background image

 © Titan Tool Inc.  Tous droits réservés. 

3

LX-30

Pistolet de pulvérisation à haute pression

Importantes consignes de sécurité

Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil.  

Garder ces consignes.

Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut 

entraîner des blessures graves, voire la mort.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc 

électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les 

directives figurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les 

commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement.

mISE EN GARDE : EXPLOSION Ou INcENDIE 
Les émanations de certains produits peuvent exploser ou 

s’enflammer, et risquent d’entraîner des dommages matériels ou de 

graves blessures.

mESuRES PRÉVENTIVES :

 

•  Ne pulvérisez pas de matières inflammables ou combustibles près d’une 

flamme nue, de voyants lumineux ou de sources d’ignition telles que des 

objets chauds, cigarettes, moteurs, matériel et appareils électriques. Évitez 

de produire des étincelles en connectant et en déconnectant les cordons 

électriques.

 

•  Pour les appareils destinés à un usage exclusif avec des produits à l’eau ou 

des produits minéraux de type alcool avec un point d’éclair minimum de 38 

ºC (100 ºF) – Ne pulvérisez pas et ne les nettoyez pas avec des liquides ayant 

un point d’éclair inférieur à 38 ºC (100 ºF). Le point d’éclair est la température 

à laquelle un fluide peut produire suffisamment de vapeur pour s’enflammer.

 

•  S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on utilise des produits 

ayant un point d’éclair inférieur à 38°C (100°F).  consultez le manuel de la 

pompe afin de déterminer si ces matières peuvent être pulvérisés.

 

•  L’écoulement de peinture ou de solvant dans l’équipement peut produire 

de l’électricité statique. L’électricité statique crée un risque d’incendie ou 

d’explosion en présence de fumées de peinture ou de solvant. Toutes les 

pièces du système du pulvérisateur, y compris la pompe, l’ensemble du 

tuyau, le pistolet de pulvérisation et les objets dans et autour de la zone 

de pulvérisation doivent être correctement reliés à la terre pour protéger 

contre les décharges d’électricité statique et les étincelles. N’utilisez que des 

tuyaux conducteurs ou reliés à la terre pour pulvérisateurs de peinture sous 

vide à haute pression, spécifiés par le fabricant.

 

•  Vérifiez que tous les conteneurs ou systèmes de stockage sont reliés à la 

terre pour éviter les décharges d’électricité statique.

 

•  Connectez à une prise électrique avec prise de terre et utilisez des rallonges 

électriques reliées à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur 3 à 2.

 

•  N’utilisez pas de peinture ou de solvant contenant du halon, par exemple, le 

chlore, les agents antimoisissure à l’eau de Javel, le chlorure de méthylène 

et le trichloroéthane. Ils ne sont pas compatibles avec l’aluminium. 

Contactez le fournisseur de revêtements pour connaître la compatibilité du 

matériau avec l’aluminium.

 

•  La zone de pulvérisation doit toujours être bien aérée. Une bonne quantité 

d’air frais doit constamment traverser la zone de pulvérisation pour éviter les 

accumulations de vapeurs inflammables. Le système de pompage doit être 

placé dans une zone bien aérée. Ne pulvérisez pas le système de pompage.

 

•  Ne fumez pas dans la zone de pulvérisation.

 

•  N’actionnez pas d’interrupteurs électriques, de moteurs ou autres 

dispositifs produisant des étincelles dans la zone de pulvérisation.

 

•  Maintenez la propreté de la zone et veillez à ce qu’elle ne contienne pas 

de conteneurs de peinture ou de solvant, de chiffons et autres matières 

inflammables.

 

•  Sachez ce que contiennent la peinture et les solvants pulvérisés. Lisez les 

fiches de sécurité du matériel (MSDS) et les étiquettes apposées sur les 

conteneurs de peintures et de solvants. Respectez les consignes de sécurité 

du fabricant de peinture et de solvant.

 

•  Placez la pompe à une distance minimum de 7,62 mètres (25 pieds) de 

l’objet à pulvériser, dans une zone bien aérée (ajoutez de la longueur de 

tuyau si besoin est). Les vapeurs inflammables sont souvent plus lourdes 

que l’air. La zone près du sol doit être très bien aérée. La pompe contient 

des pièces qui produisent des arcs et émettent des étincelles pouvant 

enflammer les vapeurs.

 

•  Le plastique peut causer des étincelles d’électricité statique. N’accrochez 

aucun plastique dans une zone de pulvérisation fermée. N’utilisez pas 

de toiles de protection en plastique quand vous pulvérisez une matière 

inflammable. 

 

•  Ayez un extincteur en bon état de fonctionnement à portée de main.

mISE EN GARDE :  INjEcTION cuTANÉE
Le jet de haute pression produit par cet appareil peut transpercer la 

peau et les tissus sous-jacents, causant des blessures graves pouvant 

entraîner l’amputation.

mESuRES PRÉVENTIVES :
 

•  Ne dirigez pas le pistolet sur et ne pulvérisez pas les personnes ou les 

animaux.

 

•  N’approchez pas les mains ni d’autres parties du corps de la sortie du 

produit. Par exemple, ne tentez pas d’arrêter une fuite avec une partie du 

corps.

 

•  NE JAMAIS mettre la main, même gantée, devant le pistolet (les gants 

n’offrent aucune protection contre les blessures par injection).

 

•  TOUJOURS s’assurer que le protège-embout est en place avant de 

pulvériser. Il est cependant à noter que, s’il assure une certaine protection, 

ce dispositif joue surtout un rôle préventif. 

 

•  Utilisez exclusivement un embout de buse spécifié par le fabricant.

 

•  Prenez garde quand vous nettoyez ou que vous changez les embouts 

de buse. Si l’embout se bouche pendant que vous pulvérisez, verrouillez 

TOUJOURS la détente du pistolet, arrêtez la pompe et libérez toute la 

pression avant de réparer ou de nettoyer l’embout ou le protecteur 

ou avant de changer d’embout. La pression n’est pas libérée par 

l’arrêt du moteur. La poignée du robinet-valve PRIME/SPRAY doit être 

placée sur PRIME pour libérer la pression. Consultez la PROCÉDURE DE 

DÉCOMPRESSION décrite dans le manuel de la pompe.

 

•  Ne laissez pas l’appareil sous tension ou sous pression quand vous vous 

en éloignez. Quand vous n’utilisez pas l’appareil, éteignez-le et libérez la 

pression conformément aux instructions du fabricant.

 

•  La pulvérisation à haute pression peut injecter des toxines dans le corps et 

causer de graves blessures corporelles. Si une telle injection se produisait, 

consultez immédiatement un médecin.

 

•  Vérifiez les tuyaux et les pièces pour détecter des signes d’endommagement 

: une fuite peut injecter le produit dans la peau. Inspectez le tuyau avant 

chaque emploi. Changez tous les tuyaux ou pièces endommagés.  Pour 

des raisons de fonctionnement, de sécurité et de durée de vie, utiliser 

exclusivement des tuyaux flexibles à haute pression d‘origine de TITAN.

 

•  Ce système peut produire une pression de 3 000 PSI / 207 Bar. N’utilisez 

que les pièces de rechange ou les accessoires spécifiés par le fabricant et 

ayant une pression nominale minimum de 3 000 PSI. Ceci est valable pour 

les embouts de pulvérisation, les protecteurs de buse, les pistolets, les 

rallonges, les raccords et le tuyau.

 

•  Verrouillez toujours la détente quand vous ne pulvérisez pas. Vérifiez que le 

verrou de la détente fonctionne correctement.

 

•  Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées avant d’utiliser l’appareil.

 

•  Sachez comment arrêter l’appareil et le dépressuriser rapidement. Soyez 

bien familiarisé avec les commandes. La pression n’est pas libérée lorsque 

le moteur est arrêté. La poignée du robinet-valve PRIME/SPRAY doit être 

placée sur PRIME pour libérer la pression. Consultez la PROCÉDURE DE 

DÉCOMPRESSION décrite dans le manuel de la pompe.

 

•  Retirez toujours l’embout de pulvérisation avant de rincer ou de nettoyer le 

système.

REmARquE à L’INTENTION DES mÉDEcINS :  Les injections cutanées sont 

des lésions traumatiques; il importe donc de les traiter sans délai.  On NE 

DOIT PAS retarder ce traitement sous prétexte de vérifier la toxicité du 

produit en cause, celle-ci n’étant conséquente que dans le cas d’injection 

directe de certains produits dans le système sanguin.  Il pourrait s’avérer 

nécessaire de consulter un plasticien ou un spécialiste en chirurgie 

reconstructive de la main.

mISE EN GARDE : GÉNÉRALITÉS 
D’autres dangers peuvent entraîner des dommages matériels ou des 

blessures graves.

mESuRES PRÉVENTIVES :
 

•  Portez toujours les gants, la protection oculaire, les vêtements et un 

respirateur ou masque appropriés quand vous peignez. 

 

•  Ne travaillez pas et ne pulvérisez pas près d’enfants. Éloignez toujours les 

enfants de l’équipement.

 

•  Ne travaillez pas avec les bras au-dessus de la tête ni sur un support instable. 

Appuyez-vous bien sur les deux pieds pour toujours conserver l’équilibre.

 

•  Soyez attentif et regardez ce que vous faites.

 

•  N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes fatigué ou sous l’influence de 

drogues ou d’alcool.

 

•  Ne faites pas de nœuds avec le tuyau et ne le tordez pas trop. Le tuyau à 

vide peut présenter des fuites suite à l’usure, les nœuds ou les mauvais 

traitements. Une fuite risque d’injecter du produit dans la peau.  

 

•  N’exposez pas le tuyau à des températures ou des pressions supérieures à 

celles spécifiées par le fabricant.

 

•  N’utilisez pas le tuyau pour tirer ou soulever l’équipement.

 

•  Utilisez la plus basse pression possible pour rincer l’équipement.

 

•  Respectez tous les codes locaux, étatiques et nationaux qui régulent la 

ventilation, la prévention d’incendies et le fonctionnement.

 

•  Les normes de sécurité du gouvernement des États-Unis ont été adoptées 

dans la loi Occupational safety and Health Act (OSHA). Ces normes, en 

particulier la partie 1910 des Normes générales et la partie 1926 des 

Normes de construction, doivent être consultées.

 

•  Avant chaque emploi, vérifiez tous les tuyaux pour détecter d’éventuelles 

coupures, fuites, abrasion ou couvercle bombé. Vérifiez l’état ou le 

mouvement des accouplements. Changez immédiatement le tuyau si l’une 

de ces conditions est vérifiée. Ne réparez jamais un tuyau de peinture. 

Remplacez-le par un tuyau conducteur à haute pression.

 

•  Ne pulvérisez pas à l’extérieur par temps venteux.

 

•  Débranchez toujours le cordon électrique de la prise avant de travailler sur 

l’équipement.

Summary of Contents for LX-30

Page 1: ...njection injury ALWAYS keep the tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning device Only use a nozzle tip specified by the manufacturer Use caution...

Page 2: ...l come out in a straight high pressure stream 4 Release the trigger and lock the gun off 5 Rotate spray tip forward to one of the SPRAY positions 6 Unlock the gun and resume spraying Cleaning the Gun...

Page 3: ...te avec une partie du corps NE JAMAIS mettre la main m me gant e devant le pistolet les gants n offrent aucune protection contre les blessures par injection TOUJOURS s assurer que le prot ge embout es...

Page 4: ...l embout nettoy le produit sortira en un jet droit haute pression 4 L cher la d tente et verrouiller le pistolet 5 Tournez la buse de pulv risation vers l avant sur l une des positions pulv risation 6...

Page 5: ...inguna parte de su cuerpo NUNCA ponga la mano frente a la pistola Los guantes no protegen contra una lesi n por inyecci n SIEMPRE mantenga la protecci n de la boquilla en su sitio al rociar La protecc...

Page 6: ...y bloquee la pistola 5 Gire la boquilla de pulverizaci n hacia una de las posiciones SPRAY pulverizar 6 Desbloquee la pistola y reanude la aplicaci n Limpieza la pistola importantE Si atomiza con una...

Page 7: ...flectuer comprend les articles 1 2 Cubierta incluye los articulos 1 2 1 2 0501014 Tip seal saddle seat Joint de buse si ge form Junta de boquilla asiento de la montura 1 3 0089959 Filter 100 mesh yel...

Page 8: ...Raccord de flexible Conector de manguera 0552945 Tip guard D flecteur Ensamblaje de protecci n 0552946B Tip seat seal kit Trousse de si ge rondelle Juego de asiento de montura arandela 314 480 Piston...

Reviews: