background image

Français

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés. 

17

consignes de sécurite important

 · 

Lire toutes ces consignes avant 

d’utiliser l’appareil.  GaRDER cES cONSIGNES.

pour les embouts de pulvérisation, les protecteurs de 

buse, les pistolets, les rallonges, les raccords et le tuyau.

  10.  Verrouillez toujours la détente quand vous ne pulvérisez 

pas. Vérifiez que le verrou de la détente fonctionne 

correctement.

  11.  Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées avant 

d’utiliser l’appareil.

  12.  Sachez comment arrêter l’appareil et le dépressuriser 

rapidement. Soyez bien familiarisé avec les commandes. 

La pression n’est pas libérée lorsque le moteur est 

arrêté. La poignée du robinet-valve PRIME/SPRAY 

(AMORÇAGE/PULVÉRISATION) doit être placée 

sur PRIME pour libérer la pression. Consultez la 

PROCÉDURE DE LIBÉRATION DE PRESSION décrite 

dans le manuel de la pompe.

  13.  Retirez toujours l’embout de pulvérisation avant de rincer 

ou de nettoyer le système.

avERTISSEMENT – Pour réduire le risque de 

blessure :

  1.  Portez toujours les gants, la protection oculaire, les 

vêtements et un respirateur ou masque appropriés 

quand vous peignez. Vapeurs dangereuses – Les 

peintures, solvants, insecticides et autres matières 

peuvent être dangereux s’ils sont inhalés ou entrent en 

contact avec le corps. Les vapeurs peuvent provoquer 

d’importantes nausées, une perte de connaissance ou un 

empoisonnement.

  2.  Ne travaillez pas et ne pulvérisez pas près d’enfants. 

Éloignez toujours les enfants de l’équipement.

  3.  Ne travaillez pas avec les bras au-dessus de la tête ni sur 

un support instable. Appuyez-vous bien sur les deux pieds 

pour toujours conserver l’équilibre.

  4.  Soyez attentif et regardez ce que vous faites.

  5.  N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes fatigué ou sous 

l’influence de drogues ou d’alcool.

  6.  Ne faites pas de n?uds avec le tuyau et ne le tordez pas 

trop. Le tuyau à vide peut présenter des fuites suite à 

l’usure, les n?uds ou les mauvais traitements. Une fuite 

risque d’injecter du produit dans la peau.  

  7.  N’exposez pas le tuyau à des températures ou des 

pressions supérieures à celles spécifiées par le fabricant.

  8.  N’utilisez pas le tuyau pour tirer ou soulever l’équipement.

  9.  Utilisez la plus basse pression possible pour rincer 

l’équipement.

  10.  Respectez tous les codes locaux, étatiques et nationaux 

qui régulent la ventilation, la prévention d’incendies et le 

fonctionnement.

  11.  Les normes de sécurité du gouvernement des États-Unis 

ont été adoptées dans la loi Occupational safety and 

Health Act (OSHA). Ces normes, en particulier la partie 

1910 des Normes générales et la partie 1926 des Normes 

de construction, doivent être consultées.

  12.  Avant chaque emploi, vérifiez tous les tuyaux pour 

détecter d’éventuelles coupures, fuites, abrasion ou 

couvercle bombé. Vérifiez l’état ou le mouvement des 

accouplements. Changez immédiatement le tuyau si l’une 

de ces conditions est vérifiée. Ne réparez jamais un tuyau 

de peinture. Remplacez-le par un tuyau conducteur à 

haute pression.

  13.  Ne pulvérisez pas à l’extérieur par temps venteux.

  14.  Débranchez toujours le cordon électrique de la prise avant 

de travailler sur l’équipement.

IMPORTaNT:  Ne pas soulever par la poignée du chariot lors 

du chargement ou du déchargement.

Sécurité du moteur à essence

L’État de la californie reconnaît que les gaz 

d’échappement de cet appareil contiennent des 

produits chimiques susceptibles de causer le 

cancer, des malformations congénitales ou 

pouvant être nocifs pour le système reproducteur.

  1.  Les moteurs Honda sont conçus pour être fiables et 

sécuritaires lorsqu’ils sont utilisés selon les directives. 

Lire et comprendre le guide d’utilisation de Honda avant 

de faire fonctionner le moteur. Le non-respect de cet 

avertissement risque de causer des blessures graves ou 

d’endommager l’appareil.

  2.  Afin de prévenir les risques d’incendie et d’assurer une 

ventilation adéquate, garder le moteur à une distance 

d’au moins un mètre (3 pi) des bâtiments et des autres 

appareils durant le fonctionnement. Ne pas placer des 

objets inflammables près du moteur.

  3.  Les enfants et les animaux doivent être tenus à l’écart de 

la zone de fonctionnement de l’appareil afin d’éviter les 

risques de brûlures causées par les composants chauds 

du moteur ou par les équipements utilisés avec le moteur.

  4.  Savoir comment couper le moteur rapidement et bien 

comprendre le fonctionnement de toutes les commandes. 

Ne jamais laisser quiconque utiliser le moteur sans lui 

avoir d’abord fourni les directives appropriées.

  5.  Le carburant est une matière extrêmement inflammable et 

peut exploser sous certaines conditions.

  6.   Ravitailler en carburant dans un endroit bien aéré une 

fois le moteur arrêté. Ne pas fumer et s’assurer qu’il n’y ait 

ni flammes ni étincelles dans la zone de ravitaillement ou 

d’entreposage du carburant.

  7.  Ne pas trop remplir le réservoir d’essence. Après le 

ravitaillement, s’assurer que le bouchon du réservoir soit 

bien fermé et serré.

  8.  Prendre soin de ne pas renverser de carburant lors du 

ravitaillement, car les vapeurs émanant du carburant ou le 

carburant déversé accidentellement peuvent s’enflammer. 

En cas de déversement, s’assurer que l’endroit soit 

complètement sec avant de démarrer le moteur.

  9.  Ne jamais mettre le moteur en marche dans un endroit 

fermé ou restreint, car les gaz d’échappement contiennent 

des matières toxiques, telles que le monoxyde de 

carbone, susceptibles de provoquer des évanouissements 

ou même d’entraîner la mort.

  10.   Le silencieux devient très chaud durant le fonctionnement 

et le demeure pendant un certain temps une fois le moteur 

arrêté. S’assurer d’attendre quelques minutes avant de 

toucher au silencieux. Pour éviter les risques de brûlures 

graves ou d’incendie, laisser le moteur se refroidir avant 

de le transporter ou de l’entreposer à l’intérieur.

  11.  Ne jamais expédier ou transporter l’appareil lorsque le 

réservoir est rempli de carburant.

Ne pas utiliser cet appareil pour vaporiser de l’eau 

ou de l’acide.

Summary of Contents for SPEEFLO PowrTex 12000 SV

Page 1: ...ns important warnings and instructions Please read and retain for reference Do not use this equipment before reading this manual Owner s Manual For professional use only SPEEFLO PowrTex 6900 SF 12000...

Page 2: ...paints and solvents Follow the paint and solvent manufacture s safety instructions 13 Place pump at least 25 feet 7 62 meters from the spray object in a well ventilated area add more hose if necessar...

Page 3: ...nderstood or if you are in doubt as to whether the product is properly grounded Do not modify the plug provided If the plug will not fit the outlet have the proper outlet installed by a qualified elec...

Page 4: ...23 4 guns 019 Maximum pressure 3300 PSI 22 8 MPa Power 4 8 HP 4 stroke single cylinder overhead valve engine w oil alert Fuel capacity 0 83 US gallons approx 3 5 hours run time Halogenated solvent com...

Page 5: ...ugged Dimensions 43 L 109 cm x 26 W 66 cm x 35 H 89 cm Fluid section wetted parts Electroless nickel plated ductile iron electroless nickel plated carbon steel stainless steel tungsten carbide 37 thio...

Page 6: ...l that contains more than 10 ethanol Do not use gasoline containing methanol methyl or wood alcohol that does not also contain co solvents and corrosion inhibitors for methanol Never use gasoline cont...

Page 7: ...This reduces the amperage draw on starting and may avoid tripping the circuit breaker 8 Make sure the sprayer is grounded All sprayers are equipped with a grounding lug A grounding cable not supplied...

Page 8: ...r move the ON OFF switch to the ON position 7 Turn the pressure control knob clockwise approximately 1 3 of the way down to increase pressure until the sprayer cycles evenly and solvent flows freely f...

Page 9: ...the gun trigger lock to the locked position 17 Turn off the sprayer 18 Attach tip guard and tip to the gun as instructed by the tip guard or tip manuals POSSIBLE INJECTION HAZARD Do not spray without...

Page 10: ...e 13 Trigger the gun into the metal waste container until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun 14 Continue to trigger the spray gun into the waste container until...

Page 11: ...her A fast up or down stroke may indicate air in the system or malfunctioning valve or seats see the Troubleshooting section Basic Engine Maintenance gas engine For detailed engine maintenance and tec...

Page 12: ...Gasket thick PTFE Gasket thin PTFE O ring Carbide Seat Filter Body Spring 2 Remove the filter cap assembly and spring 3 Pull the filter element with ball straight out of the filter body 4 Clean inside...

Page 13: ...r is clogged 3 Low voltage and or inadequate amperage 4 Hose size or length is too small or too long 1 Solvent has caused upper packing to swell Solution 1 Inspect connections for air leaks 2 Disassem...

Page 14: ...condition Check trip rod for possible separation and spool in this condition Check trip rod for possible separation 1 Remove valve and check for scratches and rough movement when sliding it up and do...

Page 15: ...d not atomizing correctly Increase fluid pressure Change to smaller tip orifice size Reduce fluid viscosity Reduce hose length Clean gun and filter s Reduce number of guns using pump 1 Same as above 1...

Page 16: ...s dans la zone de pulv risation 11 Maintenez la propret de la zone et veillez ce qu elle ne contienne pas de conteneurs de peinture ou de solvant de chiffons et autres mati res inflammables 12 Sachez...

Page 17: ...st v rifi e Ne r parez jamais un tuyau de peinture Remplacez le par un tuyau conducteur haute pression 13 Ne pulv risez pas l ext rieur par temps venteux 14 D branchez toujours le cordon lectrique de...

Page 18: ...trapos y otros materiales inflamables 12 Inf rmese del contenido de la pintura y de los disolventes que pulverice Lea las hojas de datos sobre seguridad de los materiales MSDS y las etiquetas en los...

Page 19: ...si descubre alguna de estas anomal as No repare nunca una manguera de pintura Sustit yala por una manguera conductora a alta presi n 13 No pulverice al aire libre si hace viento 14 Desenchufe siempre...

Page 20: ...ty outlet assembly 1 3 703 136 O ring 1 4 703 137 Swivel fitting assembly includes item 3 1 5 Belt guard assembly 1 6 Hydraulic system 1 7 449 181 V Belt 6900 SF gas model 1 449 986 V Belt 12000 SV ga...

Page 21: ...embly Item Part Description Quantity 1 449 217 Belt guard gas model 1 2 858 636 Screw 2 3 858 002 Lockwasher 2 4 862 411 Nut 1 5 449 185 Belleville washer 1 6 862 001 Flat washer 1 7 449 187 Clip 1 8...

Page 22: ...includes items 2 3 5 7 9 11 16 17 and 30 Servicing the Hydraulic Motor Perform this procedure using the necessary parts from Motor Service Kit Minor P N 235 050 If the hydraulic motor is operable sta...

Page 23: ...inder head 4 Replace rod seal 30 in motor pump block 31 Be sure the open portion of the seal is facing upward V This seal requires no special tool 5 Place piston rod 19 in vise Inspect valve rod assem...

Page 24: ...ng set leather UHMWPE steel 2 5 142 004 Upper packing spring 1 6 451 031 Displacement rod 1 7 138 001 Spring retainer 1 8 142 003 Lower packing spring 1 9 451 085 Outlet valve cage 1 10 704 701 Outlet...

Page 25: ...the foot valve housing 22 Torque the cage to 300 in lbs 25 ft lbs 4 Place the wave washer 17 on top of the foot valve cage 18 5 Insert a new PTFE o ring 3 into the groove of the foot valve housing 22...

Page 26: ...PowrTex 12000 SV Fluid Section 1 5 7 8 9 11 10 6 4 4 2 3 Motor Pump Block 12 13 14 15 16 17 22 17 23 24 25 26 27 28 29 18 19 20 21 45 46 47 48 31 49 30 31 32 32 34 35 36 37 39 38 40 41 42 43 44 33 Suc...

Page 27: ...the pump cylinder 6 5 Using two wrenches remove the outlet valve assembly 30 from the shovel valve rod connector 33 Set aside the shovel valve assembly 6 Using a strap wrench remove the pump cylinder...

Page 28: ...nstall the shovel valve assembly onto the fluid section by following steps 10 14 in the Reassembling the Fluid Section procedure Servicing the Inlet Valve 1 Remove the shovel valve assembly from the f...

Page 29: ...208 Inlet screen 1 24 449 718 Hydraulic tank 1 25 862 411 Flex lock nut 2 26 862 001 Flat washer 6 27 862 002 Lock washer 4 28 449 212 Plug 1 29 862 493 Screw HH 2 30 862 496 Tap bolt 1 31 449 982 Shi...

Page 30: ...late gas engine 12000 SV 7 860 502 Stop nut 6900 SF 4 862 410 Stop nut 12000 SV 8 449 181 V Belt 6900 SF not shown not part of assembly 449 986 V Belt 12000 SV not shown not part of assembly Item Part...

Page 31: ...HH 2 10 590 068 Handle grip 1 11 335 016 Handle 1 12 449 181 Belt V not shown not part of assembly Item Part Description Quantity 1 945 600 Heavy duty bleed valve assembly 1 2 600 271 Tee fitting 1 2...

Page 32: ...4 5 and 6 Filter Assembly Specifications Maximum Working Pressure 5000 psi 34 5 MPa Filter Area 18 In2 116 cm2 Outlet Ports 1 1 4 NPT F for bleed valve 1 3 8 NPT F with 3 8 NPSM M hose connection 1 3...

Page 33: ...of fluid and accomplish proper atomization For light viscosity fluids smaller orifice tips generally are desired For heavier viscosity materials larger orifice tips are preferred Please refer to the c...

Page 34: ...pressure controls precise consistent and repeatable textured finishes can be achieved Part No Description 765 360 Splatter nozzle 765 349 0 079 Air Mix Nozzle 765 350 0 102 Air Mix Nozzle 765 351 0 31...

Page 35: ...Titan Tool Inc All rights reserved 35 Notes...

Page 36: ...ned to an authorized Titan sales service outlet All transportation charges including return to the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipment will...

Reviews: