background image

E

NGLISH

- INSTRUCTIONS FOR USE:

- Insert your batteries in the adequate compartments: the batteries AAA (RC3), AA (RC6), 

Baby (RC14 S), Mono (RC20 S) must be inserted in the 4 adjustable compartments, the 9V (RC22)
batteries must be inserted in the two 9V (RC22) compartments (second and fifth position from the
left hand side of the charger).

- Plug the “Universal Charger” in the wall socket.
- To charge your batteries: turn the switch on the “Charge” position.

The red led is on, your batteries are charging.

- To discharge your batteries: turn the switch on the “Discharge” position.

The led is off, your batteries are discharging.

Caution: the “Universal Charger” cannot discharge the 9V (RC22) batteries.
- To test your batteries: insert the battery to be tested in the first compartment from the left hand side

of the charger. Turn the switch to the “Test” position. The red led above the compartment turns off,
the one above the switch lights up depending on your battery power: the led is off or very dark 
when your battery is empty or very weak; the led is very bright when you battery is charged.

Precautions:
To be used indoors only
The “Universal Charger” is compatible only with rechargeable batteries.
The “Discharge” and “Test” functions work with all types of rechargeable batteries except 
the 9V (RC22) batteries.

Technical specifications:
Input voltage: 220V AC 50 Hz

Charging current:
- 120 mA for batteries AAA (RC3), AA (RC6), Baby (RC14 S), Mono (RC20 S)
- 13 mA for 9V (RC22) batteries

Charging time (indication only):

Type of battery

Charging Time

Discharging Time

Ni-CD Ni-MH 

(batteries 

Ni-CD)

AAA 

180 mA

550 mA

2-5 h

6-10 h

The discharging

AA

500 mA

1200 mA

time depends on

5-8 h

10-20 h

the capacity of the 

Baby 

1200 mA

1800 mA

battery and other

10-20 h

15-25 h

parameters

Mono 

1200 mA

2000 mA

12-25 h

20-30 h

Batteries 9 V

100 mA

140 mA

The 9V (RC22) batteries

5-11 h

8-15 h

cannot be  discharged.

Functioning problems:

You want to charge your batteries and the led above the compartments do not work.
• Check the polarity of the batteries: make sure that the + and – symbols indicated on your batteries

match the polarity symbols shown in the “Universal  Charger” compartments.

• Check the compatibility of the batteries: the batteries inserted in the “Universal Charger” must 

be imperatively rechargeable.

• Make sure that the switch in well positioned on the “Charge” function.

• Concerning the 9V (RC22) batteries, make sure that they are positioned in the correct 

compartments (2nd and 5th compartment from the left hand side of the charger).

You want to test your batteries and the led above the switch remains off.
• Check the polarity of the batteries: make sure that the + and – symbols indicated on your batteries

match the polarity symbols shown in the compartment

• Make sure that the battery to be tested is well inserted in the “Test” compartment 

(first compartment from the left hand side of the charger).

• Make sure that the switch is well positioned on the “Test” function.

• If, despite all of this, the led remains off, it simply means that your batteries are empty.

F

RANÇAIS

- MODE D’EMPLOI :

- Insérez vos batteries dans les compartiments adéquats : les batteries AAA (RC3), AA (RC6), 

Baby (RC14 S), Mono (RC20 S) doivent être insérées dans les 4 compartiments adaptables, 
les batteries 9V (RC22) doivent être positionnées dans les 2 compartiments 9 V (RC22) 
(en 2ème et 5ème position en partant de la gauche de l’appareil).

- Branchez l’"Universal Charger" sur la prise secteur.
- Pour charger vos batteries : positionnez l’interrupteur sur le mode "Charge".

Les voyants rouges s’allument, vos batteries sont en cours de chargement.

- Pour décharger vos batteries : positionnez l’interrupteur sur le mode "Décharge".

Les voyants rouges s’éteignent, vos batteries sont en cours de décharge.

Attention : l’ "Universal Charger" ne peut décharger les batteries 9 V (RC22).
- Pour tester vos batteries : insérez la batterie à tester dans le 1er compartiment en partant 

de la gauche de l’appareil. Positionnez l’interrupteur sur le mode "Test". Le voyant rouge au-dessus
du compartiment s’éteint, celui au-dessus de l’interrupteur s’allume en fonction de la puissance 
de votre batterie : le voyant est éteint ou très sombre, votre batterie est vide ou très faible ;
le voyant est très lumineux, votre batterie est chargée.

Précautions :
A utiliser uniquement en intérieur. L’ "Universal Charger" n’est compatible qu’avec des batteries
rechargeables. Les modes "Décharge" et "Test" fonctionnent sur tous types de batteries 
rechargeables à l’exception des batteries 9 V (RC22).

Spécifications techniques :
Voltage entrée : 220 V alternatif 50 Hz

Courant de charge :
- 120 mA pour batteries AAA (RC3), AA (RC6), Baby (RC14 S), Mono (RC20 S)
- 13 mA pour batteries 9 V (RC22)

Temps de chargement (à titre indicatif) :

Type de batterie

Temps de chargement 

Temps de déchargement 

Ni-CD

Ni-MH

(batteries Ni-CD)

AAA

180 mA

550 mA

2-5 h

6-10 h

Le temps de

AA

500 mA

1200 mA

déchargement

5-8 h

10-20 h

dépend de la

Baby 

1200 mA

1800 mA

capacité de la

10-20 h

15-25 h

batterie et d’autres

Mono 

1200 mA

2000 mA

paramètres.

12-25 h

20-30 h

Batteries 9 V

100 mA

140 mA

Les batteries 9V (RC22) ne

5-11 h

8-15 h

peuvent être déchargées.

Problèmes de fonctionnement :

Vous souhaitez charger vos batteries et les voyants au-dessus des compartiments ne s’allument pas.
• Contrôlez la polarité des batteries : veillez à ce que le + et le - inscrits sur vos batteries 

correspondent aux symboles de polarité indiqués dans les compartiments de l’ "Universal Charger".

• Vérifiez la compatibilité des batteries. Les batteries insérées dans l’ "Universal Charger" doivent

impérativement être rechargeables.

• Vérifiez que l’interrupteur est bien positionné sur la fonction "Charge".

• S’il s’agit de batteries 9 V (RC22), vérifiez que celles-ci sont bien positionnées dans 

les compartiments adéquats (2ème et 5ème compartiment en partant de la gauche de l’appareil).

Vous souhaitez tester vos batteries et le voyant au-dessus de l’interrupteur ne s’allume pas.
• Contrôlez la polarité des batteries : veillez à ce que le + et le - inscrits sur vos batteries 

correspondent aux symboles de polarité indiqués dans le compartiment.

• Vérifiez que la batterie à tester est bien située dans le compartiment "Test" 

(1er compartiment en partant de la gauche de l’appareil).

• Vérifiez que l’interrupteur est bien positionné sur la fonction "Test".

• Si malgré tout le voyant ne réagit pas, vos batteries sont tout simplement vides.

2

3

Use Universal Charger  10/6/05  11:05  Page 2

Summary of Contents for UNIVERSAL

Page 1: ...ANO MODO DE EMPLEO PORTUGUÊS MODO DE EMPREGO ITALIANO MODALITA D USO Ελληνικ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TÜRK KULLANMA KILAVUZU DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Česky NÁVOD K POUŽITÍ усский У Я О Э УА А d w ò u w U Ã å Use Universal Charger 10 6 05 11 05 Page 1 ...

Page 2: ... adéquats les batteries AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S doivent être insérées dans les 4 compartiments adaptables les batteries 9V RC22 doivent être positionnées dans les 2 compartiments 9 V RC22 en 2ème et 5ème position en partant de la gauche de l appareil Branchez l Universal Charger sur la prise secteur Pour charger vos batteries positionnez l interrupteur sur le mode Charge Les voyants...

Page 3: ...os adequados as baterias AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S devem ser inseridas nos 4 compartimentos adaptáveis as baterias de 9V RC22 devem ser posicionadas nos 2 compartimentos 9 V RC22 na 2ª e na 5ª posição partindo da esquerda do aparelho Ligue o Universal Charger Carregador Universal na tomada de sector Para carregar as suas baterias posicione o interruptor no modo de Carga As espias lumi...

Page 4: ...o correttamente sulla funzione Test Se nonostante tutto la spia non si accende le batterie sono semplicemente vuote Ελληνικ Οδηγ ε χρ ση Εισ γετε τι µπαταρ ε στι αν λογε υποδοχ οι µπαταρ ε AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S πρ πει να εισ γονται στι 4 ειδικ υποδοχ οι µπαταρ ε 9V RC22 πρ πει να εισ γονται στι 2 υποδοχ 9 V RC22 στη 2η και 5η θ ση απ την αριστερ µερι τη συσκευ Β λτε τον Universal ...

Page 5: ... Die AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S und Einzellen RC20 S Batterien müssen in die 4 Universalfächer und die 9 V RC22 Batterien in die beiden 9V RC22 Batteriefächer 2 und 5 Fach von links eingesetzt werden Kabel des Universal Charger in die Netzsteckdose einführen Batterie Ladung Schalter in Stellung Charge Laden stellen Die roten Lampen leuchten auf Ihre Batterien werden geladen Batterie Entladung Scha...

Page 6: ...tel Controleer of de schakelaar wel op Test staat Indien het verklikkerlampje dan nog niet reageert zijn uw batterijen leeg POLSKI OBSŁUGA Włożyć akumulatory w odpowiedni zasobnik akumulatory AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S muszą być wkładane w 4 odpowiednie zasobniki akumulatory 9V RC22 muszą być ustawione w 2 zasobnikach 9 V RC22 w 2 i 5 pozycji zaczynając od lewej strony urządzenia Podłą...

Page 7: ...esztelendő akkumulátor megfelelően helyezkedik el a Test rekeszben a készülék baloldalától számított 1 rekesz Ellenőrizze ha a kapcsoló a Test Teszt funkcióra van állítva Ha mindezek ellenére a jelzőlámpa nem reagál az Ön akkumulátoraiban egyszerűen nincs semmi töltés Česky NÁVOD K POUŽITÍ Vložte vaše baterie do příslušných oddílů baterie typu AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S musí být vložen...

Page 8: ...тановлен в положение Test Iсли светодиод все равно не загорается значит аккумуляторы полностью разряжены d w d I W ù ß F L U œ î q D U U p w ª U U L D U I W N U π V Ê u l D U U 3 C R A A A Ë 6 C R A A Ë B G O d S 4 1 C R Ë ü U œ W S 0 2 C R w ª U U _ F W L D U I W N U Ë π V Ê u l D U U F U K W π N b 2 2 C R 9 u X w ª U O s ª U Å O s π N b 2 2 C R 9 u X K v u F O W U O W Ë ª U º W U s º U π N U Ë Å...

Page 9: ...Use Universal Charger 10 6 05 11 05 Page 16 ...

Reviews: