background image

 36 

PowrTwin Plus DI 

D

Gerätebeschreibung 

3.3 

Erklärungsbild PT-Geräte mit Benzinmotor

 

1  Deichsel ausziehbar

  2 Hydraulikmotor
 

3  Handgriff zum Schwenken der Materialförderpumpe

 

4  Kugelhahn  Hebelstellung waagrecht –

 

      

Hydraulikmotor ausgeschaltet

 

      

Hebelstellung senkrecht –

 

      

Hydraulikmotor eingeschaltet

 

5  Einfüllöffnung für Trennöl (Trennöl verhindert erhöhten 

Verschleiß der Packungen)

  6 Hochdruckfilter

  7 Hochdruckschlauchauslass
  8 Rücklaufschlauch
  9 Ansaugschlauch
 10 Entlastungsventilhandgriff
 

      

Nach links drehen Zirkulation 

k

 

      

Nach rechts drehen Spritzen 

p

  11  Keilriemen unter der Riemenabdeckung
 12 Druckregulierknopf
 13 Ölmessstab
 14 Benzinmotor

1

7

9

9

8

11

PT12000 DI

13

12

14

10

8

5

4

6

2

3

Summary of Contents for PT12000 Plus DI 400V

Page 1: ...ing unit Airless Hochdruck Spritzgerät Groupe de projection à haute pression PowrTwin Plus DI PT6900 DI 120V PT12000 DI 400V PT6900 DI 230V PT12000 DI Gas PT6900 DI Gas Models PT6900 Plus DI 120V 0290028 PT6900 Plus DI 230V 0290033 MBV PT6900 Plus DI gas 0290035 MBV PT12000 Plus DI 400V 0290034 MBV PT12000 Plus DI gas 0290023 ...

Page 2: ... the coating material or solvent used The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up 1 Faulty units must not be used 2 Secure Titan spray gun using the safety catch on the trigger 3 Ensure that the unit is properly earthed 4 Check allowable operating pressure of high pressure hose and spray gun 5 Check all connections for leaks The instruction...

Page 3: ...the fluid section 18 6 5 Basic engine maintenance 18 6 6 Replacing the motor brushes 120V electric convertokit 19 6 7 Replacing the belt 20 6 8 Servicing the hydraulic motor 22 6 9 Servicing the fluid section 24 6 10 SAE O ring fitting installation 26 Page 7 Troubleshooting 27 7 1 Airless gun 27 7 2 Fluid section 27 7 3 Hydraulic motors 28 7 4 Spray patterns 29 Accessories and spare parts 90 Spare...

Page 4: ...paint hose can develop leaks from wear kinking and abuse A leak can inject material into the skin Inspect the hose before each use PREVENTION Avoid sharp bending or kinking of the high pressure hose The smallest bending radius amounts to about 20 cm Do not drive over the high pressure hose Protect against sharp objects and edges Replace any damaged high pressure hose immediately Never repair defec...

Page 5: ... handling of paint and solvents Clean up all material and solvent spills immediately to prevent slip hazard Wear ear protection This unit can produce noise levels above 85 dB A Never leave this equipment unattended Keep away from children or anyone not familiar with the operation of airless equipment Do not spray on windy days The device and all related liquids i e hydraulic oil must be disposed o...

Page 6: ...tremely flammable and is explosive under certain conditions Fuel Specifications Use automotive gasoline that has a pump octane number of 86 or higher or that has a research octane number of 91 or higher Use of a lower octane gasoline can cause persistent pinging or heavy spark knock a metallic rapping noise which if severe can lead to engine damage i If spark knock or pinging occurs at a steady en...

Page 7: ...p edged additional materials These have a strong wear and tear effect on valves high pressure hose spray gun and tip The durability of these parts can be reduced appreciably through this 3 Description of unit 3 1 Airless process The main area of application are thick layers of highly viscous coating material for large areas and a high consumption of material A piston pump takes in the coating mate...

Page 8: ...cal position hydraulic motor switched on 5 Oil cup for separating oil separating oil prevents increased wear and tear of the packings 6 High pressure filter 7 High pressure hose outlet 8 Bleed hose 9 Suction tube 10 Relief valve handle Turn left for circulation k Turn right for spray p 11 V belt under the belt cover 12 Pressure control knob 13 Oil measuring stick 14 Gasoline engine 1 7 9 9 8 11 PT...

Page 9: ...High pressure filter 7 High pressure hose outlet 8 Bleed hose 9 Suction tube 10 Relief valve handle Turn left for circulation k Turn right for spray p 11 V belt under the belt cover 12 Pressure control knob 13 Oil measuring stick 14 Electric motor 120V 230V 400V 15 ON OFF swtich PT6900 DI 120V 16 ON OFF switch PT6900 DI 230V 17 ON OFF switch PT12000 DI 400V 18 Control lamp that shows unit operatio...

Page 10: ...1 01 mm 0 040 1 01 mm 3 gun 0 017 0 43 mm 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 034 0 86 mm 0 034 0 86 mm 4 gun 0 017 0 43 mm 0 019 0 48 mm 0 030 0 76 mm 0 030 0 76 mm 5 gun 0 026 0 66 mm 0 026 0 66 mm 6 gun 0 024 0 61 mm 0 024 0 61 mm Max volume flow 1 25 gal 4 7 l min 1 75 gal 6 6 l min 2 25 gal 8 5 l min 3 15 gal 11 9 l min 3 15 gal 11 9 l min Weight 205 lbs 93 kg 205 lbs 93 kg 190 lbs 86 kg 220 lbs 10...

Page 11: ...alers clear 011 013 010 012 Medium 60 100 Solid Stains 013 015 Exterior House Paints 013 017 Interior Wall Paints 013 017 Interior Exterior Primers 017 019 Heavy 30 60 Commercial Grade Architectural Coatings 017 019 Interior Wall Paints 017 019 Interior Wall Primers 017 019 Dry Fall quick dry 019 023 One Coat Primer Finish Paints 019 023 Extra Heavy 0 Elastomerics 021 031 Pigmented Waterproofers 0...

Page 12: ...mum height paint bucket that can be used is 28 1 8 71 4 cm Position 2 Transporting Position The horizontal position of the motor pump assembly is the transporting position This position allows easy removal of the paint bucket and a sprayer height of 30 76 2 cm for ease of transportation Use the following procedure to change the position of the motor pump assembly 1 Holding the handle grip Fig 3 it...

Page 13: ... hydraulic system and will void the warranty 6 For gas models check the engine oil level daily before starting the sprayer The gasoline engine oil level is determined by the engine manufacturer Refer to the engine manufacturer s service manual supplied with this sprayer 7 For electric models use a 20 amp service outlet Always locate the electric model within 10 to 15 feet of the service outlet Use...

Page 14: ...etal waste container 3 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest pressure setting fig 7 1 4 Open the hydraulic shut off valve 2 located on the hydraulic pressure hose The handle should be in line with the hose 5 Open the bleed valve 3 by turning it fully counterclockwise 1 3 2 6 Start the engine or turn on the electric motor a To start the gas engine fig 8 move the fuel v...

Page 15: ...r a compatible solvent 2 Place the bleed hose into a metal waste container 3 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest pressure setting fig 7 1 4 Open the hydraulic shut off valve 2 located on the hydraulic pressure hose The handle should be in line with the hose 5 Open the bleed valve 3 by turning it fully counterclockwise 6 Start the engine or turn on the electric motor...

Page 16: ... container until all air and solvent is flushed from the spray hose and paint is flowing freely from the gun 15 Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked position fig 10 16 Turn off the sprayer 17 Attach tip guard and tip to the gun as instructed by the tip guard or tip manuals POSSIBLE INJECTION HAZARD Do not spray without the tip guard in place Never trigger the gun unless the t...

Page 17: ... the bleed valve handle fully counterclockwise 1 3 2 8 Start the engine or turn on the electric motor 9 Allow the solvent to circulate through the sprayer and flush the paint out of the bleed hose into the metal waste container 10 Turn off the sprayer 11 Close the bleed valve by rotating the bleed valve handle fully clockwise 12 Start the engine or turn on the electric motor Earth the gun by holdi...

Page 18: ...ly on the inside Soak in solvent to loosen hardened paint or replace 1 3 8 7 5 6 4 2 6 Maintenance Before proceeding follow the Pressure Relief Procedure outlined previously in this manual Additionally follow all other warnings to reduce the risk of an injection injury injury from moving parts or electric shock Always unplug the sprayer before servicing 6 1 Daily Maintenance Two daily procedures a...

Page 19: ... and the PTFE o ring 5 for deformity nicks or cuts Replace if needed i The PTFE gaskets PTFE o ring and spring are packaged in Filter Service Kit P N 930 050 Reassembly Fig 16 After cleaning and inspecting all parts reassemble the filter 1 Place the carbide seat 6 into the filter body 4 Make sure the beveled side of the seat is facing up 2 Place the PTFE o ring 5 into the groove on the outer diame...

Page 20: ...the down strokes should be approximately equal in time one should not be faster than the other A fast up or down stroke may indicate air in the system or malfunctioning valve or seats see the Troubleshooting section 6 5 Basic Engine Maintenance gas engine For detailed engine maintenance and technical specifications refer to the separate gasoline engine manual All service to the engine should be pe...

Page 21: ... spring 3 2 4 4 Inspect the commutator 5 for burning excessive pitting or gouging A black color on the commutator is normal 5 5 Install the new brush 6 so its lead slides in the long slot of the brush holder 7 Push the terminal under the terminal screw washer 8 Ensure the motor lead is still connected at the screw Tighten the screw 6 Place the spring 9 on the brush 6 as shown above Push in and hoo...

Page 22: ...ngers remain clear of the gas engine electric motor mounting plate BURN HAZARD Make sure the gas engine has had time to sufficiently cool before touching it 3 While the gas engine electric motor is lifted up remove the belt from the front 4 and rear 5 pulleys 4 Install the new belt a Insert the belt into the fixed section of the belt guard 6 Loop the belt over the rear pulley 5 until the belt enga...

Page 23: ...5 6 1 2 4 3 PowrTwin Plus DI 21 GB Maintenance ...

Page 24: ...tube retaining nut on tee 24 Loosen tube retaining nut on elbow 22 Slide the nut down Push motor tube 23 into tee 24 far enough to clear elbow 22 Slowly unthread cylinder head 8 and Iift it just high enough above the cylinder 29 to reach the valve rod assembly 18 with vise grip pliers 6 The piston rod 19 should be near the top of its stroke for disassembly It may be necessary to use a wood or nylo...

Page 25: ...or installation 7 With motor pump block 31 still in vise install rod seal 30 by pushing it towards its groove with a properly sized blunt rod Then complete installation with the fingers No tool is necessary Do not twist the seal 8 Pre lubricate the piston and valve rod assembly with Coolflo hydraulic fluid P N 430 361 Install piston rod 19 into motor pump block 31 with a gently pushing and rotatin...

Page 26: ...t valve housing 21 and the pump cylinder 14 with a strap wrench 2 Slide the retainer ring 1 up with a small screwdriver then push the connecting pin 2 out 3 Pull the displacement rod 6 through the lower cavity of the motor pump block 4 Remove the PTFE o ring 3 upper packing spring 5 and upper packing set 4 from the motor pump block 5 Hold the displacement rod 6 in a vise by the flats at the top of...

Page 27: ...ke sure the Loctite is only on the threads 9 Place the lower packing spring 8 onto the outlet valve housing 13 followed by the spring retainer 7 10 Screw the displacement rod 6 and the outlet valve housing 13 together Tighten in a vise to 50 ft lbs 68 Nm 11 Insert the PTFE o ring 3 into the upper grove of the motor pump block 12 Insert the upper packing set 4 into the motor pump block with the pea...

Page 28: ...e nut wrench tight holding backup on fitting 3 This should expose a recess gap 4 behind the nut which can act as an indicator that the fitting is assembled correctly This is a feature for a specific version of this fitting only which screws into the cylinder head Other fittings as the ones which attach to the hydraulic pump assemble the same but may not have the indicator 4 3 Attention Avoid screw...

Page 29: ... gun filter is clogged 3 Low voltage and or inadequate amperage 4 Hose size or length is too small or too long 1 Solvent has caused upper packing to swell Solution 1 Inspect connections for air leaks 2 Disassemble and clean 3 Inspect and adjust 4 Inspect and replace 1 Replace 2 Adjust 3 Clean 1 Check fluid supply 2 Clean 3 Replace Solution 1 Remove foot valve assembly Clean and inspect Test foot v...

Page 30: ...n Check trip rod for possible separation and spool in this condition Check trip rod for possible separation 1 Remove valve and check for scratches and rough movement when sliding it up and down Replace valve and spool in this condition 2 Replace valve rod assembly 3 Replace valve rod assembly 4 Reset valve Purge Air generally accomplished by low pressure cycling of motor pump assembly for 5 10 min...

Page 31: ...omizing correctly Increase fluid pressure Change to smaller tip orifice size Reduce fluid viscosity Reduce hose length Clean gun and filter s Reduce number of guns using pump 1 Same as above 1 Clean or replace nozzle tip 1 Inspect for suction hose leak 2 Change to a smaller tip orifice size Install pulsation dampener in system or drain existing one Reduce number of guns using pump Remove restricti...

Page 32: ...formieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff oder das Lösemittel Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten 1 Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden 2 Titan Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3 Erdung sicherstellen 4 Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen 5 Alle Verbindungste...

Page 33: ...Filteraufbaus 46 6 3 Unterhalt des hydraulischen Systems 48 6 4 Unterhalt des Flüssigkeitsbereichs 48 6 5 Einfacher Unterhalt des Motors Benzinmotor 48 6 6 Auswechseln der Motorbürsten 120 V elektrischer Motor 49 6 7 Auswechseln des Riemens 50 6 8 Wartung des Hydraulikmotors 52 6 9 Unterhalt des Flüssigkeitsbereiches 54 6 10 Montageanleitung zum SAE O Ring 56 Seite 7 Fehlerbehebung 57 7 1 Airless ...

Page 34: ... werden Der Düsenschutz stellt einen gewissen Schutz dar ist aber vor allem als Warnvorrichtung gedacht STETS die Spritzdüse entfernen bevor das System gereinigt oder gespült wird NIEMALS eine Spritzpistole ohne funktionsfähige Auslöserverriegelung und ohne Auslöserbügel verwenden Das gesamte Zubehör muss mindestens für den maximalen Betriebsdruckbereich des Spritzgeräts zugelassen sein Dazu gehör...

Page 35: ...des Auslösers zieht die Spritzpistole zur Seite Diese Kraftwirkung der Spritzpistole ist besonders stark wenn die Düse entfernt und bei der Pumpe hoher Druck eingestellt wurde Bei der Reinigung mit abgeschraubter Düse daher den Druckreglerknopf auf den niedrigsten Druck einstellen Nur vom Hersteller zugelassene Teile verwenden Bei Verwendung von Teilen die nicht die technischen Mindestanforderunge...

Page 36: ...ken Benzinmotor Benzin ist äußerst entflammbar und unter bestimmten Bedingungen sogar explosiv Technische Angaben zum Treibstoff Verwenden Sie Benzin mit einer Mindest Oktanzahl von 86 oder mit einer Mindest Research Oktanzahl von 91 Die Verwendung eines Treibstoffes mit einer geringeren Oktanzahl kann zu ständigem Motorklopfen oder starkem Klopfen ein metallisches klopfendes Geräusch führen das z...

Page 37: ...Zusatz stoffen Diese üben auf Ventile Hochdruckschlauch Spritzpistole und Düse eine stark verschleißende Wirkung aus Die Lebensdauer dieser Teile kann sich dadurch erheblich verkürzen 3 Gerätebeschreibung 3 1 Airless Verfahren Hauptanwendungsgebiete sind dicke Schichten von höherviskosem Beschichtungsstoff bei großen Flächen und hohem Materialeinsatz Eine Kolbenpumpe saugt den Beschichtungsstoff a...

Page 38: ...belstellung senkrecht Hydraulikmotor eingeschaltet 5 Einfüllöffnung für Trennöl Trennöl verhindert erhöhten Verschleiß der Packungen 6 Hochdruckfilter 7 Hochdruckschlauchauslass 8 Rücklaufschlauch 9 Ansaugschlauch 10 Entlastungsventilhandgriff Nach links drehen Zirkulation k Nach rechts drehen Spritzen p 11 Keilriemen unter der Riemenabdeckung 12 Druckregulierknopf 13 Ölmessstab 14 Benzinmotor 1 7...

Page 39: ...ruckschlauchauslass 8 Rücklaufschlauch 9 Ansaugschlauch 10 Entlastungsventilhandgriff Nach links drehen Zirkulation k Nach rechts drehen Spritzen p 11 Keilriemen unter der Riemenabdeckung 12 Druckregulierknopf 13 Ölmessstab 14 Elektromotor 120V 230V 400V 15 EIN AUS Schalter PT6900 DI 120V 16 EIN AUS Schalter PT6900 DI 230V 17 EIN AUS Schalter T12000 DI 400V 18 Kontrollleuchte zeigt Betriebsbereits...

Page 40: ...50 mm 2 Spritzpistole 0 023 0 58 mm 0 029 0 73 mm 0 033 0 84 mm 0 040 1 01 mm 0 040 1 01 mm 3 Spritzpistole 0 017 0 43 mm 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 034 0 86 mm 0 034 0 86 mm 4 Spritzpistole 0 017 0 43 mm 0 019 0 48 mm 0 030 0 76 mm 0 030 0 76 mm 5 Spritzpistole 0 026 0 66 mm 0 026 0 66 mm 6 Spritzpistole 0 024 0 61 mm 0 024 0 61 mm max Volumenstrom 4 7 l min 6 6 l min 8 5 l min 11 9 l min 11 9...

Page 41: ...ium 60 100 Deckende Beize 013 015 Fassadenfarben 013 017 Innenwandfarben 013 017 Grundierungsmittel für den Innen Außenbereich 017 019 Schwer 30 60 Handelsübliche Qualität Bautenanstrichmittel 017 019 Innenwandfarben 017 019 Grundierungsmittel für Innenwände 017 019 Dry Fall schnell trocknend 019 023 Einschicht Lack Grundierung Decklacke 019 023 Extra schwer 0 Elastomere 021 031 Pigmentierte Imprä...

Page 42: ...he des Farbbehälters darf 71 4 cm betragen Position 2 Transportposition Die horizontale Position der Motor Pumpenbaugruppe ist die Transportposition Diese Position ermöglicht die problemlose Entnahme des Farbbehälters und eine Spritzpistole mit einer Höhe von 76 2 cm für den einfachen Transport Gehen Sie wie folgt vor um die Position der Motor Pumpenbaugruppe zu ändern 1 Halten Sie den Handgriff A...

Page 43: ...anlage schwere Schäden erleiden und die Garantie erlischt 6 Benzinmotor Den Motorölstand täglich vor Inbetriebnahme des Spritzgerätes kontrollieren Der Ölstand im Benzinmotor wird vom Motorhersteller festgelegt Weitere Informationen finden Sie in der Bedienanleitung des Motorherstellers die mit diesem Spritzgerät geliefert wurde 7 Verwenden Sie bei elektrischen Modellen einen 20 Amper Stromanschlu...

Page 44: ... Abb 8 Den Hebel für das Benzinventil 2 öffnen die Drosselklappe 3 auf Mitte einstellen und den Choke hebel 4 bei kaltem Motor in die geschlossene oder bei warmem Motor in die offene Stellung bringen Den Motorschalter 1 in die Stellung ON Ein drehen und ruckartig an der Anlasserleine 5 ziehen bis der Motor anspringt b Schalten Sie den EIN AUS Knopf auf AN um den elektrischen Motor zu starten 2 4 1...

Page 45: ...n 9 Das Spritzgerät abschalten a Zum Ausschalten des Benzinmotors den Druck auf Minimum einstellen Dazu den Druckreglerknopf ganz nach links drehen den Drosselklappenhebel in die Position für niedrige Drehzahl bringen und den Motorschalter in die Stellung OFF Aus drehen b Um den elektrischen Motor abzuschalten den Druck auf Minimum einstellen Dazu den Druckreglerknopf ganz nach links drehen stelle...

Page 46: ...wie der Schlauch 5 Das Ablassventil 3 ganz nach links drehen um es zu öffnen 6 Benzinmotor starten oder Elektromotor starten a Start des Benzinmotors Abb 8 Den Hebel für das Benzinventil 2 öffnen die Drosselklappe 3 auf Mitte einstellen und den Choke hebel 4 bei kaltem Motor in die geschlossene oder bei warmem Motor in die offene Stellung bringen Den Motorschalter 1 in die Stellung ON Ein drehen u...

Page 47: ...ventil 3 ganz nach links drehen um es zu öffnen 1 3 2 8 Benzinmotor starten oder Elektromotor starten 9 Das Lösungsmittel durch das Spritzgerät zirkulieren lassen und die Farbe über den Ablassschlauch in einen Metallabfallbehälter entleeren und spülen 10 Das Spritzgerät abschalten 11 Das Ablassventil ganz nach rechts drehen 12 Benzinmotor starten oder Elektromotor starten Die Spritzpistole gegen d...

Page 48: ...ntrittsgitter 3 vom Fußventilgehäuse 2 4 Mit geeignetem Lösungsmittel gründlich reinigen 1 3 2 B2 Den Steinfänger reinigen PT12000 DI 1 Der Steinfänger wird verstopft und muss mindestens einmal täglich gereinigt werden 2 Lösen und entfernen Sie das Eintrittsgitter Abb 15 Pos 1 vom Siphonschlauch 2 3 Mit geeignetem Lösungsmittel gründlich reinigen 2 1 6 2 Unterhalt des Filteraufbaus Die Filter rege...

Page 49: ...nrastet 3 Die zwei PTFE dichtungen auf Deformierung Kerben oder Schnitte überprüfen Falls nötig ersetzen i Die PTFE dichtungen der PTFE O Ring und die Feder sind im Filter Service Satz P N 930 050 verpackt Wiedereinbau Abb 16 Nach der Reinigung und Ueberprüfung aller Teile den Filter wieder einbauen 1 Den Karbidsitz 6 in das Filtergehäuse 4 einsetzen Vergewissern Sie sich dass die schräge Seite de...

Page 50: ...kann es nötig werden die Pumpe mit einem Lösungsmittel zu grundieren Es ist enorm wichtig dass die Gewinde der Syphonschlauchkoppelung richtig abgedichtet sind Jegliches Luftleck wird ungleichmässige Bedienung des Spritzgerätes zur Folge haben und kann das System beschädigen Die Aufwärts und Abwärtsstriche sollten ungefähr gleich lang dauern einer soll nicht schneller sein als der andere Ein schne...

Page 51: ... 1 2 Drücken Sie die Klemmfeder 2 rein um diese loszuhaken und ziehen Sie diese dann heraus 3 Lösen Sie die Anschlussschraube 3 Ziehen Sie die Bürstenführung 4 weg lassen Sie jedoch die Motorleitung an seinem Platz Entfernen Sie die Bürste und Feder 3 2 4 4 Überprüfen Sie den Stromwender 5 auf Verbrennungen extremen Lochfraß oder Rillen Eine schwarze Färbung im Stromwender ist normal 5 5 Montieren...

Page 52: ... die Befestigungsplatte des Benzinmotors elektrischen Motors eingequetscht werden VERBRENNUNGSGEFAHR Lassen Sie den Benzin motor ausreichend abkühlen bevor Sie es berühren 3 Entfernen Sie den Riemen von der vorderen und hinteren Riemenscheibe während der Benzinmotor elektrische Motor angehoben ist 4 Montieren Sie den neuen Riemen a Setzen Sie den Riemen in den festen Bereich des Riemenschutzes 6 e...

Page 53: ...PowrTwin Plus DI 51 D Unterhalt 5 6 1 2 4 3 ...

Page 54: ...rücken bis das Winkelstück 22 freikommt Langsam den Zylinderkopf 8 abschrauben und nur soweit über den Zylinder 29 heben bis die Ventilstangenbaugruppe 18 mit einer Gripzange erreicht werden kann 6 Die Kolbenstange 19 sollte bei der Demontage nahe der oberen Position ruhen Es wird möglicherweise nötig sein die Kolbenstange mit einem Holz oder Nylonhammer in die obere Position zu befördern 7 Die Ve...

Page 55: ...aubstock die untere Dichtung 30 einsetzen indem sie mit einem stumpfen Stab von geeigneter Länge in die Richtung von ihrer Furche gestossen wird Dann die den Vorgang mit den Fingern abschliessen Es wird kein Werkzeug benötigt Die Dichtung nicht verdrehen 8 Den Kolben und die Ventilstangenbaugruppe vorab mit Coolflo Hydraulikflüssigkeit P N 430 361 schmieren Kolbenstange 19 in den Motoren Pumpenblo...

Page 56: ...us DI Entfernen Sie das Siphonrohr 22 Das Fussventilgehäuse 21 und den Pumpenzylinder 14 mit einem Riemenschlüssel aufschrauben 2 Den Haltering 1 mit einem kleinen Schraubenzieher heraufschieben und dann den Verbindungsstift 2 herausdrücken 3 Den Verdrängungsstab 6 durch den unteren Hohlraum des Motoren Pumpenblock ziehen 4 Den PTFE O Ring 3 die obere Dichtungsfeder 5 und den oberen Dichtungssatz ...

Page 57: ...octite blau Nr 242 beschichten Vergewissern Sie sich dass Loctite nur auf dem Gewinde aufgetragen wird 9 Die untere Dichtungsfeder 8 auf das Ablassventilgehäuse 13 setzen gefolgt von der Federhalter 7 10 Den Verdrängungsstag 6 und das Ablassventilgehäuse 13 zusammenschrauben In einem Schraubstocsk bis zu 50 ft lbs 68 Nm anziehen 11 Den PTFE O Ring 3 in die obere Furche des Motoren Pumpenblocks ein...

Page 58: ...den Mutterschlüssel fest und halten dabei die Stütze auf das Einschraubteil 3 Dadurch entsteht eine Einlaufspalte 4 hinter der Gewindemutter die als Hinweis dazu dient dass das Einschraubteil korrekt montiert wurde Dies ist ein Merkmal nur für eine spezielle Version des Einschraubteils dieses wird in den Zylinderkopf eingeschraubt Andere Einschraubteile die z B in die Hydraulikpumpe geschraubt wer...

Page 59: ...lter oder Spritzpistolenfilter ist verstopft 3 Tiefe Spannung und oder unzureichende Stromstärke 4 Schlauchdurchmesser ist zu klein oder Schlaudlänge zu lang 1 Lösungmittel brachte obere Dichtung zum anschwellen Lösung 1 Verbindungen auf Luftleck überprüfen 2 Zerlegen und reinigen 3 Ueberprüfen und abstimmen 4 Ueberprüfen und ersetzen 1 Ersetzen 2 Abstimmen 3 Reinigen 1 Flüssigkeitsvorrat überprüf...

Page 60: ... mögliche Abtrennung von der Spule überprüfen Stange auf mögliche Abtrennung überprüfen 1 Ventil entfernen und auf Kratzer und grobe Bewegung beim Auf und Abgleiten überprüfen Ventil und Spule in diesem Zustand ersetzen 2 Ventilstangenbaugruppe ersetzen 3 Ventilstangenbaugruppe ersetzen 4 Ventil neu einstellen Luftentleerung wird normalerweise erreicht indem der Motor und die Pumpenbaugruppe währe...

Page 61: ...mit einer kleineren Düse auswechseln Flüssigkeitsviskosität verringern Schlauchlänge verringern Spritzpistole und Filter reinigen Anzahl Spritzpistolen die von der Pumpe bedient werden reduzieren 1 Gleich wie oben 1 Düse reinigen oder ersetzen 1 Ansaugschlauch auf Leck überprüfen 2 Düse mit einer kleineren Düse auswechseln Pulsschlagdämpfer im System installieren oder existierender Dämpfer ablasse...

Page 62: ...enseignez le médecin sur la nature de la peinture ou du solvant utilisés Avant toute mise en service respecter les points suivants conformément aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un équipement défectueux 2 Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette 3 Assurer la mise à la terre correcte 4 Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le...

Page 63: ...tien de base du moteur moteur à essence 78 6 6 Remplacement des balais de moteur moteur électrique de 120 V facultatif 79 6 7 Remplacement de la courroie 80 6 8 Entretien du moteur hydraulique 82 6 9 Maintenance de la section des liquides 84 6 10 Installation du raccord SAE du joint torique 86 Page 7 Dépannage 87 7 1 Pistolet sans air 87 7 2 Section des liquides 87 7 3 Moteurs hydrauliques 88 7 4 ...

Page 64: ...vérisation avant de rincer ou de nettoyer le système N utilisez JAMAIS un pistolet pulvérisateur sans blocage de gâchette et sans protection de gâchette Tous les accessoires doivent pouvoir travailler à la pression de travail maximale du pulvérisateur ou au dessus Ceci concerne les buses de pulvérisation les pistolets les rallonges et le tuyau RISQUE Flexible à haute pression Le tuyau de peinture ...

Page 65: ...e recul du pistolet pulvérisateur est particulièrement puissant lorsque la buse a été démontée et lorsque la pompe sans air a été réglée sur une pression élevée Lors du nettoyage sans buse réglez donc le bouton de contrôle de la pression sur la pression minimale N utilisez que des pièces de rechange d origine L utilisateur assume tous les risques s il utilise des pièces qui ne correspondent pas au...

Page 66: ...ourd Trois personnes sont nécessaires pour les soulever 1 4 Ravitaillement moteur à essence L essence est extrêmement inflammable et explosive dans certaines conditions Spécifications du carburant Utilisez une essence automobile ayant un indice d octane d au moins 86 ou un indice d octane recherche d au moins 91 L utilisation d une essence ayant un indice d octane inférieur peut causer un cognemen...

Page 67: ...ettoyage adéquat Produits à charges abrasives Ces produits entraînent une forte usure des vannes flexible pistolet et buse La durée utile de ces éléments peut ainsi être fortement réduite 3 Description du matériel 3 1 Le procédé Airless Le domaine principal d utilisation est l application de couches épaisses de produits visqueux sur grandes surfaces avec débit élevé La pompe à piston aspire le pro...

Page 68: ...marche 5 Ouverture de remplissage pour l huile de balayage l huile de balayage empêche usure rapide des garnitures 6 Filtre à haute pression 7 Sortie du tuyau à haute pression 8 Tuyau de décharge 9 Tube du siphon 10 Poignée de la vanne de décharge tourner à gauche k circulation tourner à droite p projection 11 Courroie trapézoïdale sous sa protection 12 Bouton de réglage de pression 13 Jauge de ni...

Page 69: ...harge 9 Tube du siphon 10 Poignée de la vanne de décharge tourner à gauche k circulation tourner à droite p projection 11 Courroie trapézoïdale sous sa protection 12 Bouton de réglage de pression 13 Jauge de niveau d huile 14 Moteur électrique 120 V 230V 400V 15 Interrupteur MARCHE ARRET PT6900 DI 120V 16 Interrupteur MARCHE ARRET PT6900 DI 230V 17 Interrupteur MARCHE ARRET PT12000 DI 400V 18 Dès ...

Page 70: ...1 50 mm 0 059 1 50 mm 2 pistolet 0 023 0 58 mm 0 029 0 73 mm 0 033 0 84 mm 0 040 1 01 mm 0 040 1 01 mm 3 pistolet 0 017 0 43 mm 0 021 0 53 mm 0 023 0 58 mm 0 034 0 86 mm 0 034 0 86 mm 4 pistolet 0 017 0 43 mm 0 019 0 48 mm 0 030 0 76 mm 0 030 0 76 mm 5 pistolet 0 026 0 66 mm 0 026 0 66 mm 6 pistolet 0 024 0 61 mm 0 024 0 61 mm Débit maximum 4 7 l min 6 6 l min 8 5 l min 11 9 l min 11 9 l min Poids...

Page 71: ...012 Moyen 60 100 Teintures solides 013 015 Peintures d extérieurs pour bâtiments 013 017 Peintures d intérieurs pour murs 013 017 Apprêts d intérieur et d extérieur 017 019 Épais 30 60 De qualité commerciale Enduits pour bâtiment 017 019 Peintures d intérieurs pour murs 017 019 Apprêts d intérieur pour murs 017 019 Dry Fall séchage rapide 019 023 Peinture d apprêt de finition en une couche 019 023...

Page 72: ...ximale du contenant de peinture pouvant être utilisé est de 71 4 cm Position no 2 Position de transport La position horizontale de l ensemble du moteur et de la pompe est la position de transport Cette position permet l enlèvement facile du contenant de peinture et une hauteur de 76 2 cm du pistolet pulvérisateur pour faciliter le transport Suivez les étapes suivantes pour changer la position de l...

Page 73: ...ie 6 Modèles du moteur à essence Contrôlez tous les jours le niveau d huile dans le réservoir avant de démarrer l appareil Le niveau d huile du moteur à essence est déterminé par le fabricant du moteur Consultez le manuel d entretien du fabricant du moteur fourni avec ce modèle 7 Dans le cas des modèles électriques utilisez une prise de courant de 20 ampères Placez toujours le modèle électrique de...

Page 74: ...on ouverte placez le levier de papillon d accélération 3 au milieu placez le levier d étranglement 4 en position fermée pour un moteur froid ou en position ouverte pour un moteur chaud mettez la clé de contact 1 sur ON et tirez fermement sur la corde du démarreur 5 jusqu à ce que le moteur démarre b Afin de démarrer le moteur électrique déplacez l interrupteur pour qu il soit en position MARCHE 2 ...

Page 75: ...vidange vers le conteneur de déchets 9 Éteignez l appareil a Pour éteindre le moteur à essence réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre placez le levier de papillon d accélération en position lente et tournez l interrupteur du moteur sur OFF b Afin d éteindre le moteur électrique réglez la pression au mini...

Page 76: ...la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression fig 7 pos 1 dans le sens inverse des aiguilles d une montre 4 Ouvrez la vanne d arrêt hydraulique 2 située sur le tuyau de pression hydraulique La poignée doit être alignée avec le tuyau 5 Ouvrez la soupape de décharge 3 en la tournant complètement dans le sens inverse des aiguilles d une montre 6 Démarrer le moteur à e...

Page 77: ...lignée avec le tuyau 7 Ouvrez la vanne de purge 3 en la tournant au maximum dans le sens contraire des aiguilles d une montre 1 3 2 8 Démarrer le moteur à essence ou moteur électrique 9 Laissez le solvant circuler dans l appareil et vidangez la peinture par le tuyau de purge dans le conteneur de déchets en métal 10 Éteignez l appareil 11 Fermez la vanne de purge en la tournant au maximum dans le s...

Page 78: ...rticle 1 du logement de clapet de pied 2 3 Retirer la crépine d aspiration 3 du logement de clapet de pied 2 4 Nettoyez le soigneusement avec le solvant adéquat 1 3 2 B2 Nettoyage de la crépine PT12000 DI 1 La crépine s obstrue et doit être nettoyée au moins une fois par jour 2 Desserrer et retirer la crépine d aspiration fig 15 article 1 du tube siphon 2 3 Nettoyez le soigneusement avec le solvan...

Page 79: ...ints en PTFE 7 8 et le joint torique en PTFE 5 afin de détecter toute éventuelle déformation encoche ou coupure Le cas échéant remplacez les i Les joints en PTFE le joint torique en PTFE et le ressort sont inclus dans le Kit de maintenance du filtre n de pièce 930 050 Remontage fig 16 Après avoir nettoyé et inspecté toutes les pièces rassemblez le filtre 1 Placez le siège en carbure 6 dans le corp...

Page 80: ...emps l une ne doit pas être plus rapide que l autre Une course ascendante ou descendante trop rapide pourrait indiquer la présence d air dans le système ou un mauvais fonctionnement de la soupape ou des sièges reportez vous à la section consacrée au dépannage 6 5 Entretien de base du moteur moteur à essence Pour obtenir des informations détaillées sur l entretien du moteur ou des spécifications te...

Page 81: ...ctez le commutateur 5 pour des signes de brûlures de piqûres de corrosion excessive ou de gougeage Il est normal que le commutateur soit noir 5 5 Installez la nouvelle brosse 6 de façon à ce que sa broche de raccordement se glisse dans la longue fente du porte balai 7 Poussez la borne sous la rondelle de la borne 8 Assurez vous que le câble de moteur est encore connecté à la vis Serrez la vis 6 Pl...

Page 82: ...ue vos doigts ne touchent pas la plaque de fixation du moteur à essence moteur électrique DANGER DE BRÛLURE Assurez vous de laisser le moteur à essence se refroidir suffisamment avant de le toucher 3 Lorsque le moteur à essence électrique est levé retirez la courroie des poulies avant 4 et arrière 5 4 Installez la nouvelle courroie a Insérez la courroie dans la section fixe du protège courroie 6 P...

Page 83: ...PowrTwin Plus DI 81 F Entretien 5 6 1 2 4 3 ...

Page 84: ...du cylindre 29 pour atteindre la tige de soupape 18 avec les pinces de l étau 6 La tige du piston 19 doit se situer à proximité du haut de sa course pour le démontage Il peut s avérer utile d utiliser un conducteur en bois ou en nylon pour poussez la tige du piston jusqu à sa position la plus haute 7 Saisissez fortement la tige de déclenchement avec les pinces de l étau puis retirez l écrou de blo...

Page 85: ...nstallez le joint inférieur 30 en le poussant vers sa rainure à l aide d une tige dont la taille est adaptée Terminez ensuite l installation avec les doigts Aucun outil n est nécessaire Ne tordez pas le joint 8 Pré lubrifiez le piston et la tige de soupape avec un fluide hydraulique Titan Coolflo n de pièce 430 361 Installez la tige du piston 19 dans le bloc moteur pompe 31 en poussant doucement e...

Page 86: ...00 Plus DI Retirez le tube du siphon 22 Dévissez le logement du clapet de pied 21 et le cylindre de la pompe 14 avec une clé à sangle 2 Faites glisser la bague de retenue 1 vers le haut au moyen d un petit tournevis puis extrayez la goupille de connexion 2 3 Enfoncez la tige de déplacement 6 dans la cavité inférieure du bloc moteur pompe 4 Retirez le joint torique en PTFE 3 le ressort de garniture...

Page 87: ... la soupape de sortie 13 et enduisez les filetages de Loctite bleue n 242 Assurez vous qu il n y a pas de Loctite ailleurs que sur les filetages 9 Placez le ressort de garniture inférieure 8 sur le logement de soupape de sortie 13 puis et la bague de retenue du ressort 7 10 Vissez la tige de déplacement 6 et le logement de la soupape de sortie 13 ensemble Vissez dans un étau à 50 pi lbs 68 Nm 11 I...

Page 88: ...rd d un tour complet au plus afin de l aligner au besoin 5 Serrez l écrou au couple en retenant le raccord 3 Cela devrait exposer un espace 4 derrière l écrou qui peut agir comme indicateur que le raccord est bien fixé Il s agit d une caractéristique d un type précis de ce raccord précis uniquement qui se visse dans la tête du cylindre Les autres raccords tels que ceux utilisés sur la pompe hydrau...

Page 89: ...iltre du pistolet sont obstrués 3 Tension faible et ou intensité de courant électrique inappropriée 4 Taille ou longueur du tuyau trop petite ou trop grande 1 Le solvant a fait gonfler la garniture supérieure Solution 1 Inspectez les raccords pour détecter une éventuelle fuite d air 2 Démontez et nettoyez 3 Inspectez et réglez 4 Inspectez et remplacez 1 Remplacez 2 Réglez 3 Nettoyez 1 Vérifiez l a...

Page 90: ...le tiroir En pareil cas vérifiez la tige de déclenchement et le tiroir afin de vérifier qu ils ne sont pas disjoints Vérifiez la tige de déclenchement n est pas disjointe 1 Retirez la soupape et veillez à détecter les éventuelles fissures et à éviter qu elle ne fonctionne par à coups lorsqu elle glisse vers le haut et le bas Dans ce cas remplacez la soupape et le tiroir 2 Remplacez la tige de soup...

Page 91: ...n embout au diamètre plus petit Réduisez la viscosité du liquide Réduisez la longueur du tuyau Nettoyez le pistolet et le s filtre s Réduisez le nombre de pistolets utilisant la pompe 1 Cf ci avant 1 Nettoyez ou remplacez l embout 1 Détectez toute fuite éventuelle du tuyau d aspiration 2 Changez pour un embout au diamètre plus petit Installez un amortisseur de pulsations dans le circuit ou purgez ...

Page 92: ...owrTwin Plus DI Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g Main Assembly f Ensemble principal d Hauptbaugruppe 1 4 5 3 2 6 7 21 22 20 8 25 9 10 11 13 14 15 16 12 18 23 24 17 19 ...

Page 93: ...ydraulic system Hydrauliksystem Système hydraulique 14 858 636 858 636 858 636 858 636 858 636 Bracket screw 2 Klammerschraube 2 Vis du support 2 15 858 002 858 002 858 002 858 002 858 002 Lock washer Federscheibe Rondelle d arrêt 16 0528235 0528235 0528235 0528235 0528235 Bracket Befestigungswinkel Equerre de fixation 17 0290321A Convertokit DC electric 230V Convertokit Elektromotor 230V Converto...

Page 94: ...92 PowrTwin Plus DI Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g Cart Assembly f Ensemble de chariot d Wagenbaugruppe 1 2 3 4 6 13 17 5 6 7 9 8 10 12 11 14 15 16 7 ...

Page 95: ...064 451 064 Swing arm axle Schwingenachse Essieu du bras oscillant 9 759 034 759 034 Cotter pin Kurbelkeil Goupille fendue 10 451 074 451 074 Grip Griff Poignée 11 451 113 451 113 Lock pin Sicherungsbolzen Goupille de verrouillage 12 451 112 451 112 Spring Feder Ressort 13 451 059 451 059 Swing arm Schwinge Bras oscillant 14 856 002 856 002 Washer 4 Scheibe 4 Rondelle 4 15 856 921 856 921 Screw Sc...

Page 96: ...bild Illustration des pièces de rechange g Hydraulic System f Système hydraulique d Hydrauliksystem 1 2 3 6 11 9 10 12 15 16 21 22 23 24 24 24 24 30 26 25 26 27 17 13 14 20 18 19 4 5 8 7 37 9 10 29 28 35 38 39 40 41 44 45 23 24 46 34 31 32 33 36 42 43 ...

Page 97: ...208 448 208 Inlet screen Filter Filtre 23 862 496 862 496 Hexagonal bolt 2 Sechskantschraube 2 Vis hexagonale 2 24 0509285 0509285 Flat washer 6 Scheibe 6 Rondelle 6 25 449 718A 449 718A Hydraulic tank Hydrauliköltank Réservoir d huile hydraulique 26 862 410 862 410 Locknut 2 Stellmutter 2 Écrou d arrêt 2 27 449 212 449 212 Plug Verschlussschraube Vis bouchon 28 0509292 0509292 Lock washer 4 Feder...

Page 98: ...s DI Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g Hydraulic Motor f Moteur hydraulique d Hydraulikmotor 1 2 3 5 6 7 4 8 14 15 16 17 18 19 9 12 13 10 11 26 27 9 28 29 20 21 22 21 23 24 25 30 ...

Page 99: ...35 022 235 022 Piston retainer screw Kolbenarretierschraube Vis de retenue du piston 15 235 014 235 014 Piston Kolben Piston 16 235 027 235 027 Piston seal Kolbendichtung Joint du piston 17 235 026 235 026 O ring O ring Joint torique 18 235 021A 235 021A Valve rod assembly Ventilstangenbaugruppe Tige de soupape 19 235 948 236 948 Piston rod Kolbenstange Tige du piston 20 451 121 451 121 Elbow 90º ...

Page 100: ...atzteilbild Illustration des pièces de rechange g Fluid Section f Section des liquides d Flüssigkeitsbereich 1 5 6 7 8 15 14 PT6900 DI 3 PT6900 DI 23 PT6900 DI 24 PT6900 DI 4 4 2 3 10 9 13 12 11 16 3 18 17 19 21 20 22 25 PT12000 DI 26 PT12000 DI ...

Page 101: ...ibe Rondelle 18 236 141 236 141 Foot valve cage Kugelführung Guide de bille 19 0509707 0509707 Foot valve ball Kugel Bille 20 0509623 0509623 Foot valve seat Einlassventilsitz Siège 21 0509708 0509708 Seat o ring Sitz o ring Siège du joint torique 22 451 132 451 019A Foot valve housing Einlassventilgehäuse Logement du clapet de pied 23 451 018 Inlet screen Eintrittsgitter Écran d entrée 24 431 054...

Page 102: ...OFF switch EIN AUS Schalter Interrupteur MARCHE ARRET 8 978 350A Motor DC Electric 2 Hp 50 60 Hz 115V Elektromotor 2 PS 50 60 Hz 115V Motor électrique 2 Hp 50 60 Hz 115V 9 977 227 Pulley Seilrolle Poulie 10 590 068 Handle grip Führungsgriff Poignée pistolet 11 335 017 Handle Griff Poignée 12 860 552 Screw 2 Schraube 2 Vis 2 13 459 018 Mounting plate Montageplatte Plaque de fixation Not shown Nicht...

Page 103: ...ndelle 12 3 0349222 Electric motor 400 V 50 Hz V3 Elektromotor 400 V 50 Hz V3 Motor électrique 400 V 50 Hz V3 4 0528106 Pulley Seilrolle Poulie 5 0528107 Bushing Buchse Bague 6 0349537 Mounting plate Montageplatte Plaque de fixation 7 0509292 Lock washer 2 Federscheibe 2 Rondelle d arrêt 2 8 9812320 Nut 4 Mutter 4 Écrou 4 9 0290538 Foam strip 2 Schaumband 2 Languette en mousse 2 10 0528339A Shield...

Page 104: ...ld Illustration des pièces de rechange g DC Electric Convertokit 230V f Convertokit moteur électrique 230V d Convertokit Elektromotor 230V 11 3 14 15 24 25 26 27 28 29 21 5 13 12 1 2 7 2 2 6 2 10 2 2 10 9 8 31 4 20 19 18 30 16 22 23 17 PT6900 Plus DI 230V ...

Page 105: ...FF switch 230 V 50 Hz EIN AUS Schalter 230 V 50 Hz Interrupteur MARCHE ARRET 230 V 50 Hz 17 2301766 Control lamp Kontrollleucht Lampe de contrôle 18 9951652 Power cord H07RN F3G2 5 6m Geräteanschlussleitung H07RN F3G2 5 6m Cordon d alimentation H07RN F3G2 5 6m 19 9931039 Featherkey 8 x 7 x 25 Passfeder 8 x 7 x 25 Clavette 8 x 7 x 25 20 0349644 Spring collet Spannbuchse Douille de serrage 21 230460...

Page 106: ...w 4 Schraube 4 Vis 4 2 860 004 862 001 Washer 8 Scheibe 8 Rondelle 8 3 980 331 Engine gas 4 8 Hp Honda Benzinmotor 4 8 PS Honda Moteur essence 4 8 Honda 764 021A Engine gas 8 5 Hp Honda Benzinmotor 8 5 PS Honda Moteur essence 8 5 Honda 4 980 307 980 307 Key Schlüssel Clavette 5 449 984 0290409 Pulley Seilrolle Poulie 6 0290484 0290480 Mounting plate Montageplatte Plaque de fixation 7 860 502 862 4...

Page 107: ...re Filter f Filtre à haute pression d Hochdruckfilter 1 2 3 4 8 10 10 11 9 5 6 7 12 Pos PT6900 Plus DI PT12000 Plus DI g Description d Benennung f Description 1 0290443 0290443 Filter cap assembly Gehäusedeckel Couvercle du corps 2 930 020 930 020 Spring Druckfeder Ressort 3 930 006 930 006 Filter element 50 M with ball Filterpatrone 50 Maschen mit Kugel Cartouche de filtre 50 mailles avec bille 9...

Page 108: ...menschutz hinten Protège courroie derrière 2 9805415 9805415 Screw 4 Scraube 4 Vis 4 3 0290626 0290626 Bracket Befestigungswinkel Equerre de fixation 4 9805413 9805413 Screw Schraube Vis 5 9822523 9822523 Retaining ring Sicherungsring Bague de retenue 6 859 001 859 001 Washer Scheibe Rondelle 7 0528345 0528345 Bolt Knopf Bouton 8 0290794 0290794 Hinge Gelenkstück Charnière 9 0524318 0524318 Nut Mu...

Page 109: ...e de la soupape 5 944 035 944 035 Spring washer 3 Federscheibe 3 Rondelle de ressort 3 6 944 036 944 036 Retaining ring Haltering Bague de retenue 7 0294501 0294501 Valve washer Ventilunterlagsscheibe Rondelle de soupape 8 944 011 944 011 Valve stem Ventilschaltspindel Tige de soupape 9 9871045 9871045 Stem O ring Schaltspindel O Ring Joint torique de la tige 10 944 009 944 009 Valve housing Venti...

Page 110: ...Valve Assembly heavy materials f Assemblage de la soupape de décharge revêtements épais d Ablassventilbaugruppe schwere Anstrichen 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange ...

Page 111: ... 103 317 Tube Rohr Tube 5 945 022 945 022 945 022 Valve housing Ventilgehäuse Logement de la soupape 6 891 073 891 073 891 073 O ring PTFE O Ring PTFE Joint torique PTFE 7 945 023 945 023 945 023 Valve stem Ventilschaltspindel Tige de soupape 8 970 011 970 011 970 011 Locknut Stellmutter Écrou d arrêt 9 945 055 945 055 945 055 Knob Knopf Bouton 10 945 906 945 906 945 906 Valve seat retainer Ventil...

Page 112: ...électrique M 1 Power cord Netzstecker Cordon d alimentation 230V 50Hz Terminal strip Klemmleiste Bornier green yellow grün gelb vert jaune black schwarz noir blue blau bleu white weis blanc yellow red gelb rot jaune rouge N Glow lamp Glimmlampe Lampe de contrôle L 155 C P2 U P1 6 b 3 Switch Schalter Interrupteur N Capacitor Kondensator Condensateur C 60µF 400V 1 2 3 3 3 3 4 2 2 2 5 2 1 2 3 4 5 1 4...

Page 113: ...us DI 111 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g Connection Diagram 400V f Schéma électrique 400V d Schaltplan 400V L1 L1 U1 V1 W1 W2 U2 V2 L2 L3 L1a L2a L3a 2 4 6 1 3 5 L1 L1 M 3 ...

Page 114: ...fine materials Farbfilterelement Maschenweite 100 für Beize Lacke und feine Materialien Élément filtrant 100 mesh pour les teintures les vernis laque et les produits légers 550 110 S 5 and 1 4 Hose Kit S 5 sowie 1 4 Schlauch Kit S 5 et trousse de tuyau de 0 6 cm 314 480 Piston Lube Piston Lube Piston Lube 430 362 Coolflo Hydraulic Fluid 1 Quart Coolflo Hydraulikflüssigkeit 1 Quart Fluide hydrauliq...

Page 115: ...mbout de taille supérieure à celle recommandée pour le vaporisateur Le tableau suivant indique les embouts les plus utilisés ainsi que le produit à vaporiser en fonction de chaque embout Taille de l embout Produit vaporisé Type de filtre 011 013 Laques et teintures 100 mailles 015 019 Peintures à huile et au latex 60 mailles 021 026 Peintures épaisses au latex et matériaux de remplissage 30 maille...

Page 116: ...el Raccord hexagonal 1 1 2 940 553 Ball valve Ballventil Soupape à bille 1 1 941 555 Ball valve Ballventil Soupape à bille 1 1 3 227 006 Nipple hex Sechskantnippel Raccord hexagonal 1 1 808 555 Nipple hex Sechskantnippel Raccord hexagonal 1 1 4 227 033 Pipe plug Rohrstöpsel Bouchon fileté 1 1 5 970 100 Block manifold Block Düsenkanal Bloc collecteur 1 1 6 814 004 Nipple hex Sechskantnippel Raccord...

Page 117: ... 213 3 Gun 1 4 6 35 mm 975 214 4 Gun 1 4 6 35 mm 975 312 2 Gun 3 8 9 53 mm 975 313 3 Gun 3 8 9 53 mm 975 314 4 Gun 3 8 9 53 mm 975 111 A 1 4 6 35 mm 1 1 1 975 311 A 3 8 9 53 mm 1 1 1 975 200 B 1 4 6 35 mm 1 2 3 975 300 B 3 8 9 53 mm 1 2 3 3 Gun manifold assembly Pistole mit 3 fach Anschluss Ensemble du collecteur à trois pistolets ...

Page 118: ...ED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY IN NO CASE SHALL TITAN LIABILITY EXCEED THE AMOUNT OF THE PURCHASE PRICE LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW TITAN MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANT...

Page 119: ...CH NICHT BESCHRÄNKT AUF MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG DIE DAUER ALLER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DIE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN SIND BESCHRÄNKT AUF DIE IN DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE FESTGELEGTE DAUER TITAN HAFTET IN KEINER WEISE ÜBER DEN KAUFPREIS HINAUS DIE HAFTUNG FÜR FOLGESCHÄDEN ZUFÄLLIGE SCHÄDEN ODER SPEZIELLE SCHÄDEN UNTER JEDER UN...

Page 120: ...voyées à ce dernier par transport prépayé AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N EST ACCORDÉE TITAN REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE COMPATIBILITÉ AVEC UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES NE POUVANT FAIRE L OBJET D UNE RENONCIATION SE LIMITE À LA PÉRIODE INDIQUÉE DANS LA GARANTIE EX...

Reviews: