background image

Óptica

f/2.6 mm lente Hemisférica 4 elementos

Gran angular

120°

Resolución vídeo

720 P (1280*720 p) 30 fps; VGA (640*480 p) 30 fps

Resolución foto

5,3,1 MP

Formato

JPEG

Balance de blancos

Auto

Batería

500 mAh litio-ion

Carga

Mediante cable micro USB/ USB

Audio

Micro integrado

Memoria

Tarjeta micro SD hasta 32 GB de clase 10 o más (no incluida) 

Tiempo de grabación 

Hasta 90 min

Cables suministrados

Micro USB/ USB

Sistema operativo

Windows XP/Vista/ 7/8 / Mac10.8

Peso

56 g

Pantalla

1,77’’

Salida

Micro USB

Idiomas

Inglés, francés, español y portugués

              

Nota: la información y los parámetros expuestos en este manual son los que 

existen a la hora de redactarlo. Es posible que se modifiquen sin previo aviso.

Características técnicas

Consejo a los usuarios:

La cámara produce imágenes y vídeos de calidad 
excepcional. Por ello, solo son compatibles las 
tarjetas microSD de clase 10 como mínimo.

Manipulación y almacenaje de la batería :

 

la cámara contiene piezas frágiles, en especial la 
batería. Por consiguiente no se recomienda que la 
cámara se caiga al suelo, se desmonte, se abra, 
se aplaste, se doble, se deforme, se perfore, 
se raye,  se exponga a microondas, se queme 
o se pinte ni que se introduzcan objetos en el 
compartimento  de la batería. No utilice la cámara 
o la batería si han sufrido algún daño, por ejemplo, 
en caso de fisura, perforación o inmersión en agua. 
Si  la batería se desmonta o se perfora, corre el 
riesgo de explotar o arder. No exponga la cámara y 
su batería a calor o frío extremo. Las tempera-
turas excesivamente elevadas o bajas pueden 
reducir temporalmente la autonomía de la batería 
o impedir su funcionamiento correcto. Evite los 
cambios bruscos de temperatura o de humedad, 
ya que puede aparecer condensación dentro y fuera 
de la cámara.

Eliminación de la batería:

 

las baterías de ion-litio contienen materiales 
reciclables y se consideran reciclables. Infórmese 
en su localidad acerca de la legislación en vigor y 
los puntos de reciclaje. Para desechar las baterías 
de ion-litio, cubra los polos con cinta adhesiva, 

aislante o cinta de embalaje para evitar que entren 
en contacto con otros objetos metálicos y no ardan 
durante el transporte.

Prevención de daños causados por el agua a la 
cámara.

La junta de caucho que recubre el interior de la 
caja de la cámara proporciona una barrera her-
mética que protege la cámara de la humedad y el 
agua. Mantenga la junta limpia. Un simple cabello o 
grano de arena puede provocar la entrada de agua. 
Cada vez que utilice la cámara en agua salada, 
enjuague el exterior de la caja con agua dulce y 
séquelo. De lo contrario, la bisagra puede oxidarse 
y acumularse sal en la junta causando problemas. 
Para limpiar la junta, enjuáguela en agua dulce y 
sacúdala para secarla (no la seque con un paño, 
podrían depositarse pelusas que dañarían la junta). 
Coloque la junta de nuevo en las ranuras de la tapa 
trasera de la caja de la cámara.

ATENCÍON:

 si no respeta estas consignas de 

seguridad cada vez que utilice la cámara, podría 
entrarle agua y dañarla o incluso estropearla. La 
garantía no cubre los daños ocasionados por el 
agua derivados de un uso indebido.

ES

KIDSCAMB.indd   34-35

28/07/2017   12:42

Summary of Contents for 47624

Page 1: ...KIDSCAM INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI CAMÉRA KIDS KIDS CAMERA CAMB indd 1 28 07 2017 12 ...

Page 2: ... nB projevujete Velmi nám záleží na spokojenosti klientů Naše výrobky jsou proto zcela v souladu s platnými nařízeními a normami Doporučujeme před používáním tohoto zařízení pozorně přečíst pokyny a bezpečnostní upozornění a uchovat tento manuál SK Ďakujeme Vám že ste si kúpili výrobok T nB Naše výrobky splňajú všetky platné štandardy a normy Pred prvým použitím si starostlivo prečítajte návod a p...

Page 3: ... a készülék közelébe gyúlékony tár gyakat robbanékony anyagokat illetve veszélyes tárgyakat Kizárólag a hozzá tartozó kiegészítőket és csatla kozókat használja Bármilyen más fajta nem erre a célra tervezett kiegészítő használata tönkreteheti a készüléket Akészüléket kizárólag 0 C és 35 C közötti hőmér sékletű környezetben használja és tárolja A készüléket tartsa gyermekektől elzárva Ne szerelje sz...

Page 4: ...KIDSCAMB indd 6 7 28 07 2017 12 42 ...

Page 5: ...KIDSCAMB indd 8 9 28 07 2017 12 42 ...

Page 6: ...rement vidéo Un signal sonore indique le début de l enregistrement et un voyant bleu clignote pendant l enregistrement Pour interrompre l enregistrement Appuyez de nouveau sur le bouton et relâchez la pression Filtres Appuyez brièvement sur le bouton ou pour choisir votre filtre Il existe 7 types d effets de couleur tels que noir et blanc rétro négatif rouge vert bleu Mode photo Lorsque vous allum...

Page 7: ...e et heure réglage de la date et de l heure Langue définition de la langue de la caméra Formater effacer toutes les données de la carte SD Réinitialiser tout Réinitialiser les paramètres de la caméra par défaut Pour quitter le mode paramètres appuyez sur le bouton Connexion à un ordinateur Connectez la caméra à votre ordinateur via le câble micro USB USB fourni et appuyez sur le bouton L icône du ...

Page 8: ... empêcher son bon fonctionnement Évitez les changements brusques de températures ou d humidité car de la condensation risque de se former à l intérieur et à l extérieur de la caméra Mise au rebut de la batterie Les batteries au lithium ion contiennent des maté riaux recyclables et sont considérées comme re cyclables Renseignez vous auprès de votre lieu de résidence pour connaître la législation en...

Page 9: ...KIDSCAMB indd 16 17 28 07 2017 12 42 ...

Page 10: ...KIDSCAMB indd 18 19 28 07 2017 12 42 ...

Page 11: ...und will indicate the start of the recording and blue light will blink throughout the recording Pausing the recording Press the button again and release to pause the video Filters Press the or button to choose your desired filter There are 7 to be chosen from colour black and white retro negative red green blue Photo Mode When you switch on your camera press the button to change the camera to phot...

Page 12: ...te and time Language Setting a language to use a camera Formatting Erasing all data from the memory card Factory Settings To revert back to all the default settings To quit settings press the On Off design button button Getting connected to a computer Connect the camera to a computer with the help of the provided micro USB cable and press the button The Removable Disc icon appears on the computer ...

Page 13: ...ve heat or cold Very high or very low tempera ture can reduce the battery life or prevent proper functioning Avoid sudden changes in temperature or humidity as condensation may occur inside or outside the camera Battery disposal The lithium ion batteries contain recyclable materials and are conside red recyclable Find out about the local laws and the recycling centres in your locality Before throw...

Page 14: ...KIDSCAMB indd 26 27 28 07 2017 12 42 ...

Page 15: ...KIDSCAMB indd 28 29 28 07 2017 12 42 ...

Page 16: ...ción de vídeo se emitirá un sonido que indica el inicio de la grabación y el indicador luminoso parpadeará en azul durante la grabación Interrumpir la grabación Pulse de nuevo el botón Filtros Pulse brevemente el botón o para seleccionar el filtro Existen 7 tipos de efectos de color como blanco y negro retro negativo rojo verde azul Modo foto Una vez encendida la cámara pulse brevemente el botón p...

Page 17: ...ccionado si no se pulsa ningún botón Fecha y hora ajuste de la fecha y la hora Idioma definición del idioma de la cámara Formatear borrar todos los datos de la tarjeta SD Reiniciar todo reiniciar los parámetros de la cámara por defecto Para salir del modo parámetros pulse el botón Conexión al ordenador Conecte la cámara al ordenador a través del cable micro USB USB suministrado y pulse el botón Ap...

Page 18: ...r o frío extremo Las tempera turas excesivamente elevadas o bajas pueden reducir temporalmente la autonomía de la batería o impedir su funcionamiento correcto Evite los cambios bruscos de temperatura o de humedad ya que puede aparecer condensación dentro y fuera de la cámara Eliminación de la batería las baterías de ion litio contienen materiales reciclables y se consideran reciclables Infórmese e...

Page 19: ...KIDSCAMB indd 36 37 28 07 2017 12 42 ...

Page 20: ...KIDSCAMB indd 38 39 28 07 2017 12 42 ...

Page 21: ...o e uma luz azul fica intermitente durante a gravação Para interromper a gravação Pressionar novamente o botão e libertar a pressão Filtros Pressionar brevemente o botão ou para escolher o seu filtro Existem 7 tipos de efeitos de cor tais como preto e branco retro negativo vermelho verde azul Modo de fotografia Quando ligar a câmara pressionar de forma breve o botão para configurar a câmara para o...

Page 22: ...er decorrido se nenhum botão for pressionado Data e hora configurações de data e hora Idioma definição do idioma da câmara Formatar apagar todos os dados do cartão SD Reiniciar tudo Reiniciar os parâmetros da câmara por defeito Para sair do modo parâmetros pressionar o botão Ligação a um computador Ligar a câmara ao seu computador através do cabo de micro USB USB fornecido e pressionar o botão O í...

Page 23: ...asiado baixas podem reduzir a autonomia temporariamente ou impedir o funcionamento correto Evitar mudanças bruscas de temperatura ou humidade porque existe o risco de se formar condensação dentro e fora da câmara Eliminação da bateria As baterias de lítio íon contêm materiais recicláveis e são consideradas como recicláveis Informe se junto do seu local de residência sobre a legislação em vigor e s...

Page 24: ...r de rodas barrado com uma cruz ITALIANO ATTENZIONE non gettare l apparecchio nei rifiuti domestici I comuni mettono a disposizione un sistema di raccolta differenziata per questo tipo di prodotti Si raccomanda quindi ci contattare il municipio per conoscerne l ubicazione Infatti i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose che possono avere effetti negativi sull ambie...

Page 25: ...ª C l v π L O l î O U Í Ë u d e c Í L q Å M b Ë H U U u u Ÿ K v π ö F K r F ö W I U l formati onze w ons op 28 ection has from your cts on the equipment ystème de s de votre ntenir des cyclés Le eprésente a selectiva ectrónicos ímbolo de on ruedas a este tipo zação De humana e epresenta per questo contenere ato indica otebarrato ρισυλλογ τρικ και αι γι αυτ επιλεκτικ ygulamaya san sağlığı kli çöp k...

Page 26: ... brand names and products mentioned are the property of their respective owners Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs All brand names and products mentioned are the property of their respective owners Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs CAMB indd 50 28 07 2017 12 ...

Reviews: