background image

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

15

PELIGRO: PELIGRO DE EXPLOSIÓN DEBIDO A

MATERIALES INCOMPATIBLES  -  Podría
causar lesiones severas o daños en la
propiedad.

PARA PREVENIR:

• No utilice materiales que contengan blanqueador o cloro.
• No use solventes con hidrocarburos halogenados, tales

como productos para eliminar el moho, cloruro de
metileno y 1,1,1 - tricloroetano.  Estos no son compatibles
con el aluminio.

• Comuníquese con el proveedor del producto para obtener

información de compatibilidad con materiales de aluminio.

PELIGRO: GASES PELIGROSOS - Las pinturas, solventes,

insecticidas y otros materiales pueden ser
perjudiciales si se inhalan o entran en contacto
con el cuerpo.  Los gases pueden causar
náusea, desmayos o envenenamiento graves.

PARA PREVENIR:

• Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que

exista la posibilidad de que se puedan inhalar vapores.
Lea todas las intrucciones que vengan con la careta para
estar seguro de que se tendrá la protección necesaria
contra la inhalación de vapores dañinos.

• Use gafas protectoras.
• Use ropa de protección, según lo requiera el fabricante

del producto.

PELIGRO: GENERAL - Puede causar daños en la

propiedad o lesiones severas.

PARA PREVENIR:

• Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad

antes de hacer funcionar cualquier equipo.

• Desconecte siempre el motor del suministro eléctrico

antes de dar servicio al equipo.

• Observe todos los códigos locales, estatales y nacionales

apropiados que rigen las medidas de ventilación,
prevención de incendios y operación. 

• Los Estándares de Seguridad del Gobierno de los

Estados Unidos se han adoptado bajo el Acta de
Seguridad y Salud Ocupacionales (OSHA por sus siglas
en inglés). Deben consultarse estos estándares,
particularmente la parte 1910 de los Estándares
Generales y la parte 1926 de los Estándares de la
Construcción.

• Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante.

El usuario asume todos los riesgos y responsabilidades si
usa piezas que no cumplen con las especificaciones
mínimas y dispositivos de seguridad del fabricante de la
bomba.

• Antes de usarla cada vez, revise todas las mangueras para

ver que no tengan cortadas, fugas, una cubierta desgastada
por abrasión o con abolladuras, así como uniones dañadas
o que se hayan movido. Si existiera cualquiera de estas
condiciones, reemplace la manguera inmediatamente. No
repare nunca una manguera de pintura. Reemplácela con
otra manguera conectada a tierra.

• Todas las mangueras, soportes giratorios, pistolas y

accesorios que se usen con esta unidad deben tener una
capacidad de presión de 3200 lb/pulg2 / 221 BAR o
mayor.

• No atomice en días con viento.
• Use ropa que evite el contacto de la pintura con la piel y

el cabello.

Instrucciones para conectar a tierra

Este producto se debe conectar a tierra.  En caso de que
ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo
de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape
para la corriente eléctrica.  Este producto está equipado con
un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un
enchufe de conexión a tierra apropiado.  El enchufe se debe
enchufar en una toma de corriente que se haya instalado y
conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los
códigos y estatutos locales.

PELIGRO — 

Una instalación inapropiada del enchufe de

conexión a tierra puede dar como resultado el que exista un
riesgo de choque eléctrico. Si es necesario reparar o
reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el alambre de
conexión a tierra a ninguno de los terminales de hoja planos.
El alambre con aislamiento que tiene la superficie exterior de
color verde con franjas amarillas o sin ellas es el alambre de
conexión a tierra que debe conectarse al conector de conexión
a tierra.

Verifique con un electricista o técnico de servicio calificado si
las instrucciones para conectar a tierra no le han quedado
completamente claras, o si duda que el producto haya
quedado conectado a tierra de manera apropiada.  No
modifique el enchufe que se proporciona.  Si el enchufe no
entra en la toma de corriente, pídale a un electricista calificado
que instale la toma apropiada.
Este producto está diseñado para usarse en un circuito de 120
voltios nominales y el enchufe de conexión a tierra que tiene
se parece al enchufe que se ilustra a continuación.  Si no
dispone de una toma de corriente con conexión a tierra, puede
usar un adaptador temporal que se asemeja al adaptador
ilustrado en la figura a continuación, para conectar este
enchufe en un receptáculo de 2 polos como se muestra.
El adaptador temporal solamente se debe utilizar hasta que un
electricista calificado instale debidamente una toma de
corriente con conexión a tierra. La patilla verde o alambre de
conexión a tierra que se extiende desde el adaptador se debe
conectar a tierra permanente, tal como la tapa de una caja de
distribución conectada a tierra. Cuando use el adaptador, debe
mantenerlo en su lugar con un tornillo metálico.

Use solamente extensiones trifilares que tengan un
enchufe de conexión a tierra de 3 hojas y un receptáculo
de triple ranura que acepte el enchufe del producto.
Asegúrese de que su extensión esté en buenas
condiciones.  Cuando use una extensión, asegúrese de
usar una que sea lo suficientemente resistente como para
soportar la corriente que descargue su producto.  Un
cable de un tamaño menor causará una caída de voltage
en la línea que dará como resultado una pérdida de
energía y un sobrecalenta|ôento.  Se recomienda usar un
cable de calibre 12.  Si se utiliza un cable de extensión en
el exterior, tiene que estar marcado con el sufijo W-A
después de la designación del tipo de cable.  Por ejemplo,
SJTW-A para indicar que el cable es apropiado para uso
en exteriores. 

NOTA: No use una extensión de más de 50 pies. Si

necesita pintar a una distancia que esté más
allá de 100 pies de su fuente de energía,
alargue la manguera de pintura, no la
extensión.

PRECAUCION

Tomacorriente aterrado

Terminal de tierra

Lengueta
del tornillo
de conexi n a tierra

Adaptador

Tornillo met lico

Tapa de la caja del tomacorriente aterrado

Summary of Contents for 440xc

Page 1: ...rinted in the U S A Do not use this equipment before reading this manual 440XC Airless Sprayer Owner s Manual For professional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model Number 120V Complete 700 2000 ...

Page 2: ...IEF PRESSURE described in the pump manual ALWAYS keep the tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning device ALWAYS remove the spray tip before flushing or cleaning the system The paint hose can develop leaks from wear kinking and abuse A leak can inject material into the skin Inspect the hose before each use NEVER use a spray gun without a trig...

Page 3: ...int off skin and hair Grounding Instructions This product must be grounded In the event of an electrical short circuit grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in acco...

Page 4: ... and Priming the Pump for Latex Paint 1 Secure the return hose into a waste container 2 Place the suction tube into a container of the appropriate solvent 3 Turn the pressure control knob fully counterclockwise its lowest pressure setting 4 Turn the PRIME SPRAY valve down to the PRIME position 5 Move the ON OFF switch to the ON position 6 Slowly turn the pressure control knob clockwise to increase...

Page 5: ... 9 Unlock the gun by turning the gun trigger lock to the unlocked position 10 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest pressure setting 11 Turn the PRIME SPRAY valve down to the PRIME position and trigger the gun into the waste container to be sure that no pressure is left in the hose 12 Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked position WARNING Trigger ...

Page 6: ...e start stroke release trigger pull trigger end stroke WARNING 6 Titan Tool Inc All rights reserved For corners and edges split the center of the spray pattern on the corner or edge and spray vertically so that both adjoining sections receive approximately even amounts of paint If conditions are windy angle the spray pattern into the wind to minimize drifting Work from ground to roof Do not attemp...

Page 7: ...and the pump hose and gun are clean 14 Move the ON OFF switch to the OFF position 15 Turn the PRIME SPRAY valve to PRIME Remove the siphon tube from the solvent container 16 Move the ON OFF switch to the ON position and allow the unit to pump itself dry through the return tube 17 Follow the Pressure Relief Procedure found in the Operation section of this manual 18 Unplug the unit and store in a cl...

Page 8: ...erse the spray tip with the lever and pull the trigger Once the obstruction comes out of the spray tip release the trigger reverse the spray tip back to the spray pattern setting and resume spraying Siphon Set Intake Screen NOTE Do not apply so much that it overflows and drips into the paint 8 Titan Tool Inc All rights reserved Replacing the Gun Filter 1 Move the gun trigger lock to the unlocked p...

Page 9: ...ol while spraying and are less likely to plug Liquid Shield Cleans and protects spray systems against rust corrosion and premature wear Part No Description 700 888 Case of 12 1 quart bottles 700 889 1 Quart Piston Lube Specially formulated to prevent materials from adhering to the piston rod which becomes abrasive to the upper seals Piston Lube will break down any material that may accumulate in t...

Page 10: ...h defective 6 Fuse in pump blow 1 Air leak in siphon hose 2 Insufficient pressure 1 No paint 2 Inlet screen clogged 3 Pump gun filter clogged 4 Pump will not prime material too heavy 1 Air leak in system 2 Air leak in siphon hose 3 Inlet valve not seating 4 Worn packings 5 Dirty or worn ball valves 6 Worn valve seats 7 Worn PRIME SPRAY valve 1 Pressure setting too low 2 Plugged filters 3 Spray tip...

Page 11: ...fluid viscosity Reduce hose length Clean gun and filter s Reduce number of guns using pump 1 Same as above 1 Clean or replace nozzle tip 1 Inspect for suction hose leak 2 Change to a smaller tip orifice size Install pulsation dampener in system or drain existing one Reduce number of guns using pump Remove restrictions in system clean tip screen if filter is used 1 Replace tip 2 Increase pressure T...

Page 12: ...AVERTISSEMENT DANGER RISQUES D EXPLOSION OU D INCENDIE Les vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels sérieux ou dommages matériels MESURES PRÉVENTIVES Veiller à éviter toute accumulation de vapeurs inflammables en vous assurant que la zone où la pulvérisation a lieu est suffisamment ventilée Veiller à éviter la présence de toute ...

Page 13: ...raccord orientable pistolet et accessoire utilisé avec cet appareil doit pouvoir fonctionner à une pression égale ou supérieure à 3 200 lb po2 221BAR Ne jamais pulvériser lorsqu il vente Porter des vêtements pour protéger la peau et les cheveux contre tout contact avec la peinture Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre La mise à la terre réduit les risques d électroc...

Page 14: ...Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que está dentro del área de atomización se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamables Evite todas las fuentes de ignición como son las chispas electrostáticas llamas abiertas flamas de piloto objetos calientes cigarros y chispas que se generan al conectar y desconectar las extensiones o de apagadores de luz que estén funcion...

Page 15: ...nte eléctrica Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra apropiado El enchufe se debe enchufar en una toma de corriente que se haya instalado y conectado a tierra debidamente de acuerdo con todos los códigos y estatutos locales PELIGRO Una instalación inapropiada del enchufe de conexión a tierra puede dar como resultado el...

Page 16: ...ng Attention label In French 1 313 1432 Wraparound 440XC label 1 Before performing any type of maintenance or service on the unit follow the Pressure Relief Procedure in the Operation section of this manual Additionally follow all other warnings to reduce the risk of an injection injury injury from moving parts or electric shock Always unplug the unit before servicing WARNING ...

Page 17: ...the four screws that secure the motor housing 8 Carefully remove the motor housing so that the wires slide through the wire tube in the gear box housing one at a time Be careful not to lose the spring washer 9 as it sits loosely on top of the bearing 5 Remove the armature 10 from the gear box housing by pulling up on the armature Inspect the pinion on the old armature If damaged the pinion gear in...

Page 18: ...777 Housing 1 12 700 141 Screw 4 13 700 161 Pressure control board 1 14 700 720 Fuse 10A 1 15 700 646 ON OFF switch 1 16 700 158 Potentiometer 1 17 700 197 Transducer assembly 1 Gear Box Assembly Item Part Description Quantity 18 700 775 ON OFF plate 1 19 700 645 Rubber boot 1 20 700 511 Thrust washer 1 21 700 732 Pinion gear 1 22 704 083 Gear box housing 1 23 700 688 Thrust washer 1 24 700 593 Th...

Page 19: ...ol board 13 to the gear box housing Remove the pressure control board 2 Disconnect the power cord 7 from the ON OFF switch 15 the pressure control board 13 and the grounding screw refer to the electrical schematic 3 Loosen the cord grip housing 11 and remove the power cord 7 4 Install the new cord in the reverse order of disassembly 5 Reinstall the pressure control board 13 and secure in position ...

Page 20: ...730 560 Foot valve assembly 1 24 730 535 Fluid section complete includes items 2 3 4 5 and 7 21 1 25 762 202 Packing tool not shown 1 Servicing Repairing the Fluid Section Before proceeding follow the Pressure Relief Procedure in the Operation section of this manual Additionally follow all other warnings to reduce the risk of an injection injury injury from moving parts or electric shock Always un...

Page 21: ...ump housing 5 by lightly tapping on top of piston assembly 22 Clean and inspect the piston rod for wear Replace if necessary 17 Remove the upper packings 4 and the lower packings 8 from the pump housing 5 and replace with a new set Always insert the packings with the raised side facing into the pump housing 18 Reattach the retainer 2 and make sure that the upper guide 3 is clean and undamaged 19 P...

Page 22: ...he PRIME SPRAY valve handle 14 and the cam base 12 3 Using a wrench loosen the valve housing 7 and remove Inspect the two valve o rings 5 and 6 4 Unscrew valve retainer 11 and remove the valve stem 9 5 Inspect the ball on end of the valve stem 9 and seat located in the valve housing 7 Clean or replace if damaged Inspect the stem o ring 8 6 When reinstalling screw the completed assembly into the fi...

Page 23: ... Assembly Item Part Description Quantity 1 765 126 Screw 4 2 700 674 End cap 4 3 704 092 Leg left includes items 2 and 4 1 4 700 781 Drip cup 1 5 700 069 Screw 2 6 700 761 Cord wrap 1 7 704 091 Leg right includes items 2 5 and 6 1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 24: ... the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY TITAN HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARR...

Reviews: