les vannes et la buse ainsi que sur le pistolet de pulvérisation La durée de vie de ces pièces d usure en est fortement réduite FILTRATION Une filtration suffisante est nécessaire pour un fonctionnement sans perturbation L appareil est muni d un filtre d aspiration d un filtre d inser...

Page 35: ...cessoires En ligne 3 3 POSITION DU MOTEUR DE LA POMPE i Le moteur et la pompe peuvent être positionnés à trois endroits différents sur le chariot afin de déplacer le poids de l unité selon les préférences personnelles 1 Si l unité a déjà été utilisée assurez vous que l unité n est pas en marche et qu elle a été dépressurisée voir section 5 5 pour la procédure de soulagement de pression 2 Desserrer...

Page 36: ...on 9 Protecteur de buse avec buse sans air 10 Manomètre 11 Bouton de réglage de pression 12 Tube du siphon 13 Tuyau de décharge 14 Moteur à essence 15 Tige de poussée 16 Raccord de tuyau à haute pression a Échappement de la pompe b Entrée du collecteur 17 Filtre à haute pression 18 Ensemble de pompe 19 Ensemble SmartArm modèle 2407312 seulement 20 Trousse de second pistolet optionnel 21 2 tuyau de...

Page 37: ...érieure à 2 5 m s Niveau de pression acoustique max 85 dB A Lieu de mesure à distance latérale de 1 m de l appareil et 1 60 m au dessus du sol pression de service 12 MPa 120 bars sol réverbérant TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT Cet équipement fonctionnera correctement à sa température ambiante visée entre 10 C et 40 C au moins HUMIDITÉ RELATIVE Cet équipement fonctionnera correctement dans un milieu ...

Page 38: ...rtArm Fig 5 pos 1 et retirer l ensemble complet du SmartArm 2 du châssis du chariot 1 3 Inversez l ensemble du SmartArm Fig 6 pos 1 et installez le sur l autre côté du châssis Serrez le bouton du SmartArm 2 qui fait maintenant face à l arrière de l unité 4 Réinstallez la les colonne s montante s sur la barre d appui du pistolet 2 1 5 Fixez à nouveau les câbles de détente du pistolet au bas du char...

Page 39: ... DE LA TENSION DE LA GÂCHETTE i Procédez comme suit pour régler la tension du ressort de la gâchette sur le support du pistolet Un bon réglage de la tension permet d arrêter le pistolet de pulvérisation dès que la gâchette du pistolet est relâchée Attention Verrouillez toujours la gâchette sur le pistolet vaporisateur pour toutes les opérations de réglage du système 1 À l aide d une clé desserrez ...

Page 40: ...rd 1 2 CONFIGURATION À DEUX PISTOLETS FACULTATIF 1 Suivez les étapes de Configuration à un pistolet ci dessus pour le premier pistolet pulvérisateur 2 Desserrez et retirez le bouchon qui est attaché à la soupape sphérique du raccord du second pistolet sous le tableau de bord 3 Au moyen d une clé filetez le tuyau de pulvérisation sans air de 12 4 m sur le raccord du second pistolet Bien serrer 4 At...

Page 41: ...staller les deux pistolets de pulvérisation à la même hauteur comme point de départ La hauteur des pistolets peut être réglée individuellement selon les besoins de pulvérisation c à d pulvérisation d une bordure ou pulvérisation de deux lignes de largeurs différentes 4 6 RÉGLAGE DU SÉLECTEUR DE DÉTENTE LE CAS ÉCHÉANT 1 Réglez le bouton de la gâchette en vue d obtenir une vaporisation de qualité fi...

Page 42: ...tructions de mise à la terre détaillées dans les règlements sur les installations électriques Il est important de correctement relier l appareil à la terre Le passage de certains matériaux dans le tuyau en nylon produit une charge électrique statique qui peut enflammer les vapeurs de solvant lorsqu elle est déchargée et peut créer une explosion 5 Filtrez toutes les peintures avec un filtre en nylo...

Page 43: ...à la terre 5 4 PRÉPARATION AVANT DE PEINDRE i Assurez vous qu aucun embout ou protecteur d embout n est installé sur le pistolet vaporisateur 1 Plonger le tuyau d aspiration fig 20 pos 1 et le tuyau de retour 2 dans un récipient contenant un produit de nettoyage approprié 2 Tourner le bouton de réglage de pression 3 à la pression minimale 3 Ouvrir la vanne de décharge 4 à la position PRIME k circu...

Page 44: ...on PRIME k circulation 9 Bloquez le pistolet en faisant passer la gâchette du pistolet vers la position de blocage 5 6 FONCTIONNEMENT DE LA ROULETTE AVANT i La roulette avant du chariot est conçue pour suivre le pulvérisateur en ligne droite ou lors de déplacements libres Tout en restant à l arrière du pulvérisateur la détente située sur la poignée gauche du chariot permet de contrôler le fonction...

Page 45: ...que vous êtes à nouveau prêt à pulvériser enlevez le plastique du récipient de matériau et redémarrez le pulvérisateur en suivant les étapes décrites à la section 5 4 5 9 MANIPULATION DU FLEXIBLE À HAUTE PRESSION i L appareil est muni d un tuyau à haute pression conçu spécialement pour les pompes sans air Ne jamais utiliser un flexible défectueux Danger de blessure Ne jamais essayer de réparer un ...

Page 46: ... de brai et d époxy Vérifiez auprès du fabricant du liquide le solvant recommandé pour ce liquide 4 Placez le tuyau de décharge dans un conteneur de déchets en métal 5 Réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre 6 Ouvrir la vanne de décharge position PRIME k circulation 7 Démarrez le moteur consultez la secti...

Page 47: ...on Ne jamais utiliser un jet ou de la vapeur sous pression pour le nettoyage Ne pas placer le flexible à haute pression dans du solvant Essuyer l extérieur uniquement avec un chiffon imprégné Nettoyer l extérieur du groupe à l aide d un chiffon imbibé du produit de nettoyage adéquat 6 4 FILTRE D ASPIRATION i Des filtres propres assurent toujours un débit maximum une pression de projection constant...

Page 48: ...AINTENANCE GÉNÉRALE i Pour des raisons de sécurité une inspection annuelle est fortement recommandée qui doit être réalisée par des spécialistes À ce sujet vous devez également tenir compte des réglementations nationales CONTRÔLES MINIMAUX AVANT TOUTE MISE EN SERVICE 1 Vérifiez le tuyau à haute pression et les raccords des pistolets de pulvérisation CONTRÔLES À INTERVALLES RÉGULIERS 1 Contrôler l ...

Page 49: ... MOTEUR Nettoyez les filtres à air et à huile du moteur à essence toutes les 25 heures ou une fois par semaine Ne laissez pas la peinture ou les saletés s accumuler sur la grille d entrée d air du volant du moteur à essence Nettoyez la régulièrement La durée de vie et l efficacité du moteur à essence dépend de son bon entretien Changez l huile du moteur toutes les 100 heures Tout manquement à ces ...

Page 50: ... appareil a aspiré Air dans le circuit d huile Purgez le circuit d huile de l appareil à cet effet tournez la vanne de régulation de pression entièrement vers la gauche jusqu à l excès et laissez tourner pendant env 2 3 min puis tournez la vanne de régulation de pression entièrement vers la droite et réglez la pression de pulvérisation répétez éventuellement plusieurs fois l opération L appareil e...

Page 51: ... la vanne d aspiration d un mouvement de rotation Attention Ne forcez jamais la soupape pour l ouvrir sinon vous risquez d endommager le boîtier 6 Nettoyer le siège de vanne 4 avec du produit de nettoyage et un pinceau veiller à ce qu il ne reste pas de poils de pinceau 7 Nettoyerlesjoints 5 6 etcontrôlers ilssontendommagés remplacer le cas échéant 8 Contrôler toutes les pièces de la vanne pour dé...

Page 52: ...vis le ressort de compression 2 expulse la bille 4 et le siège de vanne 5 3 Nettoyer ou remplacer les pièces individuelles 4 Contrôler le joint torique 7 pour détérioration éventuelle 5 Veiller à la position de montage lors du montage de la bague support 3 se clipse dans le ressort de compression 2 du siège de clapet de refoulement 5 et de la bague d étanchéité 6 voir figure 1 7 2 3 4 5 6 ...

Page 53: ... NE POUVANT FAIRE L OBJET D UNE RENONCIATION SE LIMITE À LA PÉRIODE INDIQUÉE DANS LA GARANTIE EXPRESSE LA RESPONSABILITÉ DE TITAN NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE ENGAGÉE POUR UN MONTANT SUPÉRIEUR À CELUI DU PRIX D ACHAT TITAN EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE AUX DOMMAGES INDIRECTS ACCESSOIRES OU PARTICULIERS DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI TITAN NE DONNE AUCUNE GARANTIE ET DÉCLINE TOUTE GARAN...

Page 54: ...correcto Informe al médico sobre el material de recubrimiento o disolvente utilizado Antes de toda puesta en funcionamiento se tendrán en cuenta los puntos siguientes conforme a las instrucciones de uso 1 No utilizar equipo defectuoso 2 Asegurar la pistola mediante la palanca de seguridad que se encuentra en la misma 3 Asegurar la puesta a tierra 4 Verificar la presión de servicio admitida por la ...

Page 55: ...motor____________________________68 5 3 Preparación de un nuevo pulverizador____________69 5 4 Prepararse para pintar__________________________69 5 5 Procedimiento para liberar presión_______________70 5 6 Funcionamiento de la roldana pivotante delantera__70 5 7 Limpieza de una boquilla obstruida_______________70 5 8 Interrupción del trabajo_________________________71 5 9 Manejo de la manguera de ...

Page 56: ... perforar la piel y tejidos interiores pudiendo provocar graves lesiones e incluso hay posibilidad de amputación No trate una lesión por pulverización como una lesión de corte inocua En caso de lesiones cutáneas por contacto con material de recubrimiento o disolvente consultar inmediatamenteaunmédicoparauntratamiento rápido y correcto Informe al médico sobre el material de recubrimiento o disolven...

Page 57: ...el aire al interior del área de pulverización libre de acumulación de vapores inflamables Mantenga el conjunto de la bomba en un área bien ventilada No pulverice el conjunto de la bomba No use esta unidad en lugares de trabajo cubiertos por los reglamentos de protección contra explosiones La unidad no está diseñada para contar con protección contra explosiones No opere el dispositivo en áreas expl...

Page 58: ...riores a 85 dB A El aparato es muy pesado Se necesitan tres personas para levantarlo Nunca deje este equipo sin vigilancia Manténgalo fuera del alcance de los niños o de cualquier persona que no esté familiarizada con el funcionamiento de equipos airless No pulverice al aire libre si hace viento El dispositivo y todos los líquidos relacionados es decir aceite hidráulico se deben desechar de una fo...

Page 59: ...na carganormal cambielamarcadecombustible Si el golpe de bujía o detonación persiste consulte a un distribuidor autorizado del fabricante del motor De lo contrario se considera uso indebido y el daño causado por el uso indebido no está cubierto por la garantía limitada del fabricante del motor En ocasiones es posible que experimente un golpe de bujía leve mientras opera bajo cargas pesadas Esto no...

Page 60: ...ionado a motor prestar atención de que no se formen burbujas ya que éstas dificultan la pulverización y pueden también interrumpir el funcionamiento MATERIALES DE RECUBRIMIENTO CON SUSTANCIAS ACCESORIAS DE CANTO VIVO Estas partículas ejercen en válvulas y boquillas pero también en la pistola de pulverización un elevado efecto de desgaste que merma considerablemente la vida útil de estos consumible...

Page 61: ...CÓMO ENCONTRARLO Manual de operación Incluido con la unidad En línea Manual de mantenimiento repuestos accesorios En línea 3 3 POSICIÓN DEL MOTOR Y LA BOMBA i El motor y la bomba se pueden ubicar en tres lugares diferentes en el carro para poder desplazar el peso de la unidad de acuerdo con las preferencias personales 1 Si la unidad ya se ha usado asegúrese de que la unidad no esté funcionando y s...

Page 62: ...e pulverización 9 Protección de boquilla con boquilla sin aire 10 Manómetroe 11 Mando regulador de presión 12 Manguera de sifón 13 Manguera de purga 14 Motor de gasolina 15 Vástago impulsor 16 Conexión de manguera de alta presión a Salida de la bomba b Entrada del colector 17 Filtro de alta presión 18 Conjunto de bomba 19 Conjunto SmartArm solo modelo 2407312 20 Kit de segunda pistola opcional 21 ...

Page 63: ...bración máx de la pistola de pulverización menor que 2 5 m s Nivel de presión sonora máx 85 dB A Punto de medición Distancia 1 m al lado del equipo y 1 60 m sobre el suelo presión de servicio 12 MPa 120 barios suelo antiacústico TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO Este equipo funcionará correctamente en su ambiente previsto a una temperatura mínima entre 10 C y 40 C HUMEDAD RELATIVA Este equipo funciona...

Page 64: ...rilla principal de SmartArm Fig 5 pos 1 y tire de todo el conjunto de SmartArm 2 desde el bastidor del carro 1 3 Voltee el conjunto de SmartArm Fig 6 pos 1 e instálelo en el otro lado del bastidor Apriete la perilla de SmartArm 2 que ahora está orientada hacia la parte trasera de la unidad 4 Vuelva a instalar los elevadores en la barra de soporte de la pistola 2 1 5 Vuelva a fijar los cables del g...

Page 65: ...anca 7 7 6 5 4 3 AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL GATILLO i Utilice el siguiente procedimiento para ajustar la tensión del resorte de la palanca de gatillo en el conjunto de soporte de la pistola La tensión correcta garantiza que la pistola se apagará cuando se suelte el gatillo Atención Mantenga siempre el seguro del gatillo de la pistola pulverizadora en la posición bloqueada mientras ajusta el sistema ...

Page 66: ... DOS PISTOLAS OPCIÓNAL 1 Realice los pasos de Configuración de una pistola encima de la primera pistola pulverizadora 2 Suelte y retire la tapa que se fija a la válvula de bola de la conexión de la segunda pistola debajo del tablero 3 Con una llave enrosque la manguera de pulverización sin aire de 12 4 m en la conexión de la segunda pistola Apriete firmemente 4 Fije la manguera sin aire de 12 3 m ...

Page 67: ...aspistolaspulverizadoras estén instaladas a la misma altura como punto de partida Las alturas de las pistolas se pueden ajustar individualmente según las necesidades de pulverización es decir pulverizar una el borde de la acera o pulverizar dos líneas con ancho diferente 4 6 AJUSTE DEL SELECTOR DEL GATILLO SI CORRESPONDE 1 Ubique el selector de gatillo para un funcionamiento adecuado de la pistola...

Page 68: ...lo Revise los reglamentos eléctricos locales para conocer instrucciones detalladas de conexión a tierra Una puesta a tierra adecuada es importante El paso de materiales por la manguera de líquido de nylon acumulará una carga de electricidad estática que si se descarga podría inflamar los vapores de disolvente presentes y provocar una explosión 5 Filtre todas las pinturas con un colador de nylon pa...

Page 69: ...tado a tierra 5 4 PREPARARSE PARA PINTAR i Asegúrese de que la pistola pulverizadora no tenga la boquilla o el protector de la misma puestos 1 Sumergir la manguera de aspiración Fig 20 Pos 1 y la manguera de retorno 2 en un depósito con agente limpiador adecuado 2 Girar el mando regulador de presión 3 a mínima presión 3 Abrir la válvula de descarga 4 posición de válvula PRIME k circulación 4 Arran...

Page 70: ...contra un recipiente metálico para desperdicios con el fin de poner la pistola a tierra y evitar la acumulación de electricidad estática 8 Abrir la válvula de descarga posición de válvula PRIME k circulación 9 Ponga el seguro del gatillo en la posición de bloqueo para bloquear la pistola 5 6 FUNCIONAMIENTO DE LA ROLDANA PIVOTANTE DELANTERA i La roldana pivotante delantera del carro está diseñada p...

Page 71: ...avar el aparato a fondo sin falta con agente limpiador adecuado dentro del tiempo de procesamiento i Cuando esté listo para volver a pulverizar retire el plástico del recipiente de material y siga los pasos de la sección 5 4 para volver a arrancar el pulverizador 5 9 MANEJO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN i La unidad está equipada con una manguera de alta presión especialmente adecuada para bombas ...

Page 72: ...berse utilizado de lo contrario pueden acumularse materiales lo cual afectará al rendimiento del pulverizador Pulverice siempre a una presión mínima con la punta de la boquilla de la pistola quitada cuando utilice alcoholes minerales o cualquier otro disolvente para limpiar el pulverizador la manguera o la pistola La acumulación de electricidad estática puede provocar incendios o explosiones si ha...

Page 73: ...iente o una boquilla obstruida 1 Siga el Procedimiento para liberar presión sección 5 5 incluido en el apartado Funcionamiento del presente manual 2 Desenroscar la caja de filtro Fig 23 Pos 1 con llave de cinta abrazadora 3 Extraer el cartucho de filtro 2 del resorte de apoyo 3 4 Limpiar todas las piezas con agente limpiador apropiado Si es necesario cambiar el cartucho de filtro 5 Comprobar el an...

Page 74: ...l guardamonte de vuelta en el conjunto del cabezal de la pistola 1 2 3 7 MANTENIMIENTO 7 1 MANTENIMIENTO GENERAL i Por motivos de seguridad se recomienda encarecidamente hacer efectuar anualmente una inspección por un experto En este contexto observe también todas las normativas nacionales vigentes CONTROLES MÍNIMOS ANTES DE CADA PUESTA EN SERVICIO 1 Revise la manguera de alta presión y las conexi...

Page 75: ...iltro de aire del motor de gasolina cada 25 horas o una vez por semana No permita que la malla de la toma de aire situada alrededor del volante de inercia del motor de gasolina quede obstruida con pintura o suciedad límpiela con regularidad La vida útil y el rendimiento del modelo de motor de gasolina dependen de que se mantenga al mismo funcionando adecuadamente Cambie el aceite del motor cada 10...

Page 76: ...a circulación de aceite Purgar el aire de la circulación de aceite en el equipo girando la válvula reguladora de presión completamente a la izquierda hasta pasar de rosca y dejar funcionar 2 3 min girar después la válvula reguladora de presión a la derecha y ajustar la presión de pulverización repetir la operación eventualmente varias veces El equipo tiene ahora presión pero ésta decae al pulveriz...

Page 77: ...n la válvula de admisión 2 Extraer girando con cuidado la válvula de admisión Atención Nunca haga palanca para sacar la válvula o dañará la carcasa 6 Limpiar el asiento de válvula 4 con agente limpiador y pincel prestar atención a que no queden pelos de pincel 7 Limpiar las juntas 5 6 y comprobar los daños cambiarlas eventualmente 8 Controlar los desperfectos de todas las partes de válvula Encasod...

Page 78: ...on el atornillador el resorte de presión 2 presiona fuera la bola 4 y el encaje de válvula 5 3 Limpiar o sustituir las piezas sueltas 4 Comprobar el deterioro del anillo toroidal 7 5 Prestaratenciónalaposicióndemontajealmontarelanillo de seguridad elástico 3 se asegura con clip en el resorte de presión 2 el asiento de válvula de admisión 5 y el anillo junta 6 véase ilustración 1 7 2 3 4 5 6 ...

Page 79: ...ITA AL PERÍODO QUE SE ESPECIFIQUE EN LA GARANTÍA EXPRESA LA RESPONSABILIDAD DE TITAN NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL VALOR DE LA COMPRA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES INDIRECTOS O EMERGENTES SEGÚN CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS ESTÁ EXCLUIDA DENTRO DE LO QUE PERMITA LA LEY TITAN NO REALIZA NINGUNA GARANTÍA Y NIEGA TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN EN ...

Page 80: ...do e especializado Informe ao médico o material de revestimento ou solvente utilizado As instruções de operação exigem que os seguintes pontos sempre sejam observados antes de dar a partida 1 As unidades defeituosas não devem ser usadas 2 Prenda a pistola de pulverização Titan usando o bloqueio do gatilho 3 Certifique se de que a unidade está devidamente aterrada 4 Verifique a pressão operacional ...

Page 81: ...________94 5 2 Partida no motor______________________________94 5 3 Preparação de um novo pulverizador______________95 5 4 Preparação para pintar_________________________95 5 5 Procedimento de descarga de pressão_____________96 5 6 Operação do rodízio dianteiro___________________96 5 7 Limpeza de uma ponta obstruída_________________96 5 8 Interrupção do trabalho________________________97 5 9 Manus...

Page 82: ...te inofensivo Caso sua pele sofra ferimentos causados por materiais de revestimento ou solventes consulte um médico imediatamente para obter tratamento rápido e especializado Informe ao médico o material de revestimento ou solvente utilizado PREVENÇÃO NUNCA aponte a pistola para qualquer parte do corpo NUNCA permita que qualquer parte do corpo toque o fluxo de fluido NÃO permita que seu corpo entr...

Page 83: ... de ar fresco na área a fim de evitar o acúmulo de vapores inflamáveis na área de pulverização Mantenha o conjunto da bomba em áreas bem ventiladas Não pulverize o conjunto da bomba Não utilize a unidade em locais de trabalho cobertos pelos regulamentos de proteção contra explosões A unidade não foi projetada para ser protegida contra explosões Não opere o dispositivo em áreas explosivas zona 0 1 ...

Page 84: ...de muito vento O dispositivo e todos os líquidos relacionados isto é óleo hidráulico devem ser descartados de modo ambientalmente correto 1 3 SEGURANÇA DO MOTOR A GASOLINA 1 Os motores a gasolina são projetados para oferecer segurança e um serviço confiável desde que sejam operados de acordo com as instruções Antes de operar o motor leia e compreenda o Manual do proprietário do fabricante A não ob...

Page 85: ...e os danos causados por esse mau uso não são cobertos pela garantia limitada do fabricante do motor Ocasionalmente pode haver leve batida de pino durante a operação sob cargas pesadas Isso não indica qualquer problema e significa apenas que seu motor está operando com eficiência Um combustível sem chumbo produz menos depósitos no motor e na vela de ignição e amplia a vida útil dos componentes do s...

Page 86: ...Bolhas de ar atrapalham a pulverizaçãoepodem defato levaràinterrupção do funcionamento MATERIAIS DE REVESTIMENTO COM MATERIAIS ABRASIVOS Esses materiais têm um forte efeito de desgaste natural nas válvulas na mangueira de alta pressão na pistola de pulverização e na ponta Por esse motivo a durabilidade dessas peças pode ser significativamente reduzida FILTRAGEM É necessária suficiente filtragem pa...

Page 87: ...eposição acessórios on line 3 3 POSIÇÃO DO MOTOR BOMBA i A bomba e o motor podem ser posicionados em três locais diferentes no carrinho para mudar o peso da unidade com base na preferência pessoal 1 Se a unidade já estiver sendo usada certifique se de que ela não esteja em execução e tenha sido despressurizada consulte a sessão 5 5 para ver o procedimento de alívio de pressão 2 Solte e remova as q...

Page 88: ...e pulverização 9 Proteção da ponta com ponta sem ar 10 Manômetro 11 Botão de controle de pressão 12 Tubo de sucção 13 Mangueira de sangria 14 Motor a gasolina 15 Haste acionadora 16 Conexão da mangueira de alta pressão a Saída da bomba b Distribuidor de entrada 17 Filtro de alta pressão 18 Conjunto de bombas 19 Conjunto SmartArm apenas modelo 2407312 20 Kit da segunda pistola opcional 21 Mangueira...

Page 89: ...o Carcaça do sistema hidráulico 1 10 liter Vibração máxima na pistola de pulverização menor que 2 5 m s Nível máx de pressão sonora 85 dB A Local de medição 1 m de distância da unidade e 1 60 m acima do piso reverberante pressão operacional de 120 bar 12 MPa TEMPERATURA OPERACIONAL Este equipamento opera corretamente no ambiente para o qual é destinado no mínimo entre 10 C e 40 C UMIDADE RELATIVA ...

Page 90: ...incipal do SmartArm Fig 5 item 1 e retire todo o conjunto do SmartArm 2 da estrutura do carrinho 1 3 Vire o conjunto do SmartArm Fig 6 item 1 e instale no outro lado da estrutura Aperte o botão do SmartArm 2 que agora está virado para a parte traseira da unidade 4 Reinstale os elevadores da pistola na barra de suporte 2 1 5 Fixe novamente os cabos do gatilho da pistola no fundo do carrinho usando ...

Page 91: ...ício da placa da alavanca 7 7 6 5 4 3 AJUSTE DA TENSÃO DO GATILHO i Useoprocedimentoaseguirparaajustaratensão da mola da alavanca do gatilho no conjunto do porta pistola A tensão adequada garante o desligamento da pistola quando o gatilho da pistola é liberado Atenção Sempre mantenha a trava do gatilho da pistola de pulverização na posição travada ao fazer ajustes no sistema 1 Com uma chave solte ...

Page 92: ...GURAÇÃO COM DUAS PISTOLAS OPCIONAL 1 Realize as etapas de configuração de uma pistola descritas acima para a primeira pistola de pulverização 2 Solte e remova a tampa que está na válvula esférica de conexão da segunda pistola embaixo do painel 3 Com uma chave inglesa rosqueie a mangueira de pulverização sem ar 12 4 m na conexão da segunda pistola Aperte 4 Conecte a mangueira sem ar 12 3 m à segund...

Page 93: ...erização estejam instaladas com a mesma altura como ponto de partida As alturas das pistolas podem ser ajustadas individualmente com base no tipo de pulverização que é necessário por ex pulverizar uma berma ou pulverizar duas linhas com diferentes larguras 4 6 CONFIGURAÇÃO DO SELETOR DO GATILHO SE APLICÁVEL 1 Configure o seletor do gatilho para a operação adequada da pistola de pulverização fig 17...

Page 94: ...entos elétricos locais para obter instruções detalhadas sobre aterramento É importante realizar o aterramento corretamente A passagem de alguns materiais através da mangueira de fluido de náilon irá acumular uma carga elétrica estática que se descarregada pode causar ignição em vapores de solventes presentes e gerar uma explosão 5 Filtre todas as tintas com um coador de nylon para garantir que a o...

Page 95: ...em um recipiente coletor aberto e aterrado 5 4 PREPARAÇÃO PARA PINTAR i Certifique se de que a pistola de pulverização não tenha uma ponta ou proteção instalada 1 Imersa o tubo de sucção Fig 20 Item 1 e a mangueira de retorno 2 em um recipiente com o devido agente de limpeza 2 Gire o botão de controle de pressão no sentido anti horário 3 para obter pressão mínima 3 Abra a válvula de descarga 4 pos...

Page 96: ...álvula de descarga posição da válvula em PRIME k circulação 9 Gire a trava do gatilho da pistola para a posição de bloqueio para bloqueá la consulte o manual da pistola de pulverização 5 6 OPERAÇÃO DO RODÍZIO DIANTEIRO i O rodízio dianteiro no carrinho foi projetado para controlar o pulverizador em uma linha reta ou permitir o movimento livre Localizado atrás do pulverizador o gatilho na alça esqu...

Page 97: ...tes ou de secagem rápida seja usado garanta que a unidade seja enxaguada com um agente de limpeza adequado dentro do período de processamento 5 9 MANUSEIO DA MANGUEIRA DE ALTA PRESSÃO i A unidade está equipada com uma mangueira de alta pressão especialmente adequada para bombas sem ar Vazamentos da mangueira de alta pressão apresentam risco de ferimentos Substitua imediatamente uma mangueira de al...

Page 98: ...otalmente no sentido anti horário 6 Abra a válvula de descarga posição da válvula em PRIME k circulação 7 Dê a partida no motor veja a seção 5 2 8 Aguarde que o solvente circule pelo pulverizador e lave a tinta da mangueira de sangria para dentro do recipiente de resíduos de metal 9 Feche a válvula de descarga posição da válvula em SPRAY p pulverizar Aterre a pistola segurando a contra a borda do ...

Page 99: ...nual seção 5 5 2 Desparafuse a carcaça do filtro Fig 23 Item 1 com uma chave de cinta 3 Retire o cartucho do filtro 2 da mola do rolamento 3 4 Limpe todas as peças com o agente de limpeza correspondente Se necessário substitua o cartucho do filtro 5 Verifique o anel em O 4 substitua o se necessário 6 Coloque o anel do rolamento 5 na mola do rolamento 3 Deslize o cartucho do filtro 2 pela mola do r...

Page 100: ... 1 2 3 7 MANUTENÇÃO 7 1 MANUTENÇÃO GERAL i Recomendamos fazer uma verificação anual realizada por técnicos por motivos de segurança Observe todos os regulamentos nacionais aplicáveis VERIFICAÇÃO MÍNIMA ANTES DE QUALQUER INICIALIZAÇÃO 1 Verifique as conexões da mangueira de alta pressão e pistola de pulverização VERIFICAÇÃO EM INTERVALOS PERIÓDICOS 1 Verifique a válvula de entrada e saída de acordo...

Page 101: ...tro de ar no motor a gasolina a cada 25 horas ou uma vez por semana Não permita o acúmulo de tinta ou detritos na tela de entrada de ar em torno do volante do motor a gasolina Limpe a regularmente A vida útil e a eficiência do modelo do motor a gasolina dependem da manutenção da operação correta do motor Troque o óleo do motor a cada 100 horas Caso contrário o motor poderá superaquecer Consulte o ...

Page 102: ... 1 A unidade não gera pressão A unidade sugou o ar Ar no circuito de óleo Girar a válvula de controle de pressão completamente para a esquerda para drenar o circuito de óleo na unidade e deixar que ele escorra por aproximadamente 2 a 3 minutos Em seguida girar a válvula de controle de pressão para a direita e definir a pressão de pulverização repetir o processo várias vezes se necessário A unidade...

Page 103: ... a válvula de entrada com cuidado Atenção Nunca arranque a válvula isso danificará a carcaça 6 Limpe a sede da válvula 4 com detergente e escova de limpeza garanta que nenhuma cerda da escova seja deixada para trás 7 Limpe todas as vedações 5 6 e verifique se há danos Substitua as se necessário 8 Verifique se há danos nas peças No caso de desgastes visíveis substitua a válvula de entrada INSTALAÇÃ...

Page 104: ...pos 1 usando a chave de fenda enviada A mola de compressão 2 pressiona a esfera 4 e a sede da válvula 5 para fora 3 Limpe ou substitua os componentes 4 Verifique se há danos no anel em O 7 5 Verifique a posição da instalação ao montar o anel de suporte da mola 3 encaixado na mola 2 sede da válvula de saída 5 e vedação 6 consulte a figura 1 7 2 3 4 5 6 ...

Page 105: ...NTIAS IMPLÍCITAS QUE NÃO POSSAM TER ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE LIMITA SE AO PERÍODO ESPECIFICADO NA GARANTIA EXPRESSA EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A RESPONSABILIDADE DA TITAN ULTRAPASSARÁ O VALOR DO PREÇO DE COMPRA A RESPONSABILIDADE POR DANOS EMERGENTES INCIDENTAIS OU ESPECIAIS SOB TODAS E QUAISQUER GARANTIAS FICA EXCLUÍDA NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEI ATITANNÃOGARANTEESEISENTADETODASASGARANTIASIMPLÍ...

Page 106: ...o fio com uma pistola C Two lines 2 gun only Deux lignes 2 pistolets uniquement Dos líneas solo 2 pistolas Duas linhas somente 2 pistolas D Two gun curb 2 gun only Bordure à deux pistolets 2 pistolets uniquement Dos pistolas para la solera solo 2 pistolas Meio fio com duas pistolas somente 2 pistolas E Two lines or one wide line 2 gun only Deux lignes ou une large ligne 2 pistolets uniquement Dos ...

Page 107: ... ancho del abanico línea deseado para el trabajo y luego el tamaño del orificio que entregará la cantidad necesaria de líquido para una pulverización adecuada Para líquidos de menor viscosidad use boquillas con orificio más pequeño Para materiales de mayor viscosidad se prefieren boquillas con orificios más grandes INTRODUCCIÓN A BOQUILLAS DE TRAZADO Ejemplo A Con el mismo ancho de abanico línea u...

Page 108: ...tre revêtement pour des suggestions de taille de filtre et de buse TAMAÑOS DE BOQUILLA RECOMENDADOS PARA APLICACIONES COMUNES Rango de tamaño de orificio pulgadas Aplicación Filtro para pistola malla Filtro para colector de la bomba malla 0 013 0 017 Líneas de esténcil y campos de atletismo Medio Medio 0 017 0 035 Pinturas estándar para tráfico Medio Medio 0 025 0 043 Accionamiento autopropulsado ...

Page 109: ...5 0 027 0 029 0 031 0 035 0 039 0 043 2 51 213 215 217 219 4 102 413 415 417 419 421 423 425 427 429 431 435 439 443 6 152 615 617 619 621 623 625 627 629 631 635 639 643 8 10 203 254 821 823 825 827 829 831 835 839 843 Flow GPM 0 18 0 24 0 31 0 39 0 47 0 57 0 67 0 78 0 91 1 03 1 32 1 64 1 99 Flow LPM 0 68 0 91 1 17 1 47 1 78 2 15 2 53 2 95 3 44 3 89 4 99 6 20 7 52 TAILLE DE L ORIFICE POUCES LARGE...

Page 110: ...c trémie largeur de ligne de 10 à 15 cm 424 816 Bead Dispenser 2nd Gun Kit 4 6 line width Distributeur de perles Trousse pour 2e pistolet largeur de ligne de 10 à 15 cm 424 836 Bead Dispenser 2 Gun Kit w Hopper 4 6 line width Distributeur de perles trousse pour 2 pistolet avec trémie largeur de ligne de 10 à 15 cm 424 840 Bead Dispenser 1 Gun Kit w Hopper 12 line width Distributeur de perles trous...

Page 111: ...spensador de perlas juego de 2ª pistola ancho de línea de 10 15 cm 4 6 Dispensador de esferas kit da 2ª Pistola largura da linha 4 6 10 15 cm 424 836 Dispensador de perlas juego de 2 pistola con tolva ancho de línea de 10 15 cm 4 6 Dispensador de esferas kit da 2 Pistola e Funil largura da linha 4 6 10 15 cm 424 840 Dispensador de perlas juego de 1 pistola con tolva ancho de línea de 30 cm 12 Disp...

Page 112: ...ERVICE INTERNATIONAL WEB www titantool com PHONE 1 800 526 5362 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 WEB www titantool international com POWRLINER 4500 PERMASTROKE TECHNOLOGY Hydraulic Fluid Displacement Pump System Inside ...

Reviews: