background image

UTILISATION DES CONTENANTS DE PROTECTION POUR LE LAIT 

  

Conçus pour le tire-lait Tommee Tippee® closer to nature®.

MODE D’EMPLOI

1.  Ensure pod is clean and sterilized.

2.  Placez le contenant de protection pour le lait dans le biberon.

3.  Vissez le biberon à l’adaptateur à goulot et suivez le reste des indications d’assemblage du tire-lait.

4.  Une fois le tire-lait complètement assemblé, le contenant de protection pour le lait peut contenir jusqu’à 2 oz.

5.  Quand il contient 2 oz, arrêtez le tire-lait, mettez le couvercle sur le contenant de protection et retirez-le du biberon.

6.  Mettez le contenant de protection au réfrigérateur ou au congélateur. Référez-vous au guide d’entreposage ci-dessous.

7.  Si vous voulez continuer à extraire du lait, insérez un autre contenant de protection nettoyé et stérilisé ou extrayez directement le lait 
  

dans le biberon du tire-lait.    

 

 

 

 

 

 

 

 8.

 

Décongelez le lait en plaçant le contenant de protection dans une bouteille remplie d’eau chaude.

ENTREPOSAGE DU LAIT MATERNEL

1.  Réfrigérez immédiatement le lait extrait. Si vous extrayez du lait plus d’une fois par jour, vous pouvez remplir le même biberon si vous  
 

le remettez au réfrigérateur chaque fois.

2.  Vous pouvez conserver le lait au réfrigérateur jusqu’à 24 heures ou au congélateur jusqu’à 3 mois.

3.  Vous remarquerez que le lait entreposé se sépare en couches. Agitez donc le contenant pour bien mélanger avant de donner le lait  
 

à votre bébé.

4.  Si vous congelez le lait, laissez de l’espace dans le contenant pour permettre au liquide de prendre de l’expansion. Il est plus facile de congeler  
 

le lait en quantités individuelles de 2 à 4 oz.

5.  Décongelez le lait au réfrigérateur ou en plaçant le contenant dans de l’eau chaude jusqu’à ce qu’il ait atteint la température du corps.

6.  Si vous voulez apporter du lait maternel lorsque vous sortez, veillez à ce qu’il reste froid ou congelé jusqu’à ce que vous en ayez besoin.

UTILISATION DES CONTENANTS DE PROTECTION POUR LE LAIT COMME TASSE À BEC

1.  Si le lait a été refroidi, mettez-le dans l’eau chaude jusqu’à ce qu’il atteigne la température désirée. Vérifiez toujours la température des  
 

aliments avant de les donner au bébé. Asseyez le bébé bien droit.

2.  Tenez la tasse à bec près de la bouche du bébé avant de l’y insérer pour qu’il puisse aspirer le lait.

Pour la santé et la sécurité de votre enfant.                                                                                                                                                                                                            

ATTENTION!

Utilisez toujours ce produit sous la supervision d’un adulte. Des accidents sont survenus lorsque des bébés ont été laissés seuls avec le matériel 
servant à boire en raison de la chute du bébé ou du fait que les pièces du produit se sont détachées. Vérifiez toujours la température des aliments 
avant de les donner au bébé. La température des aliments chauffés au four à micro-ondes peut être très élevée par endroits. Redoublez de 
prudence lorsque vous chauffez les aliments au four à micro-ondes. Remuez toujours les aliments chauffés pour assurer une distribution 
homogène de la chaleur et vérifiez leur température avant de les servir.

NETTOYAGE ET STÉRILISATION

• 

Nettoyez le produit avant de l’utiliser pour la première fois.

• 

Nettoyez avant chaque utilisation.

• 

Lavez immédiatement le produit après chaque utilisation.

• 

Lavez le produit à l’eau chaude savonneuse et rincez-le à l’eau propre ou utilisez un lave-vaisselle. N’utilisez pas de solvants ou de  

 

produits chimiques puissants.

• 

Le produit pourrait être taché s’il entrait en contact avec des aliments à base d’huile (p. ex., les sauces à base d’huile ou de tomates).

• 

Toutes les formes de stérilisation peuvent être utilisées.

ENTREPOSAGE ET UTILISATION

• 

Inspectez le tire-lait avant chaque utilisation. Jetez le produit au moindre signe d’usure ou de défectuosité.

• 

Évitez d’entreposer ou de laisser le produit sous la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur.

• 

N’entreposez pas le produit près de solvants ou de produits chimiques puissants et ne le laissez pas entrer en contact avec de   

 

tels produits.

• 

Le produit n’a pas été conçu pour être utilisé dans un four conventionnel ou un four à micro-ondes dont l’option gril est en fonction.

• 

Gardez toutes les pièces non utilisées hors de la portée des enfants.

UTILISATION DES CONTENANTS DE PROTECTION POUR LE LAIT 

  

Conçus pour le tire-lait Tommee Tippee® closer to nature®.

MODE D’EMPLOI

1.  Ensure pod is clean and sterilized.

2.  Placez le contenant de protection pour le lait dans le biberon.

3.  Vissez le biberon à l’adaptateur à goulot et suivez le reste des indications d’assemblage du tire-lait.

4.  Une fois le tire-lait complètement assemblé, le contenant de protection pour le lait peut contenir jusqu’à 2 oz.

5.  Quand il contient 2 oz, arrêtez le tire-lait, mettez le couvercle sur le contenant de protection et retirez-le du biberon.

6.  Mettez le contenant de protection au réfrigérateur ou au congélateur. Référez-vous au guide d’entreposage ci-dessous.

7.  Si vous voulez continuer à extraire du lait, insérez un autre contenant de protection nettoyé et stérilisé ou extrayez directement le lait 
  

dans le biberon du tire-lait.    

 

 

 

 

 

 

 

 8.

 

Décongelez le lait en plaçant le contenant de protection dans une bouteille remplie d’eau chaude.

ENTREPOSAGE DU LAIT MATERNEL

1.  Réfrigérez immédiatement le lait extrait. Si vous extrayez du lait plus d’une fois par jour, vous pouvez remplir le même biberon si vous  
 

le remettez au réfrigérateur chaque fois.

2.  Vous pouvez conserver le lait au réfrigérateur jusqu’à 24 heures ou au congélateur jusqu’à 3 mois.

3.  Vous remarquerez que le lait entreposé se sépare en couches. Agitez donc le contenant pour bien mélanger avant de donner le lait  
 

à votre bébé.

4.  Si vous congelez le lait, laissez de l’espace dans le contenant pour permettre au liquide de prendre de l’expansion. Il est plus facile de congeler  
 

le lait en quantités individuelles de 2 à 4 oz.

5.  Décongelez le lait au réfrigérateur ou en plaçant le contenant dans de l’eau chaude jusqu’à ce qu’il ait atteint la température du corps.

6.  Si vous voulez apporter du lait maternel lorsque vous sortez, veillez à ce qu’il reste froid ou congelé jusqu’à ce que vous en ayez besoin.

UTILISATION DES CONTENANTS DE PROTECTION POUR LE LAIT COMME TASSE À BEC

1.  Si le lait a été refroidi, mettez-le dans l’eau chaude jusqu’à ce qu’il atteigne la température désirée. Vérifiez toujours la température des  
 

aliments avant de les donner au bébé. Asseyez le bébé bien droit.

2.  Tenez la tasse à bec près de la bouche du bébé avant de l’y insérer pour qu’il puisse aspirer le lait.

Pour la santé et la sécurité de votre enfant.                                                                                                                                                                                                            

ATTENTION!

Utilisez toujours ce produit sous la supervision d’un adulte. Des accidents sont survenus lorsque des bébés ont été laissés seuls avec le matériel 
servant à boire en raison de la chute du bébé ou du fait que les pièces du produit se sont détachées. Vérifiez toujours la température des aliments 
avant de les donner au bébé. La température des aliments chauffés au four à micro-ondes peut être très élevée par endroits. Redoublez de 
prudence lorsque vous chauffez les aliments au four à micro-ondes. Remuez toujours les aliments chauffés pour assurer une distribution 
homogène de la chaleur et vérifiez leur température avant de les servir.

NETTOYAGE ET STÉRILISATION

• 

Nettoyez le produit avant de l’utiliser pour la première fois.

• 

Nettoyez avant chaque utilisation.

• 

Lavez immédiatement le produit après chaque utilisation.

• 

Lavez le produit à l’eau chaude savonneuse et rincez-le à l’eau propre ou utilisez un lave-vaisselle. N’utilisez pas de solvants ou de  

 

produits chimiques puissants.

• 

Le produit pourrait être taché s’il entrait en contact avec des aliments à base d’huile (p. ex., les sauces à base d’huile ou de tomates).

• 

Toutes les formes de stérilisation peuvent être utilisées.

ENTREPOSAGE ET UTILISATION

• 

Inspectez le tire-lait avant chaque utilisation. Jetez le produit au moindre signe d’usure ou de défectuosité.

• 

Évitez d’entreposer ou de laisser le produit sous la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur.

• 

N’entreposez pas le produit près de solvants ou de produits chimiques puissants et ne le laissez pas entrer en contact avec de   

 

tels produits.

• 

Le produit n’a pas été conçu pour être utilisé dans un four conventionnel ou un four à micro-ondes dont l’option gril est en fonction.

• 

Gardez toutes les pièces non utilisées hors de la portée des enfants.

Biberon et tétine closer to nature®

Avant d’utiliser vos biberons ou vos tétines closer to nature®, veuillez vous assurer de bien lire toutes les instructions.
Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure, car elles contiennent des renseignements importants.
POUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT

ATTENTION!
Utilisez toujours ce produit sous la supervision d’un adulte. Ne laissez pas votre bébé seul avec le matériel servant à boire; il pourrait s’étouffer ou tomber, et 
certaines pièces du produit pourraient se détacher.
N’utilisez jamais les tétines d’allaitement comme s’il s’agissait d’une suce.  
La succion continue et prolongée de liquides causera des caries. 
Les jeunes enfants peuvent avoir des caries même si vous utilisez des liquides ne contenant pas de sucre.  Cela peut se produire si vous laissez le bébé utiliser le 
biberon comme s’il s’agissait d’une suce ou si vous le laissez l’utiliser pendant de longues périodes durant la journée et, plus particulièrement, pendant de 
longues périodes la nuit, lorsque le débit salivaire est réduit.
Vérifiez toujours la température des aliments avant de les donner au bébé. Ne faites pas chauffer le lait maternel dans un four à micro-ondes. Remuez toujours 
les aliments chauffés pour assurer une distribution homogène de la chaleur et vérifiez leur température avant de les servir.
Pour la sécurité de votre enfant – Avant de nourrir votre bébé, vérifiez toujours la température de la nourriture sur une partie sensible de votre peau. Par 
exemple, sur votre poignet.
Pour la préparation des biberons, suivez les instructions du fabricant de la préparation et laissez l’eau bouillante refroidir avant de la verser dans le biberon.

NETTOYAGE

• 

Nettoyez le produit avant de l’utiliser pour la première fois.

• 

Nettoyez la suce avant chaque utilisation.

• 

Lavez immédiatement le produit après chaque utilisation.

• 

Lavez le produit à l’eau chaude savonneuse et rincez-le à l’eau propre ou utilisez un stérilisateur après le nettoyage.

• 

N’utilisez pas de solvants ou de produits chimiques puissants.  

 

 

 

 

 

 

• 

Va au lave-vaisselle (panier supérieur seulement).

• 

Le produit pourrait être taché s’il entrait en contact avec des aliments à base d’huile (p. ex., les sauces à base d’huile ou de tomates).

• 

Ne retournez pas la tétine vers l’extérieur pour la nettoyer. Elle pourrait être endommagée.  

• 

N’utilisez pas de brosse de nettoyage pour biberon. N’utilisez que le nettoyeur à tétine et à bec closer to nature®.

SOYEZ PARTICULIÈREMENT DOUX LORSQUE VOUS NETTOYEZ LA VALVE DE LA TÉTINE ANTI-COLIQUE TRÈS SENSIBLE. 

Afin de permettre une aération optimale, la valve de la tétine est faite d’un silicone très mince (plus mince encore que celui de la tétine). Il faut donc la nettoyer avec précaution afin d’éviter tout 
dommage. N’utilisez pas une brosse de nettoyage pour biberon ou tout autre objet pour nettoyer la valve anti-colique, car cela pourrait la faire fendre et l’endommager. Le rendement de la 
tétine peut cependant être amoindri si la valve anti-colique n’est pas bien nettoyée après chaque utilisation. Assurez-vous que la valve est rincée avec de l’eau tiède lors du nettoyage.

STÉRILISATION

• 

Détachez toutes les pièces du biberon après chaque utilisation.

• 

Lavez soigneusement à l’eau chaude savonneuse.

• 

Rincez chaque pièce en utilisant une eau propre.

• 

Après le rinçage, réassemblez la tétine et la bague de serrage.

• 

Placez toutes les pièces (incluant la tétine et la bague de serrage) dans le stérilisateur. Vous pouvez utiliser le stérilisateur électrique ou le  

 

 

stérilisateur pour four à micro-ondes closer to nature®. Après la stérilisation, utilisez la bague de serrage pour récupérer la tétine, puis utilisez  

 

de 

la 

manière 

habituelle.         

 

 

          

 

 

          

 

 

          

 

 

          

  

ASSEMBLAGE DE VOS TÉTINES ET BAGUES DE SERRAGE

• 

En raison de la taille plus grande des nouvelles tétines et bagues de serrage Tomme Tippee, veuillez faire preuve de prudence lors de 

 

 

 l’assemblage afin de vous assurer que la tétine soit placée correctement (comme illustré ci-dessous).

• 

La meilleure méthode d’assemblage de la tétine et de la bague de serrage consiste à tirer avec précaution la tétine à travers la bague dans   

 

diverses directions afin de s’assurer que la bordure en silicone couvre entièrement le contour de la bague de serrage. La tétine et la bague    

 

de serrage devraient être parfaitement assemblées à l’endroit où elles se rejoignent.

 

 

          

 

 

          

 

 

          

 

 

          

 

 

     

ENTREPOSAGE ET UTILISATION

Inspectez la tétine avant chaque utilisation et tirez-la dans tous les sens.  Jetez le produit au 
moindre signe d’usure ou de défectuosité.
Ne laissez pas une tétine d’allaitement sous la lumière directe du soleil ou à la chaleur ni dans un 
produit désinfectant (« solution de stérilisation ») pendant une durée plus longue que celle 
recommandée, car cela pourrait endommager la tétine.
N’entreposez pas le produit près de solvants ou de produits chimiques puissants et ne le laissez 
pas entrer en contact avec de tels produits.
Le produit n’a pas été conçu pour être utilisé dans un four conventionnel ou un four à 
micro-ondes dont l’option gril est en fonction.
Gardez toutes les pièces non utilisées hors de la portée des enfants.
Par mesure d’hygiène et de précaution, nous vous recommandons de changer la tétine 
d’allaitement au moins tous les deux mois.
Ne faites pas chauffer le lait maternel dans un four à micro-ondes.

Summary of Contents for Closer to nature 958

Page 1: ...US www tommeetippee com Distributed by Mayborn USA Inc 1 Edgewater Drive Suite 109 Norwood MA 02062 Copyright Mayborn USA Inc 2010 13 TOMMEE TIPPEE and CLOSER TO NATURE are registered trademarks Mode...

Page 2: ...ee Tippee breast pump A Handle E Valve spare included B Pump body F Cup with massage ripples C Bottle neck adaptor G Concertina D Bottle H Soft collar BEFORE USE ENSURE THE BREAST PUMP HAS BEEN DISASS...

Page 3: ...to clean squeeze the valve to open 5 Push valve into place at the bottom of the pump body 6 Attach the bottle neck adaptor to the bottle USING THE MANUAL BREAST PUMP 1 Wash your hands before touching...

Page 4: ...ACAREWHENCLEANINGTHESENSITIVEANTI COLICNIPPLEVALVE In order to ensure optimum venting the nipple valve is manufactured using a thinner silicone than the nipple itself and therefore care needs to be ta...

Page 5: ...bottle neck adaptor and continue to follow assembly of breast pump instructions 4 When the breast pump is fully assembled and in usage the pod will hold up to 2oz 5 Once you have expressed 2oz stop pu...

Page 6: ...extractor sacaleche manual closer to nature ES www tommeetippee com...

Page 7: ...l extractor F Copa con ondulaciones para masaje C Adaptador para la boca del biber n G Fuelle D Biber n H Anillo blando ANTES DE USAR EL EXTRACTOR SACALECHE COMPRUEBE QUE HA SIDO DESARMADO LAVADO Y ES...

Page 8: ...o recuerde limpiar y apretar la v lvula para abrirla 5 Empuje la v lvula a su lugar en la parte inferior del cuerpo del extractor 6 Coloque el adaptador para la boca del biber n en el biber n C MO USA...

Page 9: ...l adaptador para la boca del biber n y contin e de acuerdo con las instrucciones de armado del extractor sacaleche 4 Cuando el extractor sacaleche est armado y en uso el pote tendr capacidad hasta par...

Page 10: ...fin TENGASUMOCUIDADOALLIMPIARLAV LVULAANTIC LICOSENSIBLEDELATETINA Para permitir una perfecta eliminaci n de aire la v lvula de la tetina est hecha de una silicona m s delgada que la tetina en general...

Page 11: ...Tire lait manuel closer to nature FR www tommeetippee com...

Page 12: ...daptateur goulot G Soufflet D Biberon H Collerette souple VEILLEZ CE QUE LE TIRE LAIT AIT T D SASSEMBL NETTOY ET ST RILIS AVANT DE L UTILISER Gardez le tire lait hors de la port e des enfants Votre en...

Page 13: ...de nettoyer la valve et de la presser pour l ouvrir 5 Mettez la valve en place sous la pompe 6 Fixez l adaptateur goulot au biberon UTILISATION DU TIRE LAIT MANUEL 1 Lavez vous les mains avant de touc...

Page 14: ...t suivez le reste des indications d assemblage du tire lait 4 Une fois le tire lait compl tement assembl le contenant de protection pour le lait peut contenir jusqu 2 oz 5 Quand il contient 2 oz arr t...

Page 15: ...OLIQUETR SSENSIBLE Afin de permettre une a ration optimale la valve de la t tine est faite d un silicone tr s mince plus mince encore que celui de la t tine Il faut donc la nettoyer avec pr caution af...

Reviews: