DE
Kraftstoff einfüllen
Warnung:
Benzin ist brennbar und explosiv.
Verwenden Sie bleifreies Benzin ab 89 #
Hinweis:
Füllen Sie den Kraftstoff bei ausgeschaltetem und kühlem
Motor ein.
Füllen Sie den Kraftstoff in einer gut belüfteten Umgebung.
Von Wärmequellen, Funken und Flammen fernhalten.
Rauchen Sie beim Tanken nicht.
Verschütten von Benzin verhindern. Verschütteten Kraftstoff
sofort abwischen.
Verwenden Sie kein abgestandenes oder kontaminiertes
Benzin.
Verwenden Sie keinen gemischten Kraftstoff aus Öl und
Benzin.
Verhindern Sie, dass Schmutz oder Wasser in den Kraftstoff-
tank gelangen.
ES
Llenar el combustible
Advertencia:
la gasolina es inflamable y explosiva.
Use gasolina sin plomo 89 # y superior
Nota:
Llenado de combustible con el motor apagado y frío.
Llenado de combustible en un ambiente bien ventilado.
Mantener alejado de fuentes de calor, chispas y llamas.
No fume mientras reposta.
Evite que la gasolina se derrame. Limpie el combustible
derramado inmediatamente.
No utilice gasolina pasada o contaminada.
No utilice una mezcla de combustible de aceite y
gasolina.
Evite que entre suciedad o agua en el tanque de
combustible.
IT
Riempire il carburante
Avvertenza:
la benzina è infiammabile ed esplosiva.
Usa benzina senza piombo 89 # e superiore
Nota:
Rifornimento di carburante a motore spento e freddo.
Rifornimento di carburante in ambiente ben ventilato.
Tenere lontano da fonti di calore, scintille e fiamme. Non
fumare durante il rifornimento.
Impedire la fuoriuscita di benzina. Rimuovere immediata-
mente il carburante versato.
Non utilizzare benzina vecchia o contaminata.
Non utilizzare carburante misto di olio e benzina.
Impedire l'ingresso di sporco o acqua nel serbatoio del
carburante.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EN
Filling the fuel
Warning:
Gasoline is flammable and explosive.
Use 89# and above unleaded gasoline
Note:
Filling the fuel when the engine is off and
cool.
Filling the fuel in well-ventilated environ-
ment.
Keep away from heat source, sparks and
flames. Don't smoke while refueling.
Prevent gasoline from spilling. Wipe off the
spilled fuel immediately.
Do not use stale or contaminated gasoline.
Do not use mixed fuel of oil and gasoline.
Prevent dirt or water from entering the fuel
tank.
FR
Faire le plein de carburant
Avertissement:
L'essence est inflamma-
ble et explosive.
Utilisez de l'essence sans plomb 89 # et
plus
Remarque:
Faire le plein de carburant lorsque le
moteur est arrêté et refroidi.
Remplir le carburant dans un environne-
ment bien ventilé.
Tenir à l'écart des sources de chaleur,
des étincelles et des flammes. Ne fumez
pas pendant le ravitaillement.
Empêchez l'essence de se répandre.
Essuyez immédiatement le carburant
renversé.
N'utilisez pas d'essence périmée ou
contaminée.
N'utilisez pas de carburant mixte d'huile
et d'essence.
Empêchez la saleté ou l'eau de pénétrer
dans le réservoir de carburant.
22