background image

elektrisk bröstpump closer to nature® från tommee tippee®

Av hygieniska skäl kan produkt med bruten förpackning endast återlämnas om fel vidlåder produkten. 

Läs igenom och behåll denna information för framtida hänvisning.

Tommee Tippee Elektriska Bröstpump är avsedd att användas av ammande kvinnor för utpumpning av bröstmjölk.

Bröstpumpen har utvecklats av specialister och amningsexperter för att du ska kunna pumpa ut mjölk som du förvarar och använder senare.
BRÖSTPUMPENS DELAR

ISÄRTAGNING AV DEN ELEKTRISKA BRÖSTPUMPEN
1.
  Skruva loss flaskan från det nedre pumphuset. 

2.  Dra av ventilen. 

3.  Dra av luftslangen från det övre pumphuset samt motorn.

4.  Tryck in frigöringsflikarna för att ta loss det övre pumphuset. 

5.  Dra ut membranlocket och membranet.

6.  Ta av tratten från det nedre pumphuset.

DET ÄR INTE NÖDVÄNDIGT ATT TA UT SILIKONINLÄGGET FÖR ATT RENGÖRA DETTA såvida det inte har samlats mjölk eller smuts inuti inlägget. Om så är 

fallet, frigör tratten från trattkanten. 
RENGÖRING, STERILISERING OCH SKÖTSEL

• 

Före användning, se till att ta isär, rengöra och sterilisera bröstpumpen.

 

Följande delar ska steriliseras: Silikoninlägg, tratt, övre pumphus, nedre pumphus, membran, membranlock, ventil, flaska, trattens hygienskydd

 

samt vid behov, locket på mjölkbehållaren och själva mjölkbehållaren. Dessa komponenter kan antingen ångsteriliseras (elektriskt eller i 

 

mikrovågsugn), kokas i vatten eller kallvattensteriliseras med steriliseringstabletter/medel. 

• 

Följande delar ska inte steriliseras: Luftslangmotorn och nätadaptern. Dessa delar får endast torkas rena med en fuktad trasa.

• 

Rengör alltid de delar som ska steriliseras med varmt vatten och diskmedel och skölj sedan noggrant med rent vatten eller lägg i diskmaskin. 

• 

Använd inga lösningsmedel eller starka kemikalier vid rengöring.

• 

Låt inte denna produkt komma i kontakt med oljebaserad mat (t ex olje-/tomatbaserade såser) då det kan ge svårborttagna fläckar.

• 

Kontrollera luftslangen före och efter varje användning så att det inte bildats kondens. Låt torka innan nästa användning. 

• 

Rengör ventilen genom att försiktigt gnida den mellan fingrarna i varmt tvålat vatten. Stick inte in föremål i ventilen – det kan orsaka skada. 

• 

Den rutinmässiga skötseln av bröstpumpen omfattar endast rengöring. Ingen annan skötsel är nödvändig.  

HOPSÄTTNING AV DEN ELEKTRISKA BRÖSTPUMPEN   

1.  Tvätta händerna noggrant innan du vidrör pumpen. Rengör och sterilisera bröstpumpen före användning. Följ nedanstående anvisningar för 

 

RENGÖRING, STERILISERING OCH SKÖTSEL.

2.  Se till att silikoninlägget sitter säkert på plats. Börja med att klämma fast trattkanten, tryck sedan in slangen genom tratten och kontrollera 

 

samtidigt att trattkanten sitter säkert även på motsatta sida. 

3.  Tryck ned tratten på det nedre pumphuset så långt det går. 

4.  Tryck ned membranet på det nedre pumphuset så långt det går. Sätt på membranlocket och tryck ned så långt det går tills det försluts.   

5.  Tryck ihop de övre och nedre pumphusen tills de klickar på plats.

6.  Tryck på ventilen på det nedre pumphuset. 

7.  Skruva fast flaskan på det nedre pumphuset. 

8.  Anslut luftslangen till det övre pumphuset samt till luftslanguttaget på motorn. Luftslanguttaget är placerat till HÖGER om det två andra uttagen. 

9.  Anslut nätadaptern till det elektriska adapteruttaget på motorn. Det elektriska adapteruttaget är placerat längst till VÄNSTER. 

10.  Anslut nätadaptern till elnätet. 
BATTERIDRIFT

1.  Lossa luftslangen och ta bort adaptern innan du installerar batterier.

2.  För klämman i batterifacket mot mitten av motorn och dra samtidigt uppåt. Ta bort locket.

3.  Sätt i batterier enligt anvisningarna på batterifackets insida och dra sedan tillbaka locket tills det fastnar.

4.  Var noga med att vända batteripolerna åt rätt håll. Kontrollera att batter och – symboler sitter åt rätt håll.

4 AA-batterier krävs (medföljer inte). 

ANVÄND INTE ÅTERUPPLADDNINGSBARA BATTERIER!

 Återuppladdningsbara batterier kan skada bröstpumpen 

och gör garantin ogiltig.  Ladda inte upp icke uppladdningsbara batterier. Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier.  Använd bara 

batterier av samma eller motsvarande typ. Ta ut urladdade batterier ur bröstpumpen. Batterier bör alltid tas bort eller bytas ut av vuxen. Håll utom 

räckhåll för barn.  Ta ur batterierna om du inte kommer att använda bröstpumpen under en längre tid. Skona miljön genom att slänga uttjänt produkt 

på lämpligt sätt. Bilden av en soptunna visar att produkten och batterierna inte ska slängas i hushållsavfallet, eftersom de kan innehålla ämnen som är 

skadliga för miljö och hälsa. Släng produkten eller batterier på godkänd återvinningscentral.
INFORMATION OM KASSERING AV ELEKTRONIKAVFALL   
Denna symbol på en produkt eller bruksanvisning betyder att förbrukat elektronikavfall inte får hanteras som vanligt hushållsavfall. 

För korrekt kassering, återanvändning eller återvinning lämnas produkten till rekommenderad uppsamlingsdepå för kostnadsfri 

hantering. I vissa länder tar återförsäljaren tillbaka en förbrukad produkt vid köp av en ny. Korrekt hantering av denna produkt sparar 

på värdefulla resurser och förhindrar att den mänskliga hälsan eller miljön påverkas av en eventuellt olämplig avfallshantering. 

Kontakta din kommunförvaltning för uppgift om närmaste uppsamlingsdepå för elektronikavfall. En inkorrekt avfallshantering av 

denna produkt kan med stöd av inhemsk lag resultera i böter.
ANVÄNDNING

1.  Kontrollera att bröstpumpen är ren och steril. Tvätta händerna innan du vidrör bröstpumpen eller brösten och undvik att vidröra insidan av 

 

bröstpumpen eller behållaren. Sätt dig bekvämt.

2.  Håll pumpen i valfri hand.

3.  Placera tratten med silikoninlägget över ditt bröst så att det skapas en tät försegling runt om hela bröstet. OM LUFT KAN KOMMA IN, BLIR 

 

PUMPTRYCKET MYCKET LÅGT ELLER OBEFINTLIGT.

4.  Tryck på på/av-knappen för att stimulera mjölkutdrivning. I mjölkutdrivningsläget arbetar pumpen långsamt för att få mjölken att rinna till.

5.  VIKTIGT! Se alltid till att du sitter upprätt och inte lutar flaskan när du pumpar. Flaskan bör alltid hållas lodrätt så att inte bröstmjölk kan rinna ner i 

 

luftslangen. Skulle detta hända, måste du omedelbart stänga av bröstpumpen eftersom det kan leda till att motorn skadas. Läs HJÄLPSAMMA TIPS 

 

för närmare information.

WATTFÖRBRUKNING 

FULL STYRKA 

AVSVALNING

Under 800 W 

6 min 

3 min

Över 850 W 

4 min 

3 min

6.  Efter ca en mint kommer mjölken att rinna fritt. Tryck då på knappen för låg utpumpning. Lampan tänds. Det här är den lägsta 

 

utpumpningshastigheten och pumpar lugnt men effektivt ut mjölk.

7.  Du kan öka hastigheten genom att trycka på knappen för medelhög utpumpning. Lampan tänds. Om du upplever obehag vid utpumpning på 

 

denna hastighet bör du sänka utpumpningshastigheten igen genom att trycka på knappen för låg utpumpning.

8.  Tryck på knappen för hög utpumpning, om du vill ha en ännu högre utpumpningshastighet. Lampan tänds. Om du upplever obehag vid 

 

utpumpning på denna hastighet bör du sänka utpumpningshastigheten igen genom att trycka på knappen för medelhög utpumpning.

9.  Genom att justera utpumpningshastigheten på detta sätt uppnår du högsta möjliga komfort när du använder bröstpumpen.

10.  Överfyll inte nappflaskan. Stäng av pumpen när du pumpat ut 150 ml.

11.  Stäng av pumpen när du är klar och dra ut kontakten. Du behöver inte sterilisera pumpen förrän du ska använda den igen..

12.  Täck över och förvara utpumpad mjölk för att använda senare.

DEN ELEKTRISKA BRÖSTPUMPEN CLOSER TO NATURE® KAN ENDAST ANVÄNDAS MED CLOSER TO NATURE® NAPPFLASKOR FRÅN TOMMEE TIPPEE®.

SÄRSKILDA ANVISNINGAR FÖR RENGÖRING OCH STERILISERING AV CLOSER TO NATURE® NAPPFLASKOR FRÅN TOMMEE TIPPEE® MEDFÖLJER.

LÄS OCH SPARA DENNA VIKTIGA INFORMATION FÖR FRAMTIDA BRUK.

VARNING

• 

Skadad nätsladd måste bytas ut av tillverkaren, serviceingenjör eller annan godkänd reparatör för att undvika hälsorisker.

• 

Doppa inte motorn i vatten och rengör den inte heller med våt trasa.

• 

Förvara alla oanvända delar utom räckhåll för barn.

• 

Se till att ditt barn inte kan komma åt att leka med denna apparat.

• 

Dra alltid ur sladden ur vägguttaget när sterilisatorn inte är i användning.

• 

Obs! Personer (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga och personer utan tidigare erfarenhet eller kunskap ska endast  

 

använda anordningen under tillsyn eller handledning av person som ansvarar för deras säkerhet.

TIPS

• 

Det är bäst att använda pumpen efter dagens första amning (om inte barnavårdscentralen har givit något annat råd).

• 

Se till att du sitter bekvämt och är avslappnad. Du kan t.ex. titta på tv eller lyssna på musik.

• 

Tänk på att du bara försöker pumpa ut mjölk som finns precis bakom bröstvårtan. Hårt sug krävs inte.

• 

Det ska inte göra ont att använda bröstpumpen. Om det gör ont, försök vara mer försiktig när du använder den. Kontrollera brösten om det    

 

fortfarande gör ont. Om du upptäcker några röda eller varma områden bör du kontakta din amningsrådgivare så snart som möjligt.

• 

Sluta att använda pumpen när mjölken slutat rinna till.

• 

Rengör alltid amningsutrustning efter användning och före sterilisering.

• 

Ställ inte möbler eller andra saker på sladden och kontrollera att sladdarna placerats så att ingen kan snubbla över dem.

• 

Håll elsladdar borta från varma ytor som element och varmvattenledningar.

• 

Håll alltid adaptern och sladden utom räckhåll för barn. Ställ inte adaptern på en plats där ett barn kan riskera att trampa på den.

• 

Använd aldrig tommee tippee bröstpumpens adapter med annan utrustning. Använd inte heller adapter från annan utrustning med tommee  

 

tippee bröstpumpen.

• 

Obs! Adaptern blir varm när den används. Det är vanligt och innebär inte någon risk.

• 

Adaptern ändrar växelström till säker lågspänningslikström, 4,8 – 5,0 VDC 0.35 A.

• 

Den elektriska bröstpumpen får endast användas med nätadaptern med modellnummer Y12FE-050-0800G (EU).

LÅGT ELLER INGET SUG:

Kontrollera samtliga anslutningar. Se till att tratten med silikoninlägget ligger tätt förseglat mot bröstet. Se till att ventilen är ren och oskadad. Se till att 

luftslangen är ordentligt ansluten på det övre pumphuset samt motorn. Se också till att luftslangen inte har några veck eller är hopklämd. 

OM PUMPEN INTE SÄTTER IGÅNG:

1.  Kontrollera att kontakten sitter i ordentligt.    

2.  Kontrollera att på-knappen är nertryckt och att lampan lyser.    

3.  Tryck inte på på/av-knappen mer än en gång.

4.  Om du använder batterier, kontrollera att nätadaptern inte sitter i pumpen.     

5.   Om du använder batterier, kontrollera också att de satts i ordentligt.

J. ANVÄNDARHANDLEDNING FÖR STERILISERINGSBOX

Steriliseringsboxen är speciellt utformad för snabb och effektiv ångsterilisering i mikrovågsugn. 

Användning:

1.  Fyll steriliseringsboxen med 100 ml vatten.

2.  Placera nappflaska, de isärtagna delarna till bröstpumpen och eventuella tillbehör i sterilisatorn. Nappflaskan ska ställas i upp och ner.

3.  Skruva fast locket ordentligt.

4.  Öppna ventilen på boxens lock.

5.  Placera steriliseringsboxen i mikrovågsugnen.

6.  Följ anvisningarna för mikrovågsugnens uteffekt.

7.  VARNING! Undvik att bränna dig. Se alltid till att boxen har svalnat innan du tar ut den ur mikrovågsugnen.

8.  Sätt omedelbart på ventilen på locket för att göra boxen lufttät och steril.

CLOSER TO NATURE® BRÖSTMJÖLKSBEHÅLLARE FRÅN TOMMEE TIPPEE® 

Läs och spara denna viktiga information för framtida bruk.

SÅ HÄR ANVÄNDS BRÖSTMJÖLKSBEHÅLLAREN

• 

Du kommer att märka att förvarad mjölk separeras i olika skikt. Skaka flaskan   ordentligt så att mjölken blandas igen innan du ger den till barnet.

• 

Om du förvarar mjölk i frysen bör flaskan inte fyllas helt. Det måste finnas utrymme för mjölken att expandera. Det är enklast att frysa mjölken i 

 

engångsportioner om 60-125ml. 

• 

Tina fryst mjölk i kylskåp eller genom att ställa flaskan i ljummet vatten tills mjölken har uppnått kroppstemperatur. 

• 

Om du vill ta med dig bröstmjölk som du pumpat ut är det viktigt att den hålls kall eller fryst tills den ska användas.

BRÖSTMJÖLKSFÖRVARING

•   Ställ omedelbart utpumpad bröstmjölk i kylen. Om du använder bröstpumpen mer än en gång per dag kan du fylla på behållaren med den nya 

 

bröstmjölk du pumpar ut, förutsatt att du ställer behållaren i kylen varje gång.

•    Bröstmjölk kan förvaras högst 24 timmar i kylskåp eller högst tre månader i djupfrys.

•    Du kommer att märka att förvarad mjölk separeras i olika skikt. Skaka flaskan   ordentligt så att mjölken blandas igen innan du ger den till barnet.

•    Om du förvarar mjölk i frysen bör flaskan inte fyllas helt. Det måste finnas utrymme för mjölken att expandera. Det är enklast att frysa mjölken i  

 

engångsportioner om 60-125ml. 

•    Tina fryst mjölk i kylskåp eller genom att ställa flaskan i ljummet vatten tills mjölken har uppnått kroppstemperatur. 

•    Om du vill ta med dig bröstmjölk som du pumpat ut är det viktigt att den hålls kall eller fryst tills den ska användas.

SÅ HÄR ANVÄNDS BRÖSTMJÖLKSBEHÅLLAREN SOM PIPMUGG

Rådfråga alltid sjukvårdpersonal före användning.

1.   Om mjölken har förvarats kallt, ta av locket och ställ behållaren i varmt vatten tills mjölken uppnår önskad temperatur. Obs! Kontrollera alltid 

 

matens temperatur innan du påbörjar matning.

2.   Se till att barnet sitter upp.

3.   Håll upp muggen till barnets mun och luta muggen något så att barnet kan dricka från muggen.

För ditt barns säkerhet och hälsa

VARNING

Denna produkt bör alltid användas under en vuxens tillsyn. Olycksfall har förekommit med barn som lämnats på egen hand när de ska äta genom att 

barnet trillar eller plockar isär produkten. Kontrollera alltid matens temperatur innan barnet serveras. Rör alltid om i den uppvärmda maten för en så 

jämn värmefördelning som möjligt och testa hur varm maten är innan den serveras. 

RENGÖRING OCH STERILISERING

• 

Rengör alltid produkten innan den används för första gången.

• 

Rengör före användning.

• 

Rengör omedelbart efter användning. 

• 

Rengör med varmt vatten och diskmedel och skölj noggrant i rent vatten eller kör i diskmaskinen. Använd inga lösningsmedel eller starka 

 

kemikalier vid rengöring.

• 

Lämplig för all slags sterilisering.

FÖRVARING OCH ANVÄNDNING

• 

Undersök produkten före varje användning. Kassera vid minsta tecken på skada eller brist.

• 

Bör inte förvaras eller ställas i direkt solljus eller nära en värmekälla.

• 

Bör inte förvaras i närheten av eller komma i kontakt med lösningsmedel eller starka kemikalier

• 

Inte lämplig för konventionell ugn eller kombiugn med inbyggd mikrovågsugn och grillen på.

• 

Förvara alla oanvända delar utom räckhåll för barn. 

•  Att aldrig tina eller värma bröstmjölk i mikrovågsugn
•   Att aldrig återfrysa bröstmjölk
•  Att förvara tinad mjölk i kylskåp och Använda den inom 12 timmar
•   Att aldrig koka bröstmjölk
•   Att alltid slänga mjölk som har blivit över när barnet har matats

6 timmar
3 dagar
6 dagar
24 timmer
6 månader
12 timmar

Rumstemperatur <25°C  
Kylskåpsförvaring 5-10°C
Kylskåpsförvaring 0-4°C
Kylskåp och sedan frysning
Efter frysning
Tinad innan den ges till barnet

Förvaringssätt                                                                       Använd inom           KOM I HÅG  

Summary of Contents for Electric breast pump

Page 1: ...strial Catex Vilapou Nave 20 08640 Olesa de Montserrat Barcelona SPAIN Careb Trading AB Henry Dunkers Plats 5 252 67 Helsingborg SWEDEN A Brands A S Esplanaden 40 DK 1263 Copenhagen K DENMARK Norske S...

Page 2: ...rds Remove the cover 3 Insert batteries as indicated inside the battery compartment and push the cover back into place until it snaps shut 4 Batteries are to be inserted with the correct polarity Ensu...

Page 3: ...00B BS IF THERE IS LOW OR NO SUCTION Make sure all connections are secure Make sure the silicone insert on the horn forms a complete seal around the breast Make sure the valve is cleaned and not damag...

Page 4: ...eilbuchse die LINKE Buchse am Motorgeh use an 10 Schlie en Sie das Netzteil an die Steckdose an BATTERIEBETRIEB 1 Nehmen Sie zun chst das Netzteil und den Luftschlauch ab 2 Schieben Sie den Clip des B...

Page 5: ...ergewissern Sie sich dass die Pumpe richtig angeschlossen ist 2 Pr fen Sie ob das Ger t eingeschaltet ist und das Licht aufleuchtet 3 Vermeiden Sie es wiederholt auf den Ein Ausknopf zu dr cken 4 Wenn...

Page 6: ...Brancher l adaptateur secteur dans une prise lectrique murale FONCTIONNEMENT SUR PILES 1 Pour installer les piles d brancher le tube d air et l adaptateur secteur 2 Pousser la fermeture du compartimen...

Page 7: ...accessoire dans le st rilisateur 3 Refermez soigneusement le couvercle du st rilisateur 4 Ouvrez la soupape en forme de fleur situ e sur le couvercle du st rilisateur 5 Placez le st rilisateur dans l...

Page 8: ...ter los om de batterijen in het apparaat te doen 2 Duw de clip van de batterijhouder naar het midden van het aandrijfmechanisme en trek tegelijkertijd het kapje omhoog Verwijder het kapje van de batte...

Page 9: ...borstvoedingstoebehoren snel en gemakkelijk met behulp van stoom in een magnetron steriliseren Ga als volgt te werk 1 Giet 100 ml water in de sterilisator 2 Plaats de fles rechtop de uit elkaar gehaal...

Page 10: ...tador de red de la unidad del motor Es la toma de la IZQUIERDA 10 Enchufe el adaptador el ctrico al enchufe de la red FUNCIONAMIENTO CON PILAS 1 Para instalar las pilas desconecte el tubo de aire del...

Page 11: ...ado al extractor Si utiliza la unidad con pilas compruebe que las pilas est n correctamente instaladas USO DE LA CAJA DE ESTERILIZACI N La caja de esterilizaci n ha sido espec ficamente dise ada para...

Page 12: ...aria e l adattatore di rete 2 Spingere il fermaglio del vano batterie verso il centro dell unit motore tirandolo contemporaneamente verso l alto Rimuovere il coperchio 3 Inserire le batterie nel modo...

Page 13: ...l tubo dell aria sia saldamente fissato alla sezione superiore del tiralatte e all unit del motore Controllare che il tubo dell aria non sia piegato SE LA POMPA NON SI ACCENDE Accertarsi che la spina...

Page 14: ...dor de corrente 2 Empurre o clipe do compartimento das pilhas para o centro da unidade do motor puxando o ao mesmo tempo para cima Tire a tampa 3 Coloque as pilhas conforme indicado no compartimento e...

Page 15: ...v lvula est limpa e n o est danificada Certifique se de que o tubo do ar est bem montado na parte superior do corpo da bomba e na unidade motora Verifique se o tubo do ar n o est dobrado UTILIZA O DA...

Page 16: ...r placerat l ngst till V NSTER 10 Anslut n tadaptern till eln tet BATTERIDRIFT 1 Lossa luftslangen och ta bort adaptern innan du installerar batterier 2 F r kl mman i batterifacket mot mitten av moto...

Page 17: ...NG F R STERILISERINGSBOX Steriliseringsboxen r speciellt utformad f r snabb och effektiv ngsterilisering i mikrov gsugn Anv ndning 1 Fyll steriliseringsboxen med 100 ml vatten 2 Placera nappflaska de...

Page 18: ...ptersokkel Det er den til VENSTRE p motorenheden 10 Tilslut adapteren til en stikkontakt S DAN BETJENES BATTERIERNE Bruger 4AA batterier s lges adskilt ANVEND IKKE OPLADELIGE BATTERIER Anvendelse af o...

Page 19: ...r tilsluttet pumpen Hvis der anvendes batterier s s rg for at de er isat korrekt USING THE STERILISER BOX The Sterilising box has been specifically designed to microwave steam sterilise all of your br...

Page 20: ...2 Skyv klipset p batterirommet mot midten av motordelen mens du trekker oppover Ta av dekselet 3 Sett i batteriene som angitt i batterirommet og skyv dekselet tilbake p plass til det smekker igjen 4...

Page 21: ...are installed correctly USING THE STERILISER BOX The Sterilising box has been specifically designed to microwave steam sterilise all of your breastfeeding equipment quickly and e ciently To use 1 Pou...

Reviews: