background image

Carefully attach the securing suction cup to the CO

2

diffuser

then connect your flexible tubing to the CO

2

inlet hosetail. 

USEFUL TIP: 

To make it easier to connect your flexible hosing

to the CO

2

inlet hosetail either lightly moisten the hosetail or

briefly immerse the end of the flexible hosing in hot water
before sliding onto the hosetail.

Verbinden Sie den Sicherheitssaugnapf sorgfältig mit dem
CO

2

-Diffusor. Schließen Sie dann Ihren flexiblen Schlauch an

das CO

2

-Einlass-Schlauchende an. 

TIPP:

Damit sich Ihr flexibler Schlauch leichter mit dem

CO

2

-Einlass-Schlauchende verbinden lässt, befeuchten Sie dieses

etwas oder tauchen Sie das Ende des flexiblen Schlauchs kurz in
heißes Wasser und schieben es dann auf das Schlauchende.

Maak de zuigdop voorzichtig vast aan de CO

2

-verspreider en sluit

vervolgens uw flexibele buis aan op het CO

2

-ingang koppelstuk. 

NUTTIGE TIP:

u kunt uw flexibele buis makkelijker vastmaken

aan het CO

2

-ingang koppelstuk wanneer u het koppelstuk lichtjes

bevochtigd heeft, of het uiteinde van de flexibele buis kort
onderdompelt in warm water voordat u het op het koppelstuk schuift.

Attachez la ventouse de fixation au diffuseur de CO

2

, puis reliez

votre tuyau flexible à l’admission de CO

2

.   

CONSEIL UTILE :

Pour faciliter la connexion de votre tuyau

flexible à l’admission de CO

2

, humectez légèrement le tuyau

d’admission ou immergez brièvement l’extrémité du tuyau flexible
dans de l’eau chaude avant de le faire glisser sur le tuyau d’admission.

Ponga con cuidado las ventosas del difusor de CO

2

y después

conecte el tubo flexible a la derivación de la manguera de
entrada de CO

2

CONSEJO ÚTIL:

Para facilitar la conexión del tubo flexible a la

derivación de la manguera de entrada de CO

2

humedezca

ligeramente la derivación de la manguera o sumerja brevemente
el extremo del tubo flexible en agua caliente antes de deslizarlo
en la derivación de la manguera.

Cuidadosamente, ligue o copo de sucção de fixação ao difusor
de CO

2

, em seguida ligue a sua tubagem flexível à extremidade

traseira da mangueira de entrada de CO

2

SUGESTÃO ÚTIL: 

Para facilitar a ligação da sua mangueira

flexível à parte traseira da mangueira de entrada de CO

2

, ou

humedeça ligeiramente a parte traseira da mangueira ou, durante
pouco tempo, meta a extremidade da mangueira flexível em água
quente antes de introduzir na extremidade traseira da mangueira.

Fissare con cura la ventosa al diffusore di CO

2

, quindi collegare

il tubo flessibile al raccordo di ingresso della CO

2

SUGGERIMENTO:

Per facilitare il collegamento del tubo

flessibile al raccordo di ingresso della CO

2

, inumidire leggermente il

raccordo o immergere brevemente l’estremità del tubo flessibile in
acqua calda prima di inserirlo sul raccordo

1

2

Instructions for Use

Bedienungsanleitung/Gebruiksinstructies/Mode d’Emploi

Instrucciones de Uso/Instruções de Utilização/Istruzioni per l’Uso

CAUTION – Excess CO

2

in the aquarium will kill your fish and CO

2

levels of more than

25 mg per litre should be avoided!

VORSICHTSHINWEIS – Zu hohe CO

2

-Konzentrationen im Aquarium sind für Ihre

Fische tödlich, daher sind CO

2

-Konzentrationen über 25 mg/l zu vermeiden!

OPGELET – Door teveel CO

2

in het aquarium gaan uw vissen dood en CO

2

-niveaus van

meer dan 25 mg per liter dienen vermeden te worden!

ATTENTION – Tout surplus de CO

2

dans un aquarium peut entraîner la mort des poissons ;

vous devez éviter les niveaux de CO

2

supérieur à 25 mg par litre ! 

PRECAUCIÓN: Una cantidad excesiva de CO

2

en el acuario matará a sus peces. ¡Debería

evitar niveles de CO

2

superiores a 25 mg por litro!

CUIDADO – O excesso de CO

2

no aquário matará os seus peixes e devem ser evitados

níveis de CO

2

superiores a 25 mg por litro!

ATTENZIONE – Quantità eccessive di CO

2

nell’acquario causano la morte dei pesci,

pertanto si consiglia di evitare livelli di CO

2

superiori a 25 mg per litro!

AquaGro CO2 GLASS Diffuser instructions A5_Layout 1  25/04/2013  12:04  Page 2

Summary of Contents for AquaGro CO2 Glass Diffuser

Page 1: ...ing on individual installation requirements Zur Installation erforderlicheTeile nicht im Lieferumfang 1 CO2 Zufuhr und verwandte Komponenten wie CO2 Blasenz hler und CO2 R ckschlagventil nicht erforde...

Page 2: ...antes de deslizarlo en la derivaci n de la manguera Cuidadosamente ligue o copo de suc o de fixa o ao difusor de CO2 em seguida ligue a sua tubagem flex vel extremidade traseira da mangueira de entrad...

Page 3: ...endroit o l eau circule librement autour Ceci veillera ce que l eau riche en CO2 qui quitte le diffuseur s loigne continuellement du diffuseur et se r partisse travers l aquarium Pour r duire la croi...

Page 4: ...a di non ritorno non in dotazione ometta con modello 2906 nel tubo flessibile per CO2 tra il diffusore e la fornitura di CO2 per evitare il riciclo dell acqua dall acquario alla fornitura di CO2 We st...

Page 5: ...llez ce que tous les raccords soient bien serr s Vous pouvez alors commencer doser le CO2 dans le diffuseur de CO2 Acople el tubo flexible al suministro de CO2 y aseg rese de que todas las conexiones...

Page 6: ...e bulles d environ 10 bulles par minute par 100 litres d eau d aquarium Toutefois la quantit de CO2 que vous dosez d pend de facteurs divers alors la dose exacte de CO2 doit tre d termin e individuell...

Page 7: ...CO2 ne peut pas tre retir ou s il a durci coupez le sur la longueur en faisant tr s attention l aide d un couteau tranchant Pour nettoyer le diffuseur utilisez de l eau chaude et une brosse douce N u...

Page 8: ...eng dan een bezoek aan onze website www tropicalmarinecentre co uk of raadpleeg uw plaatselijkeTMC verdeler Pour le d tail de tous les produits de notre gammeAquaGro veuillez consulter notre site Inte...

Reviews: