background image

2

Inhaltsverzeichnis  

Seite

1. Einführung ............................................................................................................................................................ 3
2. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................. 3
3.  Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................................... 4
4. Lieferumfang ......................................................................................................................................................... 4
5.  Merkmale und Funktionen .................................................................................................................................... 5
6. Sicherheitshinweise .............................................................................................................................................. 5

a) Allgemein ........................................................................................................................................................ 5
b) Netzkabel/Netzspannung ............................................................................................................................... 6
c) Aufstellort ........................................................................................................................................................ 6
d) Betrieb ............................................................................................................................................................ 7

7.  Inbetriebnahme und Bedienung ............................................................................................................................ 9

a)  Düse aufsetzen/wechseln ............................................................................................................................... 9
b)  Aufstellung, Anschluss .................................................................................................................................... 9
c) Ein-/Ausschalten ........................................................................................................................................... 10
d)  Temperatur wählen ....................................................................................................................................... 10
e)  Temperatureinheit umschalten ..................................................................................................................... 10
f)  Luftmenge wählen ........................................................................................................................................ 10
g) Standby-Modus .............................................................................................................................................11
h)  Lötvorgang durchführen ................................................................................................................................11
i)  Entlötvorgang durchführen ........................................................................................................................... 12
j)  Einsatz als Heißluftgebläse .......................................................................................................................... 13

8.  Wartung und Pflege ............................................................................................................................................ 14
9.  Beseitigung von Störungen ................................................................................................................................. 14
10. Entsorgung ......................................................................................................................................................... 15
11.  Technische Daten ............................................................................................................................................... 15

Summary of Contents for 1488529

Page 1: ... Instructions Hot air soldering unsoldering system for SMD Item No Page 16 28 Mode d emploi Station de brasage débrasage à air chaud pour SMD N de commande Page 29 42 Gebruiksaanwijzing Hete lucht soldeer desoldeersysteem voor SMD Bestelnr Pagina 43 56 1488529 1488529 1488529 1488529 ...

Page 2: ...tellort 6 d Betrieb 7 7 Inbetriebnahme und Bedienung 9 a Düse aufsetzen wechseln 9 b Aufstellung Anschluss 9 c Ein Ausschalten 10 d Temperatur wählen 10 e Temperatureinheit umschalten 10 f Luftmenge wählen 10 g Standby Modus 11 h Lötvorgang durchführen 11 i Entlötvorgang durchführen 12 j Einsatz als Heißluftgebläse 13 8 Wartung und Pflege 14 9 Beseitigung von Störungen 14 10 Entsorgung 15 11 Techn...

Page 3: ...t an Dritte weitergeben Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Deutschland www conrad de kontakt Österreich www conrad at www business conrad at Schweiz www conrad ch www biz conrad ch 2 Symbol Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht z B durch einen elektrischen Schla...

Page 4: ...zu vermeiden Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kann das Produkt beschädigt werden Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z B Kurzschluss Brand Stromschlag etc hervorrufen Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf Re...

Page 5: ...n Sie es niemals bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten zum Tausch der Düse Das Produkt ist kein Spielzeug Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen ohne entsprechende Erfah rung oder Kenntnisse vorg...

Page 6: ...öt Entlötsystem beschädigt so betreiben Sie es nicht mehr Bringen Sie das Heißluft Löt Entlötsystem in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Fachmann ausgetauscht werden c Aufstellort Das Heißluft Löt Entlötsystem darf nur in trockenen geschlossenen Innenräumen betrieben werden Es darf nicht feucht oder nass werden Bei Feuchtigkeit Nässe auf...

Page 7: ... Netzsteckdose Betreiben Sie das Produkt anschließend nicht mehr sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht d Betrieb Betreiben Sie das Heißluft Löt Entlötsystem nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingun gen wo brennbare Gase Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können Es besteht Explosionsgefahr Befestigen Sie keine Gegenstände an d...

Page 8: ...üse nur wenn die Heißluftdüse vollständig abgekühlt ist Löten Sie nur auf nicht brennbaren Oberflächen Achten Sie auf benachbarte Materialien da diese durch die Hitze beschädigt werden können Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima niemals in tropischem Klima Beachten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel Technische Daten Betreiben Sie das Produkt niemals gleich dann we...

Page 9: ...hlen Sie als Aufstellort für das Heißluft Löt Entlötsystem eine waagrechte stabile ausreichend große Fläche Schützen Sie hitzeempfindliche Oberflächen durch eine geeignete Unterlage Stellen Sie das Heißluft Löt Entlöt system niemals auf wertvolle Möbeloberflächen oder Böden stellen Sie es niemals auf einen Teppich Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren oder leicht entflammbaren Gegenständen ...

Page 10: ...ten Sie auf eine ausreichende Belüftung IhresArbeitsplatzes d Temperatur wählen Wenn das Heißluft Löt Entlötsystem eingeschaltet ist so können Sie mit den Tasten bzw die Heißlufttempera tur einstellen Das Display zeigt jeweils die momentan eingestellte Temperatur an Taste Temperatur erhöhen Taste Temperatur verringern Halten Sie die jeweilige Taste für eine Schnellverstellung länger gedrückt e Tem...

Page 11: ... mindestens 50 C höhere Temperatur eingestellt werden als der Schmelzpunkt des Lötzinns Ein zu langer Lötvorgang führt bei vielen Bauteilen zu einer Beschädigung durch die lange Hitzeeinwir kung Es ist deshalb meist empfehlenswert eine höhere Temperatur zu wählen um den Lötvorgang so kurz wie möglich zu halten Eine zu hohe Temperatur kann aber ebenso zu Problemen bzw einer Beschädigung des Bauteil...

Page 12: ...n dauern Bewegen Sie in dieser Zeit das eingelötete Bauelement oder Kabel nicht da es andernfalls zu einer sogenannten kalten Lötstelle kommt Bei dieser sieht die Lötstelle mattsilber aus und bietet weder einen guten elektrischen Kontakt noch eine gute mechanische Fixierung Eine einwandfreie Lötstelle glänzt dagegen ähnlich wie Chrom Kontrollieren Sie die Lötstellen sorgfältig Durch den Luftstrom ...

Page 13: ...betrieben wer den Achten Sie beim Erhitzen darauf dass keine umliegenden Bauteile Gegenstände beschädigt werden Bei unsachgemäßem Umgang bzw beim Erhitzen von nicht geeigneten Gegenständen besteht Brand Explosionsgefahr Richten Sie den heißen Luftstrahl auch niemals in Richtung Ihres Körpers Verbrennungs Verletzungsge fahr Durch das Erhitzen von Gegenständen können giftige bzw gesundheitsschädlich...

Page 14: ...eitet z B beim Arbeiten an größeren Werk stücken Veringern Sie den Abstand zwischen Düse und Werkstück Stellen Sie eine höhere Temperatur ein bzw verwenden Sie eine Düse mit kleinerem Durchmesser Das Heißluft Löt Entlötsystem ist für die Lötarbeiten ungeeignet z B Löten von Dachrinnen oder größeren Werkstücken Das Heißluft Löt Entlötsystem ist nur zum Arbeiten mit Weichloten geeignet Die eingestel...

Page 15: ...sche Daten Betriebsspannung 230 V AC 50 Hz Leistungsaufnahme max 300 W Schutzklasse I Luftmenge max 120 l min Heißluft Temperaturbereich 100 C bis 500 C Aufheizzeit auf 400 C in ca 60 Sekunden auf 500 C in ca 90 Sekunden Abmessungen 155 x 110 x 125 mm T x B x H ohne Heißluftdüse Halterung Gewicht 1 2 kg Umgebungsbedingungen Temperatur 6 C bis 46 C Luftfeuchte 10 bis 90 relativ nicht kondensierend ...

Page 16: ... for Installation 14 d Operation 15 7 Commissioning and Operation 17 a Putting on replacing the nozzle 17 b Setup Connection 17 c Switching On Off 18 d Select Temperature 18 e Switching between Temperature Units 18 f Select Air Quantity 18 g Standby Mode 19 h Perform Soldering Process 19 i Desoldering 20 j Use as hot air blower 21 8 Maintenance and Care 22 9 Troubleshooting 22 10 Disposal 23 11 Te...

Page 17: ...ss on the product to any third party Therefore retain these operating instructions for reference If there are any technical questions please contact International www conrad com contact United Kingdom www conrad electronic co uk contact 2 Explanation of Symbols The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard e g from electric shock The exclamation mark indicat...

Page 18: ...in bathrooms must be avoided under all circumstances For reasons of safety and approval the product must not be converted and or changed by you Using the product for any other purposes than those described above may damage the product Improper use also may cause dangers such as short circuit fire electric shock etc Read the operating instructions precisely and keep them Only pass the product on to...

Page 19: ...f the product is inadmissible because of safety and approval reasons Never disassemble it except for the procedure described in these operating instruc tions for replacing the nozzle The product is not a toy Keep it away from children and pets This product is not intended for use by persons including children with limited physical sensory or mental abilities or persons without the corresponding ex...

Page 20: ... system is damaged stop operating it Take it to a specialised work shop or dispose of it in an environmentally friendly way A damaged mains cable must only be replaced by a specialist c Location for Installation The hot air soldering unsoldering system is intended for dry indoor use only It must not become damp or wet Moisture wetness on the mains cable mains plug or in the hot air soldering unsol...

Page 21: ...e from the mains socket Do not use the product any more after this but take it to a specialised workshop or dispose of it in an environmentally compatible manner d Operation Do not operate the hot air soldering unsoldering system inside of rooms or in bad ambient conditions where flammable gases vapours or explosive dust may be or are present There is a danger of explo sion Do not attach any objec...

Page 22: ...ace the nozzle only when the hot air nozzle has completely cooled off Only solder on non flammable surfaces Observe adjacent materials since they may be damaged by the heat Only operate the product in moderate climate never in tropical climate For more information on accept able environmental conditions see the chapter Technical Data Never operate the device immediately after it has been taken fro...

Page 23: ...t air soldering unsoldering system up on a horizontal stable sufficiently large area Protect heat sensitive surfaces with a suitable base Never put the hot air soldering unsoldering system on valuable furniture surfaces or floors never put it up on carpet Keep enough distance from flammable or easily inflammable objects e g curtains Plug the holder into the associated slot on the right side of the...

Page 24: ... nor mal Make sure that your workplace is sufficiently ventilated d Select Temperature When the hot air soldering desoldering system is on you can set the hot air temperature with the buttons and The display shows the respective currently set temperature Button Increase temperature Button Reduce temperature Keep the respective button pressed for quick adjustment e Switching between Temperature Uni...

Page 25: ... speedily the temperature at the hot air soldering desoldering system should be set at least 50 C higher than the melting point of the solder If soldering takes too long there will be damage from long heat application in many components There fore it is usually recommended to use a higher temperature to keep soldering as short as possible A too high temperature may also cause problems or damage to...

Page 26: ...sy similar to chrome Check the solder points carefully The air flow may cause small solder beads to result that will trigger short circuits The small distances of the electrical contacts in SMD components also permit undesired connections short circuits To end soldering insert the hot air nozzle into the holder Then switch off the hot air soldering desoldering system with the mains switch on the r...

Page 27: ...en working on larger pieces Re duce the distance between nozzle and workpiece Set a higher temperature or use a nozzle with a smaller diameter The hot air soldering desoldering system is not suitable for the soldering task e g soldering of gutters or larger workpieces The hot air soldering unsoldering system is only suitable for working with soft solders The set temperature is incor rect The hot a...

Page 28: ...e 11 Technical Data Operating voltage 230 V AC 50 Hz Power intake max 300 W Protection class I Air volume max 120 l min Hot air temperature range 100 C to 500 C Heating time to 400 C in approx 60 seconds to 500 C in approx 90 seconds Dimensions 155 x 110 x 125 mm D x W x H without hot air nozzle holder Weight 1 2 kg Ambient conditions Temperature 6 C to 46 C humidity 10 to 90 relative non condensi...

Page 29: ... Fonctionnement 23 7 Mise en service et fonctionnement 25 a Insérer remplacer une buse 25 b Installation raccordement 25 c Marche arrêt 26 d Choisir la température 26 e Commutation de l unité de température 26 f Choisir le débit d air 26 g Mode veille 27 h Exécuter le processus de soudage 27 i Réaliser l opération de débrasage 28 j Utilisation en tant que soufflante à air chaud 29 8 Maintenance et...

Page 30: ...arques même en cas de cession du produit à un tiers Conservez donc le présent mode d emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment Pour toute question technique veuillez vous adresser à France email technique conrad france fr Suisse www conrad ch www biz conrad ch 2 Explication des symboles Le symbole avec l éclair dans le triangle est utilisé lorsqu il existe un risque pour votre santé p ex p...

Page 31: ...ter impérativement tout contact avec l humidité par ex dans la salle de bains Pour des raisons de sécurité et d homologation il est interdit de transformer et ou de modifier le produit Toute utilisa tion du produit autre que celle précédemment décrite peut l endommager D autre part une utilisation non conforme peut provoquer des risques tels que court circuit incendie choc électrique etc Lisez att...

Page 32: ...gation toute transformation ou modification arbitraire du produit sont interdites Ne le démontez jamais à l exception des travaux décrits dans ce mode d emploi pour changer la buse Ce produit n est pas un jouet Gardez le donc hors de portée des enfants Ce produit n est pas conçu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capaci tés corporelles sensorielles ou intellectuelle...

Page 33: ... les pôles de la prise de courant soient débranchés de la tension du secteur Débranchez ensuite d abord la fiche de secteur de la prise de courant Si la station de brasage débrasage à air chaud est endommagée ne l utilisez plus Confiez la station de brasage débrasage à air chaud à un atelier spécialisé ou éliminez la en respectant les impératifs écologiques Un cordon d alimentation doit toujours ê...

Page 34: ...ifférentiel coupe circuit FI pour que la prise de courant soit séparée sur tous les ports de la tension de réseau Vous pouvez ensuite débrancher la fiche secteur du câble secteur de la prise de courant Ensuite n utilisez plus le produit confiez le à un atelier spécialisé ou éliminez le en respectant les impératifs écologiques d Fonctionnement Ne faites pas fonctionner la station de brasage débrasa...

Page 35: ...er avec une âme en flux fil fourré à souder ou un étain de soudure SMD approprié Ne touchez pas la pointe de la buse à air chaud risque de brûlure Ne remplacez la buse que lorsque la buse à air chaud est complètement refroidie Souder uniquement sur des surfaces non inflammables Veillez à ce que la chaleur n endommage pas les matériaux avoisinants Utilisez ce produit uniquement dans un climat adapt...

Page 36: ...le stable et suffisamment grande pour la station de bra sage débrasage à air chaud Protégez les surfaces sensibles à la chaleur par une protection adaptée Ne posez jamais la station de brasage débrasage à air chaud sur des surfaces de meubles de valeur ou des planchers ne la posez jamais sur un tapis Maintenez une distance suffisante avec les objets combustibles ou facilement inflammables p ex rid...

Page 37: ...une aération suffisante de votre lieu de travail d Choisir la température Lorsque la station de brasage débrasage à air chaud est activé vous pouvez régler la température de l air chaud à l aide des touches et ou L écran affiche la température réglée Touche augmenter la température Touche diminuer la température Maintenez la touche correspondante enfoncée pour faire défiler les chiffres plus rapid...

Page 38: ...rasage débrasage à air chaud une température d au moins 50 C de plus que le point de fusion de l étain de soudure Un processus de soudage plus long provoque pour beaucoup de pièces un endommagement par l effet long de la chaleur Il est par conséquent souvent recommandé de choisir une température plus élevée pour maintenir le processus de soudage le plus court possible Une température trop élevée p...

Page 39: ...e 1 à 2 secondes selon la taille du joint à braser Durant cette période ne déplacez pas le composant brasé ou le câble sous peine d obtenir un joint à braser froid Avec celui ci le joint à braser semble argent mat et offre ni un bon contact ni une bonne fixation mécanique Un joint à braser correct au contraire brille comme le chrome Contrôlez soigneusement les joints de soudure Le flux d air peut ...

Page 40: ...buse à air chaud avec ou sans buse insérée Veillez lors de l échauffement à ne pas endommager des pièces objets à proximité Une manipulation non adaptée lors de l échauffement d objets non adaptés entraîne un risque d incendie explosion N orientez jamais le jet d air chaud vers votre corps risque de brûlure blessure Des gaz nocifs et ou dangereux pour la santé peuvent se dégager lors de l échauffe...

Page 41: ...pidement p ex en travaillant sur de grandes pièces Réduisez la distance entre la buse et la pièce Paramétrez une tem pérature plus élevée ou utilisez une buse avec un diamètre inférieur La station de brasage débrasage à air chaud n est pas conçu pour les tra vaux de soudure p ex soudure de gouttières ou de pièces volumineuses La station de brasage débrasage à air chaud n est adaptée que pour les t...

Page 42: ...niques Tension de service 230 V CA 50 Hz Puissance absorbée 300 W max Classe de protection I Quantité d air max 120 l min Plage de mesure de température de l air chaud 100 C à 500 C Temps de préchauffage à 400 C en env 60 secondes à 500 C en env 90 secondes Dimensions 155 x 110 x 125 mm P x L x H sans buse à air chaud support Poids 1 2 kg Conditions ambiantes Température 6 C à 46 C humidité relati...

Page 43: ... 30 d Werking 31 7 Ingebruikneming en bediening 33 a Mondstuk monteren vervangen 33 b Opstelling aansluiting 33 c In uitschakelen 34 d Kies de temperatuur 34 e Temperatuureenheid omschakelen 34 f Kies de luchthoeveelheid 34 g Stand bymodus 35 h Solderen uitvoeren 35 i Desolderen uitvoeren 36 j Gebruik als heteluchtventilator 37 8 Onderhoud en verzorging 38 9 Verhelpen van storingen 38 10 Afvoer 39...

Page 44: ... doorgeeft Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstige referentie Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk Voor meer informative kunt u kijken op www conrad nl of www conrad b 2 Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezond heid bijv door een elektrische schok Belangrijke aanwijzingen di...

Page 45: ...e open lucht Contact met vocht bijv in de badkamer moet absoluut worden voorkomen Omwille van veiligheids en toelatingsredenen mag u het product niet ombouwen en of veranderen Als u het product voor een ander doel gebruikt dan hierboven beschreven kan het product worden beschadigd Bovendien kan een foutief gebruik gevaren veroorzaken zoals bv kortsluiting brand stroomslag etc Lees de gebruiksaanwi...

Page 46: ...ren van het pro duct niet toegestaan Haal het nooit uit elkaar behalve op de in deze gebruiksaanwijzing beschreven werken voor het vervangen van het mondstuk Dit product is geen speelgoed Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen met inbegrip van kinderen met beperkte licha melijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of door persone...

Page 47: ...bruiken Breng het hete lucht soldeer desoldeersysteem naar een reparatiedienst of verwijder het op milieu vriendelijke wijze Een beschadigd netsnoer mag alleen door een vakman worden vervangen c Plaatsing U mag het hete lucht soldeer desoldeersysteem enkel in droge en gesloten ruimten binnenshuis gebrui ken Het apparaat mag niet vochtig of nat worden Bij vochtigheid water op het netsnoer de netste...

Page 48: ...een reparatiedienst of verwijder hem op milieuvriendelijke wijze d Werking Gebruik het hete lucht soldeer desoldeersysteem niet in ruimten of onder ongunstige omstandigheden waarbij brandbare gassen dampen of stoffen aanwezig zijn of kunnen zijn Er bestaat explosiegevaar Bevestig geen voorwerpen aan het hete lucht soldeer desoldeersysteem dek het hete lucht soldeer desoldeersysteem nooit af Er bes...

Page 49: ...uk uitsluitend wanneer het heteluchtmondstuk volledig is afgekoeld Soldeer uitsluitend op niet brandbare oppervlakken Let op nabijgelegen materialen omdat deze door de hitte beschadigd kunnen raken Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat niet in een tropisch klimaat Neem hierbij ook de omgevingsvoorwaarden van het hoofdstuk Technische gegevens in acht Gebruik het product nooit dire...

Page 50: ...warmd b Opstelling aansluiting Kies als opstelplaats voor het hete lucht soldeer desoldeersysteem een horizontaal stabiel voldoend groot op pervlak Bescherm hittegevoelige oppervlakken door een geschikte onderlaag Plaats het hete lucht soldeer desoldeersys teem nooit op dure meubeloppervlakken of bodems en plaats het nooit op een tapijt Houd voldoende afstand tot brandbare of licht ontvlambare voo...

Page 51: ... ventilatie van uw werkplaats d Kies de temperatuur Wanneer het hete lucht soldeer desoldeersysteem is ingeschakeld kunt u met de toetsen of de heteluchttem peratuur instellen Het scherm toont telkens de huidig ingestelde temperatuur Toets temperatuur verhogen Toets temperatuur verlagen Houd de overeenkomstige toets langere tijd ingedrukt voor een snelle afstelling e Temperatuureenheid omschakelen...

Page 52: ...het hete lucht soldeer desol deersysteem een minstens 50 C hogere temperatuur dan het smeltpunt van het soldeertin aan het soldeerstation worden ingesteld Te lang solderen leidt bij veel onderdelen tot schade door de lange hitte inwerking Het is daarom ten zeerste aangewezen om een hogere temperatuur te kiezen om het solderen zo kort mogelijk te houden Een te hoge temperatuur kan echter eveneens t...

Page 53: ...nden duren tot het soldeersel vast wordt Beweeg in deze tijd het gesoldeerde onderdeel of de kabel niet aangezien anders een zgn koude soldeervoeg ontstaat Hierbij ziet de soldeervoeg er matzilver uit en biedt geen goed elektrisch contact noch een goede mechanische bevestiging Een correcte soldeervoeg glanst daarentegen net zoals chroom Controleer de soldeervoegen zorgvuldig Door de luchtstroom ku...

Page 54: ...teerde mondstuk worden gebruikt Let bij het verwarmen op dat er geen rondliggende onderdelen voorwerpen worden beschadigd Bij foutieve omgang of bij het verwarmen van niet geschikte voorwerpen bestaat er brand explosiegevaar Richt de hete luchtstraal ook nooit in de richting van uw lichaam verbrandings verwondingsgevaar Door het verwarmen van voorwerpen kunnen giftige gassen ontstaan of gassen die...

Page 55: ...tere werkstukken Verklein de afstand tussen het mondstuk en het werkstuk Stel een hogere temperatuur in of gebruik een mondstuk met een kleinere diameter Het hete lucht soldeer desoldeersysteem is niet geschikt voor soldeerwerken bv het solderen van dakgoten of grotere werkstukken Het hete lucht soldeer desoldeersysteem is uitsluitend geschikt voor werken met zacht soldeersel De ingestelde tempera...

Page 56: ...sche gegevens Bedrijfsspanning 230 V AC 50 Hz Opgenomen vermogen max 300 W Veiligheidsklasse I Luchtdebiet max 120 l min Temperatuurbereik warme lucht 100 C tot 500 C Opwarmtijd tot 400 C in ca 60 seconden tot 500 C in ca 90 seconden Afmetingen 155 x 110 x 125 mm D X B x H zonder heteluchtmondstuk houder Gewicht 1 2 kg Omgevingsvoorwaarden Temperatuur 6 C tot 46 C luchtvochtigheid 10 tot 90 relati...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...he time of printing Copyright 2016 by Conrad Electronic SE Ceci est une publication de Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Tous droits réservés y compris de traduction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans des installations de traitement de données nécessite une autorisation écrite de l éditeur Il est interdit de le réimpri...

Reviews: