background image

14

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés.

Français

Importantes consignes de sécurité

• Lire toutes ces consignes

avant d’utiliser l’appareil.  Garder ces consignes.

Indique une situation à risque, laquelle, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la
mort.

Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de

choc électrique et de blessure, vous devez lire et
comprendre les directives figurant dans ce manuel.
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
adéquate de l’équipement.

DANGER :  INJECTION CUTANÉE

Le jet de haute pression produit par cet appareil peut
transpercer la peau et les tissus sous-jacents, causant des
blessures graves pouvant entraîner l'amputation.

NE PAS TRAITER CE TYPE DE BLESSURE  COMME UNE SIMPLE
COUPURE!  Une amputation peut en résulter.  ON DOIT
CONSULTER UN MÉDICIN SUR-LE-CHAMP.  

La pression maximale de ce pulvérisateur est d’environ 3 000 PSI /
20,6 MPa.

MESURES PRÉVENTIVES :

• Ne pas pointer le pistolet vers une partie du corps. 
• Ne pas pointer le pistolet vers une personne ou un animal; ne

pas pulvériser non plus de produit dessus.

• NE JAMAIS mettre une partie du corps devant le jet de produit.

NE JAMAIS toucher les fuites du flexible de pulvérisation.

• NE JAMAIS mettre la main, même gantée, devant le pistolet (les

gants n’offrent aucune protection contre les blessures par
injection).

• TOUJOURS verrouiller la détente, arrêter la pompe et relâcher toute

la pression avant d’effectuer la maintenance de l’appareil ou de le
laisser sans surveillance, d’en nettoyer le protège-embout ou
l’embout, ou de remplacer ce dernier. La pression ne sera pas
relâchée par le simple arrêt du moteur; pour ce faire, on doit se servir
du bouton PRIME/SPRAY (se reporter à la section COMMENT
LIBÉRER LA PRESSION, du présent manuel).

• TOUJOURS s'assurer que le protège-embout est en place avant de

pulvériser. Il est cependant à noter que, s’il assure une certaine
protection, ce dispositif joue surtout un rôle préventif. 

• TOUJOURS retirer l’embout avant de vidanger ou de nettoyer

l’appareil.

• TOUJOURS inspecter le flexible avant de commencer; celui-ci

peut présenter des fuites attribuables à l’usure, à une flexion
excessibe ou à un traitement abusif, lesquelles fuites présentent
des risques d’injection cutanée.  Ne pas utiliser le flexible pour
soulever ou tirer l’équipement.

• NE JAMAIS utiliser de pistolet sans verrou de détente et protège-

doigts. 

• Tous les accessoires (pistolets, embouts, rallonges, flexibles etc.)

doivent pouvoir subir une pression nominale de 3 000 PSI / 20,6
MPa ou plus.

• Ne laissez pas l’appareil sous tension ou sous pression quand vous

vous en éloignez. Quand vous n’utilisez pas l’appareil, éteignez-le
et libérez la pression conformément aux instructions COMMENT
LIBÉRER LA PRESSION, du présent manuel.

• Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées avant

d’utiliser l’appareil.  Toute pièce qui n’est pas fixée solidement
risque d’être projetée violemment ou d’entraîner la fuite d’un jet
de liquide à une pression extrêmement élevée, ce qui pourrait
causer des blessures graves. 

• Verrouillez toujours la détente quand vous ne pulvérisez pas.

Vérifiez que le verrou de la détente fonctionne correctement.

REMARQUE À L’INTENTION DES MÉDECINS : 
Les injections cutanées sont des lésions traumatiques; il
importe donc de les traiter sans délai.  On NE DOIT PAS retarder
ce traitement sous prétexte de vérifier la toxicité du produit en
cause, celle-ci n’étant conséquente que dans le cas d’injection
directe de certains produits dans le système sanguin.  Il pourrait
s’avérer nécessaire de consulter un plasticien ou un spécialiste
en chirurgie reconstructive de la main.

DANGER : ÉMANATIONS DANGEREUSES

Certains produits (peintures, solvants, insecticides ou autres)
peuvent être nocifs s’ils sont inhalés ou entrent en contact
avec l’organisme. Les émanations de ces produits peuvent
provoquer de graves nausées, évanouissements ou
empoisonnements.

MESURES PRÉVENTIVES :

• Se servir d’un masque ou d’un respirateur s’il y a

risque d’inhalation (lire toutes les directives concernant
ces dispositifs afin de s’assurer qu’ils offrent la
protection requise).

• Porter des lunettes de protection.
• Porter les vêtements de protection prescrits par le fabricant du

produit utilisé.

DANGER : EXPLOSION OU INCENDIE

Les émanations de certains produits peuvent exploser ou
s’enflammer, et risquent d’entraîner des dommages matériels
ou de graves blessures.

MESURES PRÉVENTIVES :

• S’assurer que l’aire de travail est dotée de moyens d’évacuation

d’air vicié et d’introduction d’air frais pour éviter l’accumulation de
vapeurs inflammables.  Les vapeurs dégagées par la peinture ou
les solvants peuvent provoquer une explosion ou s’enflammer.

• Ne pas pulvériser de produit dans un endroit clos.

• Ne pas travailler près de sources d’ignition (décharges

électrostatiques ou étincelles provoquées par le
branchement/ débranchement d’appareils ou la
commutation d’interrupteurs, d'appareils électriques, flammes
nues, veilleuses, objets chauds, etc.).  La peinture ou le solvant
s’écoulant dans l’équipement peut générer de l’électricité statique.

• Ne pas fumer dans l’aire de travail.
• L’aire de travail doit être munie d’un extincteur en bon état de

marche.

• Prévoir un espace d’au moins 7.62 mètres entre la pompe et

l’objet à pulvériser s’ils sont dans la même pièce bien ventilée
(rallonger le flexible au besoin). Les vapeurs inflammables étant
souvent plus lourdes que l’air, l’espace au-dessus du plancher
doit être particulièrement bien aéré.  La pompe contient des
pièces qui produisent des arcs et émettent des étincelles pouvant
enflammer les vapeurs.

• Les appareils et objets à l’intérieur ou à proximité de l’aire de

travail doivent être adéquatement mis à la terre pour éviter les
décharges électrostatiques.

• Veillez à ce que la zone soit propre et exempte de contenants de

peinture ou de solvant, chiffons ou autres matériaux
inflammables.

• Les flexibles dont on se sert doivent être conçus pour subir les

pressions élevées et faits de matériaux conducteurs ou mis à la
terre adéquatement; le pistolet sera mis à la terre par le biais de
ses raccords aux flexibles.

• Pour les appareils électriques — Le cordon d’alimentation doit

être branché à un circuit trifilaire.

• L’appareil doit toujours être vidangé à basse pression, embout

retiré, dans un contenant métallique distinct. Tenir le pistolet
contre la paroi du contenant de manière à mettre ce dernier à la
terre et à prévenir les décharges électrostatiques.

• Toujours respecter les mises en garde et les directives du

fabricant des produits et solvants utilisés.  On doit connaître les
produits contenus dans les peintures et solvants qu'on pulvérise.
Lire les fiches techniques santé-sécurité (FTSS) et les étiquettes
des contenants fournies avec les peintures et solvants. Suivres
les consignes de sécurité du fabricant de peinture et de solvant.

• S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on utilise

des produits ayant un point d’éclair inférieur à 21°C (70°F). Le
point d'éclair est la température à laquelle le liquide peut créer
suffisamment de vapeurs et s'enflammer.

• Le plastique est générateur de décharges électrostatiques; ne

jamais en suspendre pour fermer une aire de travail ou en utiliser
en guise de toile de protection lorsqu’on pulvérise un produit
inflammable.

• Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger

l’appareil.

• Ne pas pulvériser de produit sur la pompe.

Summary of Contents for RentSpray 450

Page 1: ...re reading this manual RentSpray 450 Airless Sprayer Owner s Manual For professional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference NOTE Th...

Page 2: ...injected directly into the blood stream Consultation with a plastic surgeon or reconstructive hand surgeon may be advisable HAZARD HAZARDOUS VAPORS Paints solvents insecticides and other materials ca...

Page 3: ...s Always unplug cord from outlet before working on equipment Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment Do not lift by cart handle when loading or unloading Grounding Instr...

Page 4: ...e gun and one on the hose tighten securely Make sure all airless hoses and spray guns are electrically grounded and rated at or above the maximum operating pressure range of the airless sprayer 4 Make...

Page 5: ...at the spray gun does not have a tip or tip guard installed NOTE Hold the return hose in the waste container when moving the PRIME SPRAY valve to PRIME in case the sprayer is pressurized NOTE Incompat...

Page 6: ...be applied without runs or sags Holding the gun closer to the surface deposits more paint on the surface and produces a narrower spray pattern Holding the gun farther from the surface produces a thinn...

Page 7: ...o a metal waste container 5 Move the PRIME SPRAY valve down to its PRIME position 6 Set the pressure to minimum by turning the pressure control knob fully counterclockwise 7 Turn on the sprayer by mov...

Page 8: ...NOTE Rotate the motor fan manually until the armature gear engages with the mating gear in the pump housing NOTE If the motor will not dislodge from the pump housing Remove the front cover plate Using...

Page 9: ...the hole in the pump block during reassembly Improper alignment may cause damage to the transducer o ring Front Cover Pump Housing Front Cover Screw 2nd Stage Gear Thrust Washer Motor Gear and Crank...

Page 10: ...ump This will prevent the piston rod from rotating during disassembly of the outlet valve Outlet Valve Retainer Outlet Valve Seat Outlet Valve Ball Outlet Cage Crush Washer Piston Rod Foot Valve Housi...

Page 11: ...the new or cleaned filter into the pump block 5 Slide the filter housing over the filter and thread it into the pump block until secure Pump Block Seal Filter Filter Housing NOTE Left handed threads r...

Page 12: ...wing the Servicing the Fluid Section procedure in the Maintenance section of this manual 10 Take sprayer to a Titan authorized service center 1 Repack the pump following the Servicing the Fluid Sectio...

Page 13: ...ith a minimum of 50 x 1 4 grounded textile braid airless paint spray hose 2 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 3 Rotate the pressure control knob countercloc...

Page 14: ...n ou un sp cialiste en chirurgie reconstructive de la main DANGER MANATIONS DANGEREUSES Certains produits peintures solvants insecticides ou autres peuvent tre nocifs s ils sont inhal s ou entrent en...

Page 15: ...ents Porter des v tements aptes prot ger la peau et les cheveux du produit utilis Ne pas utiliser le pistolet ou ne pas pulv riser de produits en pr sence d enfants proximit loigner les enfants de l q...

Page 16: ...tos revestimientos inyectados directamente en la corriente sangu nea Puede ser aconsejable consultar con un cirujano pl stico o un cirujano especialista en reconstrucci n de las manos PELIGRO VAPORES...

Page 17: ...del equipo en todo momento No se asome ni se pare sobre soportes inestables Mantenga siempre la posici n firme y el equilibrio efectivos Use la presi n m s baja posible para enjuagar el equipo Mant n...

Page 18: ...ty 1 704 181 Screw 4 2 766 232 Motor cover 1 3 Motor assembly 1 4 704 179 Left leg assembly 1 5 761 178 Screw 4 6 766 115 Fluid section assembly 1 Item Part Description Quantity 7 704 117 Screw 2 8 Ge...

Page 19: ...2 6 704 322 Shroud screw 2 Item Part Description Quantity 7 704 277 Motor 120V complete includes items 1 5 6 10 and 11 1 8 704 258 Y adapter positive red 1 9 704 331 Gasket 1 10 704 250 Motor fan 1 11...

Page 20: ...20 Titan Tool Inc All rights reserved Gear Box Assembly 2 1 10 11 8 9 13 12 14 15 17 16 18 19 20 21 3 24 1 26 27 1 28 25 22 23 4 5 6 7...

Page 21: ...21 704 323 Screw 1 22 704 169 MIcroswitch mounting plate 1 23 704 125 Washer 2 24 700 785 Lock washer 2 25 704 380 ON OFF switch 1 26 704 211 Circuit breaker 1 27 704 363 Capacitor rectifier kit inclu...

Page 22: ...24 23 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Install lower packings with raised lip and O ring facing up Install upper packing with raised lip and O ring facing down O Ring O Ring Raised Lip Raised Lip NOTE P...

Page 23: ...fan width required for a specific job and by the orifice size that will supply the desired amount of fluid and accomplish proper atomization For light viscosity fluids smaller orifice tips generally a...

Page 24: ...s not apply in the case of damage or wear caused by abrasion corrosion or misuse negligence accident faulty installation substitution of non Titan component parts or tampering with the unit in a manne...

Reviews: