background image

5

3

9

7

6

4

8

18

17

1

2

21

22

20

19

10

11

14

13
12

16

15

Tommee Tippee® closer to nature® Elektrische Milchpumpe

Nach dem Öffnen der Packung ist das Produkt aus hygienischen Gründen vom Umtausch ausgeschlossen, es sei denn, dass es fehlerhaft ist.

Bitte diese Informationen lesen und aufbewahren.

Die elektrische Milchpumpe von Tommee Tippee ist dazu bestimmt, Milch aus der Brust einer stillenden Mutter auszudrücken.

Erforscht und entwickelt von Fachleuten und Stillexperten, um Muttermilch abpumpen und für den späteren Gebrauch aufbewahren zu können.

TEILELISTE 

ZERLEGEN DER ELEKTRISCHEN MILCHPUMPE

1.  Schrauben Sie die Flasche vom unteren Pumpenteil ab.

2.  Ziehen Sie das Ventil ab.

3.  Ziehen Sie den Luftschlauch vom oberen Pumpenteil und dem Motorgehäuse ab.

4.  Drücken Sie auf die Entriegelungslaschen und ziehen Sie das obere Pumpenteil ab.

5.  Ziehen Sie die Pumpenhülse und den Hülsenaufsatz heraus.

6.  Ziehen Sie die Saugschale vom unteren Pumpenteil ab.

IM ALLGEMEINEN IST ES NICHT NÖTIG, DEN SILIKONEINSATZ ZUM REINIGEN AUS DER SAUGSCHALE ZU NEHMEN, es sei denn, dass sich Milch oder 

Schmutz dazwischen festgesetzt hat. In diesem Fall kann man die Silikonlippe von der Saugschale lösen und den Einsatz herausziehen.

REINIGUNG, STERILISATION UND PFLEGE

•  Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass die Milchpumpe zerlegt, gereinigt und sterilisiert worden ist.

 

Folgende Teile müssen sterilisiert werden: Silikoneinsatz, Saugschale, oberes Pumpenteil, unteres Pumpenteil, Pumpenhülse, Hülsenaufsatz, Ventil, 

 

Flasche und Saugschalendeckel sowie bei Verwendung auch die Milchaufbewahrungsbehälter und Deckel. Diese Teile können mit Dampf 

 

(elektrisch oder in der Mikrowelle), durch Abkochen oder in einer Kaltwasserlösung (Tabletten/Flüssigmittel) sterilisiert werden. Befolgen Sie bitte 

 

die Hinweise des jeweiligen Herstellers.

•  Der Luftschlauch, der Motor und das Netzteil dürfen nicht sterilisiert, sondern nur mit einem feuchten Tuch abgewischt werden.

•  Die Teile, die sterilisiert werden müssen, stets mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen und mit klarem Wasser nachspülen oder in die 

 

Spülmaschine geben.

•  Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

•  Das Produkt nicht in Kontakt mit öligen Lebensmitteln bringen (z. B. Öl/Tomatensoße), da dies zu Verfärbungen führt.

•  Bitte vor und nach jedem Gebrauch prüfen, ob sich im Luftschlauch Kondenswasser befindet und vor dem nächsten Gebrauch trocknen lassen.

•  Reinigen Sie das Ventil, indem Sie es in warmem Seifenwasser vorsichtig zwischen den Fingern reiben. Stecken Sie keine Gegenstände in das Ventil, 

 

da es dadurch beschädigt werden könnte.

•  Außer einer regelmäßigen Reinigung ist keine weitere Pflege erforderlich.

ZUSAMMENSETZEN DER ELEKTRISCHEN MILCHPUMPE

1.  Waschen Sie sich vor Zusammensetzen der Pumpe sorgfältig die Hände. Vor jedem Gebrauch ist die Milchpumpe zu reinigen und zu sterilisieren. 

 

Befolgen Sie die Hinweise im Abschnitt REINIGUNG, STERILISATION UND PFLEGE.

2.  Achten Sie darauf, dass der Silikoneinsatz sicher befestigt ist. Legen Sie zunächst die Lippe über eine Seite der Saugschale. Drücken Sie dann das 

 

Rohr in den Trichter und achten Sie darauf, dass sich die Lippe auch über die andere Seite legt.

3.  Drücken Sie die Saugschale so weit wie möglich auf das untere Pumpenteil.

4.  Stecken Sie die Pumpenhülse so weit es geht in das untere Pumpenteil und dann den Hülsenaufsatz so weit wie möglich obendrauf, so dass er dicht 

 

abschließt.

5.  Drücken Sie das obere und untere Pumpenteil zusammen, bis sie einrasten.

6.  Schieben Sie das Ventil auf das untere Pumpenteil.

7.  Schrauben Sie die Flasche auf das untere Pumpenteil.

8.  Schließen Sie ein Ende des Luftschlauchs an das obere Pumpenteil und das andere Ende an die Luftröhrchenbuchse (die RECHTE Buchse) am 

 

Motorgehäuse an.

9.  Schließen Sie das Netzteil an die Netzteilbuchse (die LINKE Buchse) am Motorgehäuse an.

10. Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an.

BATTERIEBETRIEB

1.  Nehmen Sie zunächst das Netzteil und den Luftschlauch ab.

2.  Schieben Sie den Clip des Batteriefachs zur Mitte des Motorgehäuses und ziehen Sie ihn gleichzeitig nach oben. Nehmen Sie den Deckel ab.

3.  Legen Sie die Batterien wie angegeben in das Batteriefach und drücken Sie den Deckel wieder zurück an seinen Platz, bis er einschnappt.

4.  Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität, damit Plus- und Minuspol richtig liegen.

Erfordert 4 AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten). 

VERWENDEN SIE KEINE WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN.

 Die Verwendung 

wiederaufladbarer Batterien kann die Funktion der Milchpumpe beeinträchtigen und setzt die Garantie außer Kraft. Nichtwiederaufladbare Batterien 

dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Mischen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen bzw. keine neuen und gebrauchten Batterien. Verwenden 

Sie nur empfohlene Batterien derselben oder einer ähnlichen Art. Nehmen Sie leere Batterien aus dem Gerät heraus. Die Batterien sollten stets von 

einem Erwachsenen entfernt oder ausgetauscht werden. Von Kindern fernhalten. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht 

benutzt wird. Schützen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Produkt auf verantwortungsbewusste Weise entsorgen. Das Mülltonnensymbol bedeutet, dass das 

Produkt und die Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Substanzen enthalten, die unter Umständen Gesundheit 

und Umwelt gefährden. Bitte bringen Sie das Gerät und die Batterien an einen speziell hierzu vorgesehenen Sammelpunkt oder zu einer Recyclinganlage.

INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN (WEEE)
Dieses auf den Produkten und Begleitdokumenten abgebildete Symbol bedeutet, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte vom allgemeinen 

Haushaltsmüll zu trennen sind. Bitte bringen Sie diese Produkte zur korrekten Entsorgung und Wiederverwertung zu einer der hierfür 

vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, wo sie entgegengenommen werden. In einigen Ländern werden diese Produkte bei Kauf eines 

neuen unter Umständen vom Händler zurückgenommen. Die korrekte Entsorgung dieses 

Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und die durch unsachgemäße 

VERWENDUNG DER ELEKTRISCHEN MILCHPUMPE

1.  Vergewissern Sie sich, dass die Milchpumpe gereinigt und sterilisiert worden ist. Waschen Sie sich vor Anfassen der Milchpumpe oder Ihrer Brust die 

 

Hände und vermeiden Sie es, die Innenseite der Pumpe oder des Aufbewahrungsbehälters zu berühren. Suchen Sie sich einen bequemen Sessel, in 

 

dem Sie sich entspannen können.

2.  Sie können die Pumpe in der linken oder in der rechten Hand halten, je nachdem wie Sie es am einfachsten finden.

3.  Silikoneinsatz der Saugschale so auf Ihre Brust, dass er rundherum luftdicht abschließt. WENN LUFT EINDRINGT, KANN KEINE ODER NUR WENIG 

 

SAUGKRAFT ENTSTEHEN.

4.  Drücken Sie auf den Ein-/Ausknopf. Das Gerät erzeugt zunächst einen sanften, den Milchflussreflex stimulierenden Rhythmus, damit die Milch 

 

anfängt zu fließen.

5.  ZUR BEACHTUNG: Sitzen Sie gerade und halten Sie die Flasche während des gesamten Pumpvorgangs aufrecht, damit keine Milch zurück in den 

 

Luftschlauch fließt. Sollte dies passieren, muss die Milchpumpe sofort abgestellt werden, da sonst der Motor beschädigt werden könnte. Weitere 

 

Informationen finden Sie unter NÜTZLICHE TIPPS.

6.  Nach etwa einer Minute beginnt die Milch ungehindert zu fließen. Wir empfehlen, dass Sie an diesem Punkt die Taste für geringe Saugstärke 

 

drücken. Der Knopf leuchtet auf. Dies ist die unterste Stufe, mit der Sie die Milch sanft und effizient abpumpen können.

7.  Wenn Sie die Saugkraft steigern möchten, drücken Sie die Taste für mittlere Saugstärke. Der Knopf leuchtet auf. Wenn das Abpumpen auf dieser 

 

Stufe unangenehm ist, können Sie durch Drücken der Taste für geringe Saugstärke wieder die untere Stufe wählen.

8.  Wenn Sie dagegen schneller abpumpen möchten, drücken Sie einfach auf die Taste für hohe Saugstärke. Der Knopf leuchtet auf. Wenn das 

 

Abpumpen auf dieser Stufe unangenehm ist, können Sie durch Drücken der entsprechenden Taste auf die mittlere Stufe zurückschalten.

9.  Wählen Sie die Saugstärke, die für Sie am angenehmsten ist.

10. Vermeiden Sie es, zu viel Milch in die Flasche zu füllen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie 150 ml abgepumpt haben.

11. Schalten Sie das Gerät nach Ende des Pumpvorgangs ab und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie mit dem erneuten Sterilisieren bis kurz vor dem 

 

nächsten Gebrauch.

12. Bewahren Sie die Milch bis zur Verwendung im geschlossenen Behälter auf.
DIE CLOSER TO NATURE® ELEKTRISCHE MILCHPUMPE KANN NUR MIT CLOSER TO NATURE® FLASCHEN VON TOMMEE TIPPEE® VERWENDET WERDEN.

EIN SEPARATES BLATT MIT HINWEISEN FÜR DIE REINIGUNG UND STERILISATION DER CLOSER TO NATURE® FLASCHE VON TOMMEE TIPPEE® LIEGT BEI.

BITTE LESEN SIE DIE INFORMATIONEN DURCH UND BEWAHREN SIE SIE GUT AUF.
Nach dem Öffnen der Packung ist das Produkt aus hygienischen Gründen vom Umtausch ausgeschlossen, es sei denn, dass es fehlerhaft ist. 
WICHTIGER HINWEIS!
•  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachhändler oder einer ähnlich qualifizierten Person repariert  

 

werden, um mögliche Risiken zu vermeiden.

•  Der Motor darf nicht in Wasser getaucht oder mit einem nassen Tuch oder Schwamm gereinigt werden.

•  Alle Teile, die gerade nicht verwendet werden, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

•  Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit diesem Eimer spielen

•  Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn das Gerät nicht gebraucht wird.

•  Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit unzureichenden physischen, sensorischen oder geistigen  

 

Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis gedacht, es sei denn, sie werden von der für ihre Sicherheit verantwortlichen Person  

 

beaufsichtigt oder im Gebrauch des Produkts unterwiesen

NÜTZLICHE TIPPS
•  Der beste Zeitpunkt zum Abpumpen ist nach dem ersten Stillen des Tages (es sei denn, Ihre Stillberaterin hat Ihnen etwas anderes geraten).

•  Machen Sie es sich bequem und entspannen Sie sich. Sehen Sie zum Beispiel fern oder hören Sie Ihre Lieblingsmusik.

•  Denken Sie daran, dass Sie nur die Milch abpumpen möchten, die direkt hinter der Brustwarze sitzt – es ist also keine starke Saugkraft erforderlich.

•  Die Verwendung der Milchpumpe darf keine Schmerzen verursachen. Wenn Sie Schmerzen verspüren, sollten Sie versuchen, etwas sanfter zu 

 

pumpen. Untersuchen Sie anschließend Ihre Brust. Wenn Sie rote oder heiße Stellen entdecken, wenden Sie sich bitte so bald wie möglich an Ihre Stillberaterin.

•  Hören Sie auf zu pumpen, sobald keine Milch mehr fließt.

•  Spülen Sie alle Stillgeräte nach Gebrauch und vor dem Sterilisieren gründlich ab.

•  Stellen Sie keine Möbel oder anderen Gegenstände auf die beiden Netzteilkabel und legen Sie die Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.

•  Halten Sie die Netzteilkabel von Heizkörpern und Heizungsrohren fern.

•  Halten Sie Netzteil und Kabel außerhalb der Reichweite Ihres Babys und kleiner Kinder. Achten Sie darauf, dass das Netzteil nirgends liegt, wo ein 

 

Kind darauf treten könnte.

•  Verwenden Sie das Milchpumpennetzteil von Tommee Tippee niemals für andere Geräte oder andere Netzteile für die Milchpumpe von Tommee Tippee.

•  Das Netzteil wird bei Gebrauch warm. Dies ist normal und daher ungefährlich.

•  Das Netzteil wandelt den Wechselstrom in einen sicheren niedrigen Gleichstrom um, 4,8 – 5,0 VDC 0.35 A.

•  Die elektrische Milchpumpe darf nur mit dem Netzteil Modell Nr. Y12FE-050-0800G (EU) verwendet werden.
WENN NIEDRIGE ODER KEINE SAUGKRAFT VORHANDEN IST:
Prüfen Sie, ob alle Teile fest aufeinander sitzen. Vergewissern Sie sich, dass der Silikoneinsatz der Saugschale rund um Ihre Brust völlig luftdicht 

abschließt. Achten Sie darauf, dass das Ventil gereinigt und intakt ist. Vergewissern Sie sich, dass der Luftschlauch fest im oberen Pumpenteil und im 

Motorgehäuse steckt. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht geknickt wird.
WENN DIE PUMPE NICHT ARBEITET:
1.
  Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe richtig angeschlossen ist.

2.  Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist und das Licht aufleuchtet.

3.  Vermeiden Sie es, wiederholt auf den Ein-/Ausknopf zu drücken.

4.  Wenn Sie Batterien verwenden, darf die Pumpe nicht an das Netzteil angeschlossen sein. 

5.  Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden.
VERWENDUNG DER STERILISATIONSBOX
Die Sterilisationsbox wurde speziell zur schnellen und effizienten Dampfsterilisation Ihres Stillzubehörs in der Mikrowelle entwickelt. Gebrauch:

1.  Geben Sie 100ml Wasser in die Sterilisationsbox.

2.  Stellen Sie die Flasche mit der Öffnung nach oben, die in ihre Einzelteile zerlegte Milchpumpe und alles Zubehör hinein.

3.  Verschließen Sie die Box mit dem Deckel.

4.  Öffnen Sie das "Blumenventil" auf dem Deckel der Box.

5.  Stellen Sie die Sterilisationsbox in die Mikrowelle.

6.  Die notwendige Sterilisationsdauer entnehmen Sie der unten stehenden Tabelle. Bitte beachten Sie außerdem die Bedienungshinweise des Mikrowellenherstellers.

7.  Vorsicht: Um Verbrennungen zu vermeiden, vergewissern Sie sich bitte, dass die Box ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie sie aus der Mikrowelle nehmen.

8.  Schließen Sie sofort nach dem Sterilisationsvorgang das Blumenventil, damit die Box luftdicht verschlossen ist und der Inhalt steril bleibt.

 

Bitte lesen Sie sich die Informationen sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.

VERWENDUNG DES MILCHAUFBEWAHRUNGSSYSTEMS

Zur Verwendung mit closer to nature® Milchpumpen von Tommee Tippee®

1.  Vergewissern Sie sich, dass der Behälter sauber und steril ist.

2.  Nehmen Sie den Deckel ab und stellen Sie den Behälter in die Flasche.

3.  Schrauben Sie die Flasche auf den Flaschenadapter und folgen Sie dann den Hinweisen für das Zusammensetzen der Milchpumpe.

4.  Bei Verwendung der zusammengesetzten Milchpumpe fasst der Behälter bis zu 60 ml. 

5.  Hören Sie auf zu pumpen, sobald Sie 60 ml Milch gesammelt haben. Verschließen Sie den Behälter mit einem Deckel und nehmen Sie ihn aus der Flasche.

6.  Bewahren Sie den Behälter im Kühlschrank oder in der Gefriertruhe auf. Beachten Sie die unten stehenden Hinweise für die Aufbewahrung.

7.  Wenn Sie mehr Milch abpumpen möchten, können Sie entweder einen weiteren sterilen Behälter verwenden oder die Milch direkt in der Flasche 

 

der Milchpumpe sammeln.

8.  Tauen Sie tiefgefrorene Milch auf, indem Sie den Behälter in die mit lauwarmem Wasser gefüllte Flasche stellen.
AUFBEWAHREN VON MUTTERMILCH

•  Sie werden feststellen, dass die Milch bei Lagerung verschiedene Schichten bildet. Schütteln Sie die Milch daher sorgfältig, bevor Sie Ihrem Kind die Flasche geben.

•  Lassen Sie beim Einfrieren der Milch genügend Platz in der Flasche, damit sich die Flüssigkeit ausdehnen kann. Am einfachsten ist es, die Milch 

 

portionsweise (60 bis 125 ml) einzufrieren. 

•  Lassen Sie eingefrorene Milch im Kühlschrank auftauen oder stellen Sie die Flasche in lauwarmes Wasser, bis sich die Milch auf Körpertemperatur erwärmt hat.

•  Wenn Sie aus dem Haus gehen und abgepumpte Milch mitnehmen möchten, müssen Sie dafür sorgen, dass sie bis zur Verwendung kalt oder gefroren bleibt.
VERWENDUNG DES MILCHAUFBEWAHRUNGSSYSTEMS ALS LERNTASSE
Wir empfehlen, dass Sie vorher professionellen Rat einholen.

1.  Entfernen Sie zunächst den Deckel, wenn Sie gekühlte Milch verwenden, und stellen Sie den Behälter in warmes Wasser, bis die Milch die 

 

gewünschte Temperatur erreicht hat. Prüfen Sie vor dem Füttern stets die Temperatur der Milch.

2.  Setzen Sie das Baby aufrecht hin.

3.  Halten Sie die Tasse leicht geneigt an den Mund des Babys, so dass es schlückchenweise davon trinken kann.
Für die Gesundheit und Sicherheit Ihres Kindes

WICHTIGER HINWEIS!
Dieses Produkt nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Wird ein Baby mit einer Trinkflasche oder einem Becher allein gelassen, kann leicht ein 

Unfall passieren. Das Baby kann zum Beispiel fallen oder Teile des Produkts können sich lösen. Vor dem Füttern stets die Temperatur der Nahrungsmittel 

oder Getränke prüfen. Die erwärmte Nahrung immer umrühren, um eine gleichmäßige Verteilung sicherzustellen, und die Temperatur vor dem 

Verabreichen prüfen.
REINIGUNG UND STERILISATION
Das Produkt vor dem ersten Gebrauch reinigen. Vor jedem Gebrauch reinigen. Das Produkt nach jedem Gebrauch sofort reinigen. In warmem 

Seifenwasser spülen und mit klarem Wasser nachspülen oder in die Geschirrspülmaschine geben. Keine aggressiven oder scheuernden 

Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht in Kontakt mit öligen Lebensmitteln bringen (z. B. Öl/Tomatensoße), da dies zu Verfärbungen führt. 

Für alle Sterilisationsarten geeignet.
AUFBEWAHRUNG UND VERWENDUNG
Das Produkt vor jedem Gebrauch prüfen und bei ersten Anzeichen einer Beschädigung oder Qualitätsminderung wegwerfen. Nicht in direktem 

Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizquelle liegenlassen oder aufbewahren. Nicht mit aggressiven oder scheuernden Reinigungsmitteln reinigen 

oder in Kontakt bringen. Nicht zur Verwendung in einem herkömmlichen Ofen bzw. in einem Ofen mit integrierter Mikrowelle, bei dem der Grill in 

Betrieb ist. Alle nicht im Gebrauch befindlichen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

FR

Tire-lait électrique tommee tippee® closer to nature®

Pour des raisons d’hygiène, ce produit ne peut pas être retourné une fois ouvert à moins qu’il ne soit défectueux. 

Veuillez lire et conserver ces informations pour toute référence ultérieure.

Le Tire-lait Electrique Tommee Tippee est conçu pour exprimer le lait du sein des mamans allaitantes.

Fruit de nombreuses années de recherche et de développement par des spécialistes et des experts de l’allaitement au sein pour recueillir le lait à 

conserver et utiliser ultérieurement.
GUIDE DES PIECES

DESASSEMBLAGE DU TIRE-LAIT ELECTRIQUE
1.
  Dévisser le biberon de la partie inférieure du corps de la pompe

2.  Sortir la valve 

3.  Débrancher le tube d’air de la partie supérieure du corps de la pompe et du moteur

4.  Appuyer sur les languettes de retenue pour libérer la partie supérieure du corps de la pompe et séparer les éléments 

5.  Sortir le couvercle du diaphragme et le diaphragme

6.  Retirer le pavillon de la partie inférieure du corps de la pompe

IL N’EST PAS INDISPENSABLE DE SORTIR L’INSERT EN SILICONE DU PAVILLON POUR LE NETTOYER à moins que du lait ou des saletés n’aient pénétré à 

l’intérieur. Dans ce cas, détacher la languette du pavillon  et et les séparer.
NETTOYAGE, STERILISATION ET ENTRETIEN

• 

Avant toute utilisation, s’assurer que le tire-lait ait ete desassemble, lave et sterilise.

 

Les parties à stériliser sont : insert en silicone, pavillon, partie supérieure du corps de la pompe, partie inférieure du corps de la pompe, 

 

diaphragme, couvercle du diaphragme, valve, biberon, couvercle hygiénique du pavillon, et couvercle de conservation du lait ou pots de 

 

conservation du lait si nécessaire. Ces pièces peuvent être stérilisées à la vapeur (stérilisateur à vapeur électrique et stérilisateur à vapeur 

 

micro-ondes), à l’eau bouillante, ou à l'eau froide avec une pastille/solution liquide. Suivre les consignes du fabricant du stérilisateur.

• 

Ne pas stériliser : tube d’air, moteur et adaptateur. Nettoyer uniquement à l’aide d’un chiffon humide

• 

Toujours laver les produits à stériliser à l’eau chaude savonneuse et rincer à l’eau claire ou passer au lave-vaisselle.

• 

Ne pas nettoyer à l'aide de solvants ou de produits chimiques corrosifs.

• 

Ne pas laisser ce produit entrer en contact avec des aliments à base d’huile (par ex. vinaigrette/sauce tomate) pour éviter toute tache ou coloration

• 

Inspecter le tube d’air avant et après chaque usage pour déceler toute trace de condensation.  Laisser sécher avant la prochaine utilisation.

• 

Pour nettoyer la valve, la frotter délicatement avec les doigts dans de l’eau chaude savonneuse – ne pas y insérer d’objets afin de ne pas l’endommager.

• 

L’entretien périodique comprend le nettoyage. Aucune autre opération courante n’est nécessaire. 

ASSEMBLAGE DU TIRE-LAIT ELECTRIQUE

1.  Se laver soigneusement les mains avant de manipuler le tire-lait. Laver et stériliser le tire-lait avant de l’utiliser. Suivre les instructions à la section 

 

NETTOYAGE, STERILISATION ET ENTRETIEN.

2.  S’assurer que l’insert en silicone soit bien fixé. Fixer tout d’abord la languette sur l’extrémité du pavillon, puis enfoncer le tube dans l’entonnoir, en 

 

s’assurant que la languette soit également entièrement fixée de l’autre côté.

3.  Enfoncer le plus loin possible le pavillon dans la partie inférieure du corps de la pompe.

4.  Enfoncer le plus loin possible le diaphragme dans la partie inférieure du corps de la pompe et enfoncer le plus loin possible le couvercle du 

 

diaphragme par-dessus jusqu’à ce qu’il soit hermétiquement fermé.

5.  Enfoncer la partie supérieure du corps de la pompe sur la partie inférieure du corps de la pompe pour les assembler.  Elles doivent s’enclencher.

6.  Enfoncer la valve dans la partie inférieure du corps de la pompe.

7.  Visser le biberon sur la partie inférieure du corps de la pompe.

8.  Raccorder le tube d’air sur la partie supérieure du corps de la pompe et la prise du tube d’air du moteur. Il s’agit de la prise de DROITE sur le moteur.

9.  Brancher l’adaptateur secteur dans la prise pour adaptateur secteur du moteur. Il s’agit de la prise de GAUCHE.

10.  Brancher l’adaptateur secteur dans une prise électrique murale.
FONCTIONNEMENT SUR PILES

1.  Pour installer les piles, débrancher le tube d’air et l’adaptateur secteur.

2.  Pousser la fermeture du compartiment à piles vers le centre du moteur tout en tirant vers le haut. Retirer le couvercle.

3.  Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment à piles et remettre le couvercle en place.

4.  Les piles doivent être insérées en respectant la bonne polarité. S’assurer que les et – des piles soient correctement positionnées.

Fonctionne avec 4 piles AA (vendues séparément). 

NE PAS UTILISER DE PILES RECHARGEABLES.

 L’utilisation de piles rechargeables peut entraîner un 

dysfonctionnement du tire-lait et invalidera la garantie. Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées. Ne pas mélanger différents types de 

piles ou des piles neuves et usagées. Seules des piles de type identique ou équivalent à celles recommandées doivent être utilisées.  Les piles mortes 

doivent être retirées du tire-lait. Les piles doivent toujours être retirées ou remplacées par un adulte. Tenir hors de portée des enfants. Retirer les piles en 

cas de non-utilisation prolongée du tire-lait. Aidez l’environnement en mettant au rebut votre produit de manière responsable. Les symboles de 

poubelle à roulettes indiquent que le produit et les piles ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères car ils contiennent des substances 

susceptibles de nuire à l’environnement et à la santé. Veuillez utiliser les centres de collecte désignés ou les installations de recyclage pour mettre au 

rebut l’appareil ou les piles.
INFORMATIONS SUR L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS D’EQUIPEMENTS ELECTRIQUES & ELECTRONIQUES (DEEE)
Ce sigle figurant sur les produits et les documents d’accompagnement signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne 

doivent pas être mélangés aux déchets ménagers généraux. Pour une élimination réglementaire en vue d’un traitement, d’une 

récupération et d’un recyclage, veuillez amener ces produits dans des centres de collecte désignés, où ils seront acceptés 

gratuitement. Dans certains pays, il peut être possible de retourner ses produits à son détaillant local à l’achat d’un nouveau 

produit.L’élimination correcte de ce produit vous aidera à préserver des ressources précieuses et prévenir des effets possibles sur la 

santé de l’homme et l’environnement, susceptibles autrement de découler d’une manipulation inappropriée des déchets. Veuillez 

contacter votre collectivité locale pour obtenir de plus amples informations sur votre centre de collecte de DEEE le plus proche. 

Une élimination incorrecte de ce produit peut être passible d’une amende
UTILISATION DU TIRE-LAIT ELECTRIQUE

1.  S’assurer que le tire-lait ait été nettoyé et stérilisé. Se laver les mains avant de toucher le tire-lait ou les seins et éviter de toucher l’intérieur du

 

tire-lait ou du pot de conservation. Se munir d’une chaise confortable où maman pourra se détendre.

2.  Tenir le tire-lait dans la main dominante.

3.  Placer l’insert en silicone du pavillon sur le sein, afin de faire ventouse tout autour. SI DE L’AIR PENETRE, L’ASPIRATION NE POURRA PAS SE FAIRE

4.  Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour stimuler la montée de lait. Ce réglage de montée de lait à rythme lent permet de favoriser l’écoulement  

 

du lait.

5.  IMPORTANT : S’asseoir bien droite et ne pas incliner le biberon pendant l’aspiration. Le tenir droit en permanence pour éviter de faire remonter le 

 

lait dans le tube d’air. Si cela se produit, éteindre immédiatement le tire-lait pour ne pas endommager le moteur. Lire la section CONSEILS UTILES 

 

pour de plus amples informations

WEE/JC0045SY

6.  Au bout d’une minute environ, le lait maternel commencera à s’écouler librement. A ce stade, il est recommandé d’appuyer sur le bouton 

 

expression faible. Le voyant s’allumera. Il s’agit du débit d’expression le plus lent pour une expression en douceur et efficace. 

7.  Pour augmenter le débit d’expression, appuyer sur le bouton expression moyenne. Le voyant s’allumera. Si l’expression occasionne une gêne à ce 

 

débit, repasser au débit plus lent en appuyant sur le bouton expression faible.

8.  Pour une expression plus rapide que le débit d’expression moyenne, appuyer sur le bouton expression forte. Le voyant s’allumera. Si l’expression 

 

occasionne une gêne à ce débit, repasser au débit expression moyenne.

9.  Régler le débit d’expression selon les besoins pour un confort optimal

10.  Eviter de trop remplir le biberon. Eteindre le tire-lait lorsque plus de 150 ml de lait ont été recueillis.

11.  Une fois l’aspiration terminée, éteindre le tire-lait et le débrancher. ll n’est pas nécessaire de stériliser le tire-lait avant la prochaine utilisation.

12.  Couvrir et conserver le lait recueilli pour un usage ultérieur.

LE TIRE-LAIT ELECTRIQUE CLOSER TO NATURE® PEUT ETRE UTILISE UNIQUEMENT AVEC LES BIBERONS TOMMEE TIPPEE® CLOSER TO NATURE®.

UNE NOTICE D’UTILISATION SEPAREE SUR LA PROCEDURE DE NETTOYAGE ET DE STERILISATION DU BIBERON TOMMEE TIPPEE® CLOSER TO NATURE® 

FIGURE DANS LA BOITE.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INFORMATIONS IMPORTANTES POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE.
ATTENTION !
• 

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une personne qualifiée afin d’éviter tout 

 

risque d’électrocution.

• 

Ne pas plonger le moteur dans l’eau ou le nettoyer avec une éponge ou un chiffon mouillé(e).

• 

Garder hors de portée des enfants tout composant non utilisé.

• 

Il faut toujours surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec ce produit.

• 

Toujours débrancher du secteur après utilisation.

• 

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou un 

 

manque d’expérience et de connaissance, à moins de bénéficier d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part 

 

d’une personne responsable de leur sécurité 

CONSEILS UTILES
• 

Le meilleur moment pour utiliser votre tire-lait se situe après la première tétée de la journée (sauf autre avis donné par votre conseiller en allaitement).

• 

Mettez-vous à l’aise et détendez-vous. Regardez, par exemple, la télévision ou écoutez votre musique préférée.

• 

N’oubliez pas que vous essayez simplement de recueillir du lait qui se trouve juste derrière le mamelon – une forte aspiration n’est pas nécessaire.

• 

L’utilisation du tire-lait devrait être indolore. En cas de douleur, essayez d’utiliser le tire-lait plus délicatement. Examinez ensuite vos seins. En cas de 

 

rougeurs ou d’irritations, contactez votre conseiller en allaitement au sein dans les plus brefs délais.

• 

Arrêtez d’utiliser le tire-lait lorsque le lait ne s’écoule plus.

• 

Lavez tous les appareils d’allaitement au sein après leur utilisation et avant leur stérilisation.

• 

Ne pas placer de meubles ou autres objets encombrants sur les câbles de l’adaptateur et s’assurer de positionner ces derniers de manière à ce que 

 

personne ne puisse trébucher.

• 

Tenir les câbles de l’adaptateur à l’écart des surfaces chaudes comme les radiateurs et les tuyaux de chauffage central.

• 

Toujours positionner l’adaptateur et le câble bien hors de portée de bébé et des enfants en bas âge. Prendre soin de ne pas placer l’adaptateur là 

 

où un enfant pourrait essayer de marcher dessus.

• 

Ne jamais utiliser l’adaptateur du tire-lait Tommee Tippee avec un autre appareil. De même, ne jamais utiliser un autre adaptateur avec le tire-lait 

 

Tommee Tippee.

• 

Veuillez noter que l’adaptateur chauffe pendant son utilisation – ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger.

• 

L’adaptateur convertit le courant alternatif du secteur en un courant continu basse tension sans risque, 4,8 – 5,0 VDC 0.35 A.

• 

Le tire-lait électrique modèle n. Y12FE-050-0800G (EU), doit être utilisé uniquement avec l’adapteur.

EN CAS D’ASPIRATION FAIBLE OU INEXISTANTE :

S’assurer que tous les branchements soient bien effectués. S’assurer que l’insert en silicone sur le pavillon fasse ventouse tout autour du sein. S’assurer 

que la valve est propre et n’est pas endommagée. S’assurer que le tube d’air soit bien raccordé à la partie supérieure du corps de la pompe et au 

moteur. Vérifier que le tube d’air ne soit pas entortillé.
UTILISATION DU STÉRILISATEUR
Ce stérilisateur a été spécialement conçu pour stériliser à la vapeur au micro-ondes tous vos appareils d’allaitement, rapidement et efficacement. 

Mode d’emploi:

1.  Versez 100 ml d’eau dans le stérilisateur.

2.  Placez le biberon droit, le tire-lait désassemblez et tout accessoire dans le stérilisateur.

3.  Refermez soigneusement le couvercle du stérilisateur.

4.  Ouvrez la soupape en forme de fleur située sur le couvercle du stérilisateur.

5.  Placez le stérilisateur dans le micro-ondes.

6.  Suivez les instructions en fonction de la puissance du micro-ondes.

7.  ATTENTION: Pour éviter tout risque de brûlure, assurez-vous toujours au toucher que le stérilisateur ait refroidi avant de le soulever.

8.  Replacez immédiatement la soupape en forme de fleur pour que le stérilisateur soit étanche et stérilisé.and sterile.

SYSTÈME DE CONSERVATION DU LAIT MATERNEL TOMMEE TIPPEE® CLOSER TO NATURE®

Veuillez lire et conserver ces informations importantes pour toute référence ultérieure.
UTILISATION DU SYSTEME DE CONSERVATION DU LAIT MATERNEL
A utiliser avec les tire-lait Tommee Tippee® closer to nature® 

1.  S’assurer que le pot soit propre et stérilisé.

2.  Retirer le couvercle et placer le pot à l’intérieur du biberon.

3.  Visser le biberon sur l’adaptateur pour biberon et continuer de suivre les instructions d’assemblage du tire-lait.

4.  Une fois le tire-lait entièrement assemblé et prêt à l’emploi, le pot pourra contenir jusqu’à 60 ml / 2 onces. 

5.  Lorsque 60 ml/2 onces de lait auront été recueillis, arrêter d’aspirer, placer le couvercle sur le pot de conservation et le retirer du biberon.

6.  Placer le pot au réfrigérateur ou au congélateur. Consulter le guide de conservation ci-dessous.

7.  Pour continuer de recueillir du lait, placer un autre pot propre et stérilisé à l’intérieur du biberon ou recueillir directement le lait dans le biberon du 

 tire-lait.

8.  Décongeler le lait congelé en plaçant le pot dans le biberon rempli d’eau tiède.
CONSERVATION DU LAIT MATERNEL

• 

Vous remarquerez que le lait conservé se décompose en plusieurs couches. Avant de donner le biberon secouez-le pour bien mélanger à nouveau le lait. 

• 

Si vous congelez le lait, ne remplissez pas complètement le biberon, laissez un espace libre pour permettre une certaine expansion. Le moyen le 

 

plus facile de congeler le lait est d’utiliser des quantités individuelles correspondant à un biberon, soit environ 60-125 ml.

• 

Décongelez le lait dans le réfrigérateur ou en plaçant le biberon dans de l’eau tiède jusqu’à obtention de la température du corps. 

• 

Si vous souhaitez emporter avec vous en déplacement le lait recueilli, assurez-vous qu’il reste frais ou congelé jusqu’à son utilisation.

UTILISATION DU SYSTEME DE CONSERVATION DU LAIT MATERNEL COMME TASSE A BEC
Il est recommandé de suivre les conseils d’un professionnel de la santé avant toute utilisation.

1.  Si le lait a été réfrigéré, retirer le couvercle et placer dans de l’eau chaude pour réchauffer à la température requise. 

 

Toujours vérifier la température du lait avant de donner à manger à bébé.

2.  Asseoir bébé bien droit.

3.  Tenir la tasse à la bouche de bébé et incliner légèrement pour permettre à bébé de boire à petites gorgées dans la tasse.
Pour la santé et la sécurité de l’enfant 

ATTENTION ! 
Ne pas utiliser ce produit sans la surveillance d’un adulte. Prendre garde à ne pas laisser l’enfant/le bébé seul pour éviter qu’il ne tombe ou ne se blesse 

avec des parties du produit qui se seraient détachées. Ce genre d’accidents ont déjà eu lieu.

Avant de donner la nourriture vérifier toujours au préalable sa température. Veillez à toujours remuer la nourriture pour vous assurer d’obtenir une 

répartition égale de la chaleur et testez-la avant de la donner à votre enfant.  
NETTOYAGE ET STÉRILISATION
• 

Nettoyer le produit avant la première utilisation.

• 

Nettoyez avant chaque utilisation.

• 

Après chaque utilisation lavez immédiatement le produit. 

• 

Nettoyer avec de l’eau savonneuse chaude et rincer ou utiliser le lave-vaisselle. Ne nettoyez pas le produit avec des solvants ou de forts produits chimiques. 

• 

Ne pas laisser ce produit entrer en contact avec des aliments à base d’huile (par ex. vinaigrette/sauce tomate) pour éviter toute tache ou coloration.

• 

Convient à toutes les formes de stérilisation

ENTREPOSAGE ET UTILISATION
• 

Vérifiez-le avant chaque utilisation. Jetez-le au moindre signe d’usure ou de défectuosité.

• 

Ne pas entreposer ou laisser à la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur

• 

Ne pas entreposer ou mettre en contact avec des solvants ou produits chimiques corrosifs 

• 

Ne peut pas être utilisé dans un four conventionnel ou un four à micro-ondes multifonctions avec la fonction grill allumée.

• 

Garder hors de portée des enfants tout composant non utilisé.

1.  Insert en silicone
2.  Pavillon
3.  Partie supérieure du corps de la pompe
4.  Partie inférieure du corps de la pompe
5.  Languettes de retenue
6.  Diaphragme
7.  Couvercle du diaphragme
8.  Valve
9.  Tube d’air
10.  Prise tube d’air
11.  Prise adaptateur secteur
12.  Moteur
13.  Bouton marche/arrêt
14.  Bouton/voyant lumineux Expression Faible
15.  Bouton/voyant lumineux Expression Moyenne
16.  Bouton/voyant lumineux Expression Forte
17.  Biberon de 150 ml
18.  Support biberon & couvercle hygiénique 
 

du pavillon

19.  Pot de conservation du lait
20.  Coussinets absorbants
21.  Adaptateur secteur
22.  Boîtier stérilisateur

1

9

12

21

3

6

4

8

1

2

7

19

17

18

22

2

1

3

5

9

6

7

8

10

4

Summary of Contents for Electric breast pump

Page 1: ...strial Catex Vilapou Nave 20 08640 Olesa de Montserrat Barcelona SPAIN Careb Trading AB Henry Dunkers Plats 5 252 67 Helsingborg SWEDEN A Brands A S Esplanaden 40 DK 1263 Copenhagen K DENMARK Norske S...

Page 2: ...rds Remove the cover 3 Insert batteries as indicated inside the battery compartment and push the cover back into place until it snaps shut 4 Batteries are to be inserted with the correct polarity Ensu...

Page 3: ...00B BS IF THERE IS LOW OR NO SUCTION Make sure all connections are secure Make sure the silicone insert on the horn forms a complete seal around the breast Make sure the valve is cleaned and not damag...

Page 4: ...eilbuchse die LINKE Buchse am Motorgeh use an 10 Schlie en Sie das Netzteil an die Steckdose an BATTERIEBETRIEB 1 Nehmen Sie zun chst das Netzteil und den Luftschlauch ab 2 Schieben Sie den Clip des B...

Page 5: ...ergewissern Sie sich dass die Pumpe richtig angeschlossen ist 2 Pr fen Sie ob das Ger t eingeschaltet ist und das Licht aufleuchtet 3 Vermeiden Sie es wiederholt auf den Ein Ausknopf zu dr cken 4 Wenn...

Page 6: ...Brancher l adaptateur secteur dans une prise lectrique murale FONCTIONNEMENT SUR PILES 1 Pour installer les piles d brancher le tube d air et l adaptateur secteur 2 Pousser la fermeture du compartimen...

Page 7: ...accessoire dans le st rilisateur 3 Refermez soigneusement le couvercle du st rilisateur 4 Ouvrez la soupape en forme de fleur situ e sur le couvercle du st rilisateur 5 Placez le st rilisateur dans l...

Page 8: ...ter los om de batterijen in het apparaat te doen 2 Duw de clip van de batterijhouder naar het midden van het aandrijfmechanisme en trek tegelijkertijd het kapje omhoog Verwijder het kapje van de batte...

Page 9: ...borstvoedingstoebehoren snel en gemakkelijk met behulp van stoom in een magnetron steriliseren Ga als volgt te werk 1 Giet 100 ml water in de sterilisator 2 Plaats de fles rechtop de uit elkaar gehaal...

Page 10: ...tador de red de la unidad del motor Es la toma de la IZQUIERDA 10 Enchufe el adaptador el ctrico al enchufe de la red FUNCIONAMIENTO CON PILAS 1 Para instalar las pilas desconecte el tubo de aire del...

Page 11: ...ado al extractor Si utiliza la unidad con pilas compruebe que las pilas est n correctamente instaladas USO DE LA CAJA DE ESTERILIZACI N La caja de esterilizaci n ha sido espec ficamente dise ada para...

Page 12: ...aria e l adattatore di rete 2 Spingere il fermaglio del vano batterie verso il centro dell unit motore tirandolo contemporaneamente verso l alto Rimuovere il coperchio 3 Inserire le batterie nel modo...

Page 13: ...l tubo dell aria sia saldamente fissato alla sezione superiore del tiralatte e all unit del motore Controllare che il tubo dell aria non sia piegato SE LA POMPA NON SI ACCENDE Accertarsi che la spina...

Page 14: ...dor de corrente 2 Empurre o clipe do compartimento das pilhas para o centro da unidade do motor puxando o ao mesmo tempo para cima Tire a tampa 3 Coloque as pilhas conforme indicado no compartimento e...

Page 15: ...v lvula est limpa e n o est danificada Certifique se de que o tubo do ar est bem montado na parte superior do corpo da bomba e na unidade motora Verifique se o tubo do ar n o est dobrado UTILIZA O DA...

Page 16: ...r placerat l ngst till V NSTER 10 Anslut n tadaptern till eln tet BATTERIDRIFT 1 Lossa luftslangen och ta bort adaptern innan du installerar batterier 2 F r kl mman i batterifacket mot mitten av moto...

Page 17: ...NG F R STERILISERINGSBOX Steriliseringsboxen r speciellt utformad f r snabb och effektiv ngsterilisering i mikrov gsugn Anv ndning 1 Fyll steriliseringsboxen med 100 ml vatten 2 Placera nappflaska de...

Page 18: ...ptersokkel Det er den til VENSTRE p motorenheden 10 Tilslut adapteren til en stikkontakt S DAN BETJENES BATTERIERNE Bruger 4AA batterier s lges adskilt ANVEND IKKE OPLADELIGE BATTERIER Anvendelse af o...

Page 19: ...r tilsluttet pumpen Hvis der anvendes batterier s s rg for at de er isat korrekt USING THE STERILISER BOX The Sterilising box has been specifically designed to microwave steam sterilise all of your br...

Page 20: ...2 Skyv klipset p batterirommet mot midten av motordelen mens du trekker oppover Ta av dekselet 3 Sett i batteriene som angitt i batterirommet og skyv dekselet tilbake p plass til det smekker igjen 4...

Page 21: ...are installed correctly USING THE STERILISER BOX The Sterilising box has been specifically designed to microwave steam sterilise all of your breastfeeding equipment quickly and e ciently To use 1 Pou...

Reviews: