background image

Advertencias de seguridad

Este manual contiene información que debe leer y comprender antes
de usar el equipo. Cuando se encuentre con uno de los siguientes
símbolos, asegúrese de observar sus indicaciones de seguridad.

Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial que
puede causar lesiones graves o la muerte. Después del
mismo se incluye información de seguridad importante.

Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial para
usted o el equipo. Después del mismo se incluye información
importante que indica la forma de evitar daños al equipo o la
forma de prevenir lesiones menores.

LA UNIDAD CUENTA CON UN MECANISMO DE
RESTABLECIMIENTO AUTOMÁTICO TÉRMICAMENTE
PROTEGIDO. EL MECANISMO DE RESTABLECIMIENTO
AUTOMÁTICO TÉRMICAMENTE PROTEGIDO HACE QUE
EL MOTOR SE DESCONECTE DEL SUMINISTRO DE
ENERGÍA SI SE PRESENTA UNA SOBRECARGA.

• El motor arrancará de nuevo sin ninguna advertencia

cuando el protector se restablezca automáticamente.

• Desconecte siempre el motor del suministro de energía

antes de empezar a trabajar con el equipo.

• Cuando el mecanismo de restablecimiento automático

térmicamente protegido haga que el motor se desconecte del
suministro de energía, gire la válvula de cebadura hasta la
posición PRIME (cebar) para liberar la presión.

• Gire el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) hasta la

posición OFF (apagado).

PELIGRO: LESIÓN DE PERFORACIÓN – Este equipo

produce un chorro de pintura a alta presión
que puede perforar la piel y los tejidos que se
encuentran abajo, ocasionando lesiones graves
y la posible amputación.

¡NO SE TRATE COMO UNA SIMPLE CORTADURA! la
perforación de la piel puede llevar a la amputación. Véase
inmediatamente a un médico.
El valor máximo de operación de la pistola corresponde a
una presión de fluido de 2800 lb/pulg2.

PREVENCIÓN:

• JAMAS apunte la pistola hacia cualquier parte de su cuerpo.
• JAMAS permita que alguna parte de su cuerpo entre en

contacto con el chorro.  EVITE TENER CONTACTO con el
fluido que salga de fugas que haya en la manguera de fluido.

• JAMAS ponga su mano delante de la pistola. Los guantes

no proporcionan protección adecuada contra lesiones de
perforación.

ADVERTENCIA

NOTA: La causa de la sobrecarga debe corregirse

antes de arrancar de nuevo. Vea la sección
DETECCIÓN DE PROBLEMAS.

PRECAUCION

NOTA: los avisos contienen información importante,

présteles especial atención.

PRECAUCION

ADVERTENCIA

• Bloquee SIEMPRE el gatillo de la pistola, apague la

bomba de fluido y libere toda la presión antes de dar
mantenimiento, limpiar el protector de la boquilla, cambiar
las boquillas o dejar desatendido el sistema. La presión no
se liberará al apagar el motor. Para liberar la presión debe
girarse la perilla PRIME/SPRAY hasta la posición PRIME .
Consulte el PROCEDIMIENTO DE LIBERACIÓN DE
PRESIÓN que se describe en este manual.

• SIEMPRE desenchufe la pistola de pulverización antes de

dar servicio, limpiar el protector de la punta, cambiar las
boquillas o dejar la pistola sin supervisión.

• Quite SIEMPRE la boquilla del atomizador antes de

enjuagar o limpiar el sistema.

• Pueden desarrollarse fugas en la manguera de pintura

por causa del desgaste, retorcimientos o el abuso. Una
fuga es capaz de inyectar el material en la piel.
Inspeccione antes la manguera de pintura cada vez que
la use.

• No use NUNCA una pistola de atomización que no tenga

un bloqueador o un protector de gatillo puesto y que
funcione.

• Todos los accesorios deben tener una capacidad de 2800

lb/pulg2 o mayor. Esto incluye las boquillas de
atomización, las pistolas, las extensiones y la manguera.

PELIGRO: EXPLOSION O FUEGO - Los vapores emitidos

por solventes y pinturas pueden explotar o
incendiarse, causando daños a la propiedad
y/o severas lesiones personales.

PREVENCIÓN:

• Suministre aire fresco y de escape para evitar la

acumulación de vapores inflamables en el ambiente que
rodea al pulverizador.

• Evite cualquier fuente de encendido como las chispas de

electricidad estática, llamas, luces piloto, objetos
calientes, cigarrillos y chispas producidas por la conexión
o desconexión de cables de alimentación eléctrica o
conmutadores de luces.

• Mantenga equipo de extinción cerca y en buenas

condiciones.

• Mantenga la bomba lejos del área de atomización para

evitar los vapores de solvente y pintura.

• Un flujo de material con una velocidad elevada que

atraviese el equipo puede generar electricidad estática. El
equipo que se utilice, así como los objetos que estén
dentro y alrededor del área de atomización, deben
conectarse a tierra de manera apropiada para prevenir las
descargas eléctricas y las chispas.

• Use solamente mangueras para fluidos de alta presión

conductoras o conectadas a tierra para las aplicaciones sin
aire. Asegúrese de que la pistola esté conectada a tierra de
manera apropiada mediante conexiones de manguera.

• Observe las precauciones y advertencias de seguridad del

fabricante con respecto al uso de substancias y solventes.

• Cuando enjuague el equipo utilice la presión más baja posible.

NOTA PARA EL MÉDICO:
Il a perforación de la piel constituye un serio
traumatismo. Es importante tratar quirúrgicamente la
herida lo más pronto posible. NO RETRASE el
tratamiento para poder estudiar la toxicidad. La
toxicidad es importante cuando determinadas resinas
exóticas penetran directamente en el torrente
sanguíneo. Se recomienda consultar con un cirujano
plástico o un cirujano especializado en la
reconstrucción de las manos.

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

27

Español

Summary of Contents for ProFinish AS1130

Page 1: ...is equipment before reading this manual ProFinish AS1130 Airless Sprayer Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario For professional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model Number 120V Pump Complete 790 100 CE 230V Pump Complete 790 200 CE ...

Page 2: ...ainting system contains the following Stand motor and pump attached Paint hopper and return tube Spray gun and filter Spray tip and gasket Pressure hose 2 Titan Tool Inc All rights reserved General Description This high performance airless sprayer is a precision power tool used for spraying many types of materials Read and follow this instruction manual carefully for proper operating instructions ...

Page 3: ...ed in this manual ALWAYS have the tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection against injection injuries but is mainly a warning device ALWAYS remove the spray tip before flushing or cleaning the system Inspect the paint hose before each use The paint hose can develop leaks from wear kinking and abuse A leak is capable of injecting material into the skin NEVER use a sp...

Page 4: ... it with another grounded hose All hoses swivels guns and accessories used with this unit must be pressure rated at or above 2800 PSI Do not spray on windy days WARNING 4 Titan Tool Inc All rights reserved Grounding Instructions This product must be grounded In the event of an electrical short circuit grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current...

Page 5: ...embled 1 Insert the tip into the spray guard and turn the tip to the spray position so that the arrow is facing toward the front of the spray gun Attaching the Tip to the Gun 1 Lock the gun by turning the gun trigger lock so that it is parallel to the gun body POSSIBLE INJECTION HAZARD Do not spray without the tip guard in place Never trigger the gun unless the tip is in either the spray or the un...

Page 6: ... Priming Preparing to Prime 1 Fill the inlet valve with water or with a light household oil 2 Make certain that the PRIME SPRAY knob is set to PRIME and that the pressure control knob is turned counterclockwise to the lowest pressure setting 3 Turn the motor switch to ON 4 Increase the pressure by turning the pressure control knob clockwise 1 2 turn 5 Force the inlet valve to open and close by pus...

Page 7: ...nd tighten only Some threads will be visible even when fully tightened NOTE Make sure the threads are straight and the hopper turns freely on the inlet valve Do not cross thread Priming the Pump 1 Turn the pressure control knob counterclockwise to its lowest pressure setting 2 Turn the PRIME SPRAY knob to PRIME 3 Turn the motor switch to ON 4 Turn the pressure control knob clockwise to between hal...

Page 8: ...ger lock turn the pressure control knob counterclockwise to its lowest setting and set the priming knob to PRIME Turn the motor switch to OFF and unplug the sprayer If you expect to be gone more than 1 hour follow the short term clean up procedure described in the CLEANUP section of this manual Practice 1 Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges 2 ...

Page 9: ...mum setting 3 Turn the PRIME SPRAY knob to PRIME 4 Turn the motor switch to OFF and unplug the sprayer 5 Direct the return tube into the original paint bucket 6 Plug the sprayer in and turn the motor switch to ON 7 Turn the pressure control knob to 1 2 maximum pressure This will draw the remaining paint in the paint hopper through the pump up the return tube and into the paint bucket 8 Turn the pr...

Page 10: ...is parallel to the gun body 14 Turn the motor switch to OFF 10 Titan Tool Inc All rights reserved Final Cleanup 1 Remove the tip assembly 2 Turn the motor to ON 3 Turn the PRIME SPRAY knob to SPRAY 4 Turn the pressure control knob clockwise to 1 2 power 5 Trigger the gun into the cleaning bucket until the hopper is empty 6 Refill the hopper and continue flushing the system until the solution comin...

Page 11: ...n or worn 4 Remove the seat and ball assembly using a 3 8 inch allen wrench 5 Clean all parts thoroughly If the ball or seat show any sign of wear or damage replace them with new parts This carbide ball must seal tightly against its seat for the valve to function properly 6 Cover all parts with a thin coat of light oil before reassembling 7 Tighten the valve seat securely with the 3 8 inch allen w...

Page 12: ...ray pattern setting and resume spraying Do not attempt to clean the tip with your finger Do not use a needle or other sharp pointed instrument to clean the tip The hard tungsten carbide is brittle and can be chipped Cleaning the Hopper Screen The screen at the bottom of the paint hopper may need cleaning periodically Check it every time you add paint Remove the screen by pulling it out of the hopp...

Page 13: ...ng or is too small a gauge 3 Paint has built up on the motor 4 The motor was started while the sprayer was under pressure 5 The sprayer was sitting in the hot sun Solution 1 Plug the sprayer in 2 Turn the ON OFF switch to ON 3 Properly test the power supply voltage 4 Turn the PRIME SPRAY knob to PRIME 5 Replace the extension cord 6 Allow the motor to cool and move the sprayer to a cooler spot 7 Ta...

Page 14: ...eur et pompe attachés Trémie à peinture et tube de retour Pistolet et filtre Tête de pulvérisation et joint d étanchéité Tuyau à pression 14 Titan Tool Inc Tous droits réservés Description Générale Ce pistolet de pulvérisation sans air à haut rendement est un outil mécanique de grande précision dont on peut se servir pour pulvériser une grande diversité de matériaux Il faut lire et suivre ce manue...

Page 15: ...TOUJOURS garder le protecteur de tête en place durant l opération de pulvérisation Ce dispositif fournit une certaine protection contre toute blessure résultant d une injection cutanée on l utilise principalement à titre d avertissement TOUJOURS enlever la tête de pulvérisation avant d effectuer un lavage ou un nettoyage du système Des fuites peuvent être provoquées dans le tuyau à peinture par l ...

Page 16: ...res de sûreté prévues par le fabricant de la pompe assume tous les risques et toutes les responsabilités découlant d un tel usage Avant chaque utilisation vérifier tous les tuyaux pour repérer éventuellement des coupures des fuites des zones d abrasion et le renflement du revêtement ainsi que des dommages aux raccords ou leur déplacement Si un de ces problèmes est constaté il faut remplacer le tuy...

Page 17: ...n est pas assemblée 1 Insérer la tête dans le protecteur et la tourner à la position de pulvérisation pour que la flèche se trouve face au devant du pistolet Comment Attacher la Tête au Pistolet 1 Bloquer le pistolet en tournant le cran de sûreté pour qu il soit parallèle au corps du pistolet DANGER D INJECTION ÉVENTUEL Ne pas faire de la pulvérisation sans que le protecteur de la tête de pulvéris...

Page 18: ... de machine à coudre 2 S assurer que le bouton AMORCER PULVÉRISER est tourné à la position AMORCER et que le bouton de réglage de la pression est tourné dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il se trouve à sa valeur minimum 3 Mettre le commutateur du moteur à la position MARCHE 4 Augmenter la pression en imprimant un demi tour dans le sens inverse des aiguilles d une montre...

Page 19: ...ne sans contrainte sur la soupape d entrée Ne pas fausser les filets Amorçage de la pompe 1 Tourner le bouton de réglage de la pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que la valeur minimum de pression soit atteinte 2 Tourner le bouton AMORCER PULVÉRISER à la position AMORCER 3 Tourner le commutateur du moteur à la position MARCHE 4 Tourner le bouton de réglage de la pre...

Page 20: ...ontre jusqu à ce qu il atteigne sa valeur minimum puis régler le bouton d amorçage à la positionAMORCER Tourner le commutateur du moteur àARRÊT et débrancher le pulvérisateur Si l on s attend à être absent pendant plus d une heure il faut suivre la courte procédure de nettoyage qui est décrite dans la section NETTOYAGE du présent manuel Pratique 1 Vérifier que le tuyau à peinture n a pas de faux p...

Page 21: ...a trémie à peinture 1 Bloquer le pistolet en tournant le cran de sûreté pour qu il soit parallèle au corps du pistolet 2 Tourner le bouton de réglage de la pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour atteindre la valeur minimum 3 Tourner le bouton AMORCER PULVÉRISER à la position AMORCER 4 Mettre le commutateur du moteur à la position ARRÊT puis débrancher le pulvérisateur 5 Diri...

Page 22: ...er le bouton AMORCER PULVÉRISER à la position AMORCER 12 Déclencher le pistolet pour décharger toute pression qui reste dans le tuyau 13 Bloquer le pistolet en tournant le cran de sûreté pour qu il soit parallèle au corps du pistolet 14 Mettre le commutateur du moteur à la position ARRÊT Nettoyage final 1 Enlever l ensemble embout 2 Mettre le moteur en route ON 3 Mettre le bouton PRIME SPRAY sur S...

Page 23: ...la bille à l aide d une clé hexagonale 5 Nettoyer toutes les pièces à fond Si l on constate l usure ou l altération du siège ou de la bille un remplacement avec de pièces neuves s impose La bille de carbure soit s adapter très exactement à son siège pour que la soupape fonctionne comme il faut 6 Avant de remonter les pièces il faut les enduire toutes d une couche mince d huile légère 7 Bloquer le ...

Page 24: ...ériser Ne pas essayer de nettoyer la tête avec vos doigts Ne pas utiliser aiguille ou tout autre objet pointu pour nettoyer la tête qui faite de carbure de tungstène est fragile et risque de s effriter Nettoyage du tamis de la trémie Le tamis au fond de la trémie à peinture peut nécessiter un nettoyage de temps en temps Le vérifier chaque fois que l on rajoute de la peinture Pour retirer le tamis ...

Page 25: ... d isolement et par conséquent une accumulation de peinture sur le moteur peut provoquer la surchauffe Titan Tool Inc Tous droits réservés 25 Français Probléme Le pulvérisateur ne démarre pas Le pulvérisateur démarre mais n aspire pas de peinture lorsque le bouton AMORCER PULVÉRISER est réglé à AMORCER Le pulvérisateur aspire de la peinture mais la pression chute lorsque le pistolet est déclenché ...

Page 26: ...idos Tolva de pintura y tubo de retorno Pistola de atomización y filtro Boquilla de atomización y empaque Manguera de presión 26 Titan Tool Inc Todos los derechos reservados Descripción general Este atomizador de alta calidad sin aire es una herramienta eléctrica de precisión que se usa para atomizar muchos tipos de material Lea y siga con atención el contenido de este manual de instrucción para c...

Page 27: ...pagar el motor Para liberar la presión debe girarse la perilla PRIME SPRAY hasta la posición PRIME Consulte el PROCEDIMIENTO DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN que se describe en este manual SIEMPRE desenchufe la pistola de pulverización antes de dar servicio limpiar el protector de la punta cambiar las boquillas o dejar la pistola sin supervisión Quite SIEMPRE la boquilla del atomizador antes de enjuagar o...

Page 28: ...as mangueras para ver que no tengan cortadas fugas una cubierta desgastada por abrasión o con abolladuras así como uniones dañadas o que se hayan movido Si existiera cualquiera de estas condiciones reemplace la manguera inmediatamente No repare nunca una manguera de pintura Reemplácela con otra manguera conectada a tierra Todas las mangueras soportes giratorios pistolas y accesorios que se usen co...

Page 29: ... la posición de atomización de manera que la flecha quede apuntando hacia el frente de la pistola de atomización Para Fijar la Boquilla en la Pistola 1 Bloquee la pistola dándole vuelta al interruptor de seguridad de la pistola de manera que quede paralelo al mango PELIGRO DE INYECCIÓN PROBABLE No atomice sin que el protector de la boquilla esté puesto No dispare nunca la pistola a menos que la bo...

Page 30: ...1 Llene la válvula de admisión con agua o aceite doméstico ligero 2 Cerciórese de que la perilla PRIME SPRAY esté fija en la posición PRIME y que la perilla de control de la presión se haya girado en dirección opuesta a la manecillas del reloj hasta la posición de presión más baja 3 Gire el interruptor del motor hasta la posición ON encendido 4 Aumente la presión girando 1 2 vuelta la perilla de c...

Page 31: ...s roscas estén rectas y que la tolva gire libremente en la válvula de admisión No trasrosque Titan Tool Inc Todos los derechos reservados 31 Español Para Cebar la Bomba 1 Gire la perilla de control de la presión en dirección opuesta a las manecillas del reloj hasta su posición de presión más baja 2 Gire la perilla PRIME SPRAY hasta la posición PRIME 3 Gire el interruptor del motor hasta la posició...

Page 32: ... control de la presión en dirección opuesta a las manecillas del reloj hasta la posición más baja y fije la perilla de cebadura en la posición PRIME Gire el interruptor del motor hasta la posición OFF y desconecte el atomizador Si espera ausentarse por más de 1 hora siga el procedimiento de limpieza de corto plazo que se describe en la sección LIMPIEZA de este manual Práctica 1 Asegúrese de que la...

Page 33: ...interruptor de seguridad de la pistola hasta que quede paralelo al mango 2 Gire la perilla de control de la presión en dirección opuesta a las manecillas del reloj hasta la posición mínima 3 Gire la perilla PRIME SPRAY hasta la posición PRIME 4 Gire el interruptor del motor hasta la posición OFF y desconecte el atomizador 5 Dirija el tubo de retorno a la cubeta original de pintura 6 Conecte el ato...

Page 34: ...as del reloj hasta su posición más baja 11 Gire la perilla PRIME SPRAY hasta la posición PRIME 12 Dispare la pistola para extraer cualquier presión que pudiera haber todavía en la manguera 13 Bloquee la pistola dándole vuelta al interruptor de seguridad de la pistola de manera que quede paralelo al mango 14 Gire el interruptor del motor hasta la posición OFF 34 Titan Tool Inc Todos los derechos re...

Page 35: ... y bola usando una llave Allen de 3 8 de pulgada 5 Limpie perfectamente todas las piezas Si la bola o el asiento muestran alguna señal de desgaste o daño reemplácelos con piezas nuevas Esta bola de carburo debe quedar sellando ajustadamente contra su asiento para que la válvula funcione apropiadamente 6 Cubra todas las piezas con una capa delgada de aceite ligero antes de ensamblar 7 Apriete el as...

Page 36: ... suelte el gatillo invierta de nuevo la boquilla hasta dejarla en la posición de patrón de atomización y siga atomizando No intente limpiar la boquilla con el dedo No use agujas ni ninguno otro instrumento puntiagudo filoso para limpiar la boquilla El carburo de tungsteno duro es quebradizo y se puede desportillar Limpiando la Malla de la Tolva La malla en el fondo de la tolva de pintura pudiera n...

Page 37: ...or se sobrecalentó 2 La extensión es demasiado larga o de un calibre demasiado pequeño 3 Se acumuló pintura en el motor 4 El motor arrancó mientras el atomizador estaba bajo presión 5 El atomizador se quedó bajo el sol Solución 1 Conecte el atomizador 2 Gire el interruptor ON OFF encendido apagado hasta la posición ON encendido 3 Pruebe debidamente el voltaje del suministro de energía 4 Gire la pe...

Page 38: ...served Español Parts Listing Schémas des pièces Diagramas de las piezas Final Assembly Montage final Ensamble fina English SPRAY PRIME 1 24 25 27 28 26 30 29 2 3 4 5 6 7 8 7 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 12 Item Part Description Quantity 15 9885529 Screw hex 1 4 1 16 0270231 Housing hydraulic 1 17 0089261 Connector 1 18 0093861 Tube oil return 1 19 0093709 Oil suction tube assembly 1 20...

Page 39: ...089829 Cuña 1 9 0047393 Anillo de retención 1 10 0288774 Empaque 1 11 0270527 Cubierta 1 12 9802279 Tornillo cubierta 12 13 0089930 Sello 1 14 0089929 Cojinete 1 Artículo Pieza Descripción Cantidad 15 9885529 Tornillo hex 1 4 1 16 0270231 Carcaza hidráulica 1 17 0089261 Conector 1 18 0093861 Tubo de retorno de aceite 1 19 0093709 Ensamble del tubo de succión de aceite 1 20 0270547 Pistón 1 21 0005...

Page 40: ...70951 Kit de soupape PRIME SPRAY Amorçage Pulvérisation 1 6 0270494 Bague de diaphragme 1 7 0288771A Ensemble diaphragme 1 8 0089564 Capuchon de l ensemble de sortie 1 9 9970103 Rondelle d étanchéité en cuivre 2 10 0047485 Ressort de sortie 1 11 0093635 Bille de carbure de 6 mm 1 12 0270291 Ensemble de bille et de siège de la soupape de sortie 1 13 0089494 Joint d étanchéité de sortie 1 14 0270460...

Page 41: ... 11 580 031 Boîtier écrou de retenue 1 12 581 078 Gâchette deux doigt 1 13 581 001 Gâchette quatre doigt 1 14 500 053 Ensemble de remplacement de joints raccord 1 15 500 051 Raccord orientable inclut les articles 14 16 1 16 500 052 Ensemble de fin de raccord 1 17 226 001 Écrou hexagonal 1 18 580 003 Cale de retenue 1 19 580 025 Goupille coulissante 2 20 580 019 Vis de la gâchette 1 21 560 038 Join...

Page 42: ...English 42 Titan Tool Inc All rights reserved Français Español Notes Nota ...

Page 43: ...English Français Titan Tool Inc All rights reserved 43 Español Notes Nota ...

Page 44: ...287 5 073 092 D376 637 D387 414 D382 938 3 963 180 4 025 045 D405 159 D412 965 5 505 381 5 765 753 5 887 793 5 893 522 Patentes Estos productos están protegidos por una de las siguientes patentes U S A 5 286 045 D349 711 5 263 789 5 252 210 D345 841 5 059 099 5 084 964 5 217 238 4 720 801 4 785 719 4 828 464 5 145 331 4 390 324 4 403 924 4 928 722 4 416 588 4 003 504 RE29 055 4 624 602 4 834 287 5...

Reviews: