background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous  droits  réservés,  y  compris  de  traduction.  Toute  reproduction,  quelle  qu'elle  soit  (p.  ex.  photocopie,  microfilm, 

saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de 

le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. 

  

*1461733_v2_0816_01_m_(1)_4L

Mise en service

a) 

Réglage du serre-tête

•   Appuyez sur la fermeture du serre-tête (1) et ajustez la longueur qui convient pour la taille de 

votre tête en mettant et en retirant le serre-tête (2).

•  Relâchez la fermeture pour qu'elle s'enclenche dans un des trous du serre-tête (2). Cela 

permet de fixer la loupe serre-tête sur votre tête.

•  Mettez la loupe serre-tête sur votre tête.
•  Desserrez la molette latérale (3) en la tournant dans le sens antihoraire.
•  Rabattez le boîtier de loupe (5) vers le haut ou vers le bas pour le mettre dans la position 

souhaitée.

•  Serrez la molette latérale dans le sens horaire pour fixer la position.
•  En  cas  de  non-utilisation  de  la  loupe  serre-tête,  il  n'est  pas  nécessaire  de  l'enlever 

complètement car il est possible de la faire pivoter facilement vers le haut.

b) Lampe réglable

•  Allumez la lampe (9), en commutant l'interrupteur de marche/arrêt (4) sur le dessus sur la 

position « ON ».

•  Pivotez la lampe vers le haut ou vers le bas la lumière et tournez-la à gauche ou à droite 

dans la direction souhaitée.

•  Éteignez  la  lampe,  en  commutant  l'interrupteur  de  marche/arrêt  (4)  sur  le  dessus  sur  la 

position « OFF », si vous ne l'utilisez pas.

c) Installation de la loupe

•  La lentille standard (6) a un grossissement de 1,8 fois.
•  Rabattez la lentille interne supplémentaire (7) vers l'avant pour augmenter le grossissement 

sur 2,3 fois.

•  Pivotez l'accessoire de grossissement rond (8) dans le champ de vision pour augmenter le 

grossissement sur 3,7 fois.

•  Le grossissement maximal (4,8 fois), peut être obtenu en utilisant toutes les lentilles (lentille 

supplémentaire rabattable et accessoire de grossissement pivotable)

Facteur de grossissement

Zone de mise au point

1,8 fois

250 - 290 mm

2,3 fois

130 - 160 mm

3,7 fois

70 - 90 mm

4,8 fois

50 - 70 mm

Remplacement des piles

•  Trois piles de type Micro/AAA sont nécessaires 

pour  l'alimentation  en  tension  de  la  lampe 

intégrée,

•  Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (10) 

en appuyant sur le loquet

•  Enlevez le support de piles.
•  Insérez  les  piles  de  type  Micro/AAA  dans  le 

support  de  piles  en  respectant  la  polarité.  La 

bonne polarité (plus/+ et moins/-) est visible sur 

les côtés du support de piles.

•  Mettez le support de piles dans le compartiment 

à piles, en respectant les indications de polarité 

(plus/+ et moins/-).

•  Remettez le couvercle du compartiment à piles et vérifiez que le loquet s'enclenche.

Entretien et nettoyage

•  Avant le nettoyage, mettez le produit hors tension en retirant les piles.
•  N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou autres produits 

chimiques  pour  le  nettoyage:  cela  risquerait  d’endommager  le  boîtier  voire  même  de 

provoquer des dysfonctionnements.

•  Nettoyez  les  lentilles  avec  du  liquide  de  nettoyage  pour  lentille,  de  l'alcool  ou  d'autres 

produits de nettoyage neutres.

•  Nettoyez la surface avec un tissu de nettoyage pour lentilles ou un chiffon propre, doux et 

non pelucheux.

•  Évitez  d'une  manière  générale  de  toucher  la  lentille  avec  vos  ongles  ou  d'autres  objets 

tranchants.

Elimination des déchets

a) Produit

  Les  appareils  électroniques  sont  des  matériaux  recyclables  et  ne  doivent  pas 

être  éliminés  avec  les  ordures  ménagères.  En  fin  de  vie,  éliminez  l'appareil 

conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit.

b) Piles

  Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des 

piles usagées) de rapporter toutes les piles usagées, il est interdit de les jeter dans 

les ordures ménagères.

 

Les  piles  qui  contiennent  des  substances  toxiques  sont  caractérisées  par  les 

symboles  ci-contre  qui  indiquent  l’interdiction  de  les  jeter  dans  les  ordures 

ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, 

Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par 

ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre 

commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.

Caractéristiques techniques

Tension de fonctionnement (lampe) ............  3 piles 1,5 V/CC de type AAA/Micro 

(non incluses)

Matériau des lentilles ................................... PMMA (Polyméthacrylate de méthyle)
Facteurs de grossissement des loupes ....... 1,8 / 2,3 / 3,7 / 4,8
Intensité lumineuse ...................................... 12,4 – 17,30 cd
Angle de déplacement maximal (lampe) ..... 120º (vertical)/ 90º (horizontal)
Conditions de stockage ...............................  -5 à +45 °C, 0 - 70 % humidité relative 

(sans condensation)

Conditions de service ..................................  -5 à +45 °C, 0 - 70 % humidité relative 

(sans condensation)

Dimensions (L x H x P) ................................ 200 x 70 x 270 mm
Poids ............................................................ 182 g

Summary of Contents for 1461733

Page 1: ... die Reparatur elektronischer Geraete Schmuckbewertung Miniatur Gravur Modellbau usw Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen also nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ä ist unbedingt zu vermeiden Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschr...

Page 2: ...en Batteriehalter heraus Legen Sie drei Batterien vom Typ Micro AAA polungsrichtig in den Batteriehalter ein Die korrekte Polung Plus und Minus ist an den Seiten des Batteriehalters zu erkennen Legen Sie den Batteriehalter polungsrichtig in das Batteriefach ein Plus und Minus beachten Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein und achten Sie darauf dass die Arretierung einrastet Pflege und Reini...

Page 3: ...y making engravings or building models It is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product If you use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can cause hazards such...

Page 4: ...y holder Insert three AAA batteries into the battery holder in the correct polarity The correct polarity plus and minus is indicated on the sides of the battery holder Insert the battery holder into the battery compartment observe the plus and minus markings Replace the battery compartment cover and ensure that the latch clicks into place Care and cleaning Before cleaning the product remove the ba...

Page 5: ...e la construction de modèle etc L utilisation est uniquement autorisée en intérieur dans les locaux fermés l utilisation en plein air est interdite Impérativement éviter tout contact avec l humidité par ex dans la salle de bains etc Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit à d autres fins que celles ...

Page 6: ...evez le support de piles Insérez les piles de type Micro AAA dans le support de piles en respectant la polarité La bonne polarité plus et moins est visible sur les côtés du support de piles Mettez le support de piles dans le compartiment à piles en respectant les indications de polarité plus et moins Remettez le couvercle du compartiment à piles et vérifiez que le loquet s enclenche Entretien et n...

Page 7: ...v in de badkamer moet absoluut worden voorkomen In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en of wijzigingen aan dit product toegestaan Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven kan het product worden beschadigd Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting brand elektrische sc...

Page 8: ...rgrendeling ervan te drukken Verwijder de batterijhouder Plaats drie batterijen van het type micro AAA met de juiste polariteit in de batterijhouder De juiste polariteit plus en min is aan de zijkanten van de batterijhouder aangegeven Plaats de batterijhouder met de juiste polariteit in het batterijvak let op plus en min Plaats het batterijvakdeksel weer terug en zorg ervoor dat de vergrendeling v...

Reviews:

Related manuals for 1461733