background image

Éléments de fonctionnement

a) Station à température variable

6

7

8
9

1

3

4

5

2

1  Poignée
2  Plateau
3  Guide

4  Vis de borne
5  Prises terminales
6  Bouton de réglage de la 

température

7  Voyant d’alimentation
8  Cordon d'alimentation
9  Interrupteur d’alimentation

b) Conseils

A

B

C

D

E

F

G

H

J

K

I

A

Large fil de coupe

G Embout rond (long)

B Aiguille de coupe

H Embout carré (court)

C Embout pour les formes personnalisées (long)

I Embout rond (court)

D Embout pour les formes personnalisées (moyen) J Modèle d’embout 1
E Embout pour les formes personnalisées (court) K Modèle d’embout 2
F Embout carré (long)

Mise en service

 Important

•  Éteignez toujours le produit et débranchez-le de l’alimentation électrique lorsqu’il 

n’est pas utilisé.

•  N’appliquez pas de force excessive en travaillant, laissez l’embout chauffant faire 

le travail.

•  Utilisez la température la plus basse qui permettra d’accomplir la tâche.
•  Effectuez la découpe avec un échantillon de mousse.
•  Laissez les embouts refroidir complètement avant de les retirer ou de les remplacer.

1.  Assurez-vous que l’interrupteur est sur OFF et que le produit n’est pas chaud.
2.  Sélectionnez un embout et insérez-la dans les prises du terminal.

  Les embouts 

(C)

(D)

 et 

(E)

 peuvent être pliés en différentes formes pour produire 

des coupes personnalisées.

3.  Utilisez le tournevis fourni pour serrer les vis sur les terminaux.
4.  Branchez le câble d’alimentation à une prise de courant appropriée et mettez l’appareil en 

marche.

 - Le témoin d’alimentation s’allume pour indiquer que le produit est allumé et en cours de 

chauffage.

 -

Patientez pendant 10 secondes pour que les embouts de fil atteignent la température 

de fonctionnement. L’aiguille de coupe 

(B)

 mettra jusqu’à 20 secondes pour atteindre sa 

température de fonctionnement.

 - Ajustez le cadran de contrôle de la température selon vos besoins. 

5.  Réglage de la plateforme :

 - Prolongez la plateforme jusqu’au bout lorsque vous utilisez les embouts 

(A)

 et 

(B)

.

 -

Lorsque vous utilisez les embouts de fils 

(C)

 à 

(K)

, faites glisser la plateforme de manière 

à ce que les bornes ne puissent pas entrer en contact avec la mousse.

6.  Commencez à couper ou à graver.

 -

Poussez lentement le fil à travers la mousse à un rythme régulier.

 - Utilisez le rail de guidage pour vous aider à couper des bandes précises.

7. 

Mettez l’outil hors tension et débranchez l’alimentation électrique lorsque vous avez fini 

de l’utiliser.

8.  Laissez-le refroidir à température ambiante avant de le ranger.

Entretien et nettoyage

•  Débranchez le produit de l’alimentation et laissez-le refroidir complètement avant chaque 

nettoyage.

•  N’utilisez pas de tampons ou de limes abrasives pour nettoyer les embouts.
•  N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit 

chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.

• 

Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

Élimination des déchets

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformé

-

ment aux dispositions légales en vigueur.

 

Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’en-

vironnement.

Caractéristiques techniques

a) Généralités

Entrée nominale .......................................230 V/CA, 50 Hz
Consommation d’énergie ..........................16 W
Classe de protection .................................II
Conditions de fonctionnement/stockage ... 0 à 40 °C, 20 à 90 % HR (sans condensation)
Dimensions (l x l x h) ................................141 x 85 x 83 mm
Poids .........................................................1 kg

b) Conseils

Plage de température (ºC)

Plage de température (ºC)

A

85 - 341

G

88 - 433

B

54 - 228

H

196 - 744

C

78 - 371

I

186 - 780 

D

114 - 563

J

162 - 733

E

105 - 496

K

202 - 825

F

87 - 423

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne  

(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photo-

copie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable 

par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au 

moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2266844_v1_1020_02_dh_m_fr

Summary of Contents for 2266844

Page 1: ...steht Brand und Explosionsgefahr Von der Verwendung des Produkts in unmittelbarer Nähe explosiver oder brennbarer Stoffe ist dringend abzusehen Legen Sie das Produkt während den Pausen oder den Abkühlphasen so ab dass es von seinem Ablageständer 2 gestützt wird und das erhitzte Endstück nicht die Arbeitsfläche berührt Lassen Sie das Produkt vor dem Aufbewahren stets zuerst auf Zimmertemperatur abk...

Page 2: ...trom versorgt wird und sich das Endstück erhitzt Warten Sie zehn Sekunden bis die Drahtspitze die Betriebstemperatur erreicht hat Die Schneidklinge benötigt bis zu 20 Sekunden um auf Betriebstemperatur zu kommen Anschließend können Sie den Temperaturregler in die gewünschte Stellung bringen 5 Passen Sie die Platte den Ablageständer an Bei Verwendung der Spitzen A und B ist die Platte zu vergrößern...

Page 3: ...hting Ensure proper ventilation while working Vapours can be harmful to your health Wash your hands thoroughly after working Wear suitable protective clothing and safety goggles when working Liquid splashing spitting material etc may cause serious burns or eye damage Operating Instructions Foam Cutter with Variable Temperature Item No 2266844 Intended use The product is a variable temperature hot ...

Page 4: ... with the foam 6 Start cutting or etching Slowly push the wire through the foam at a steady pace Use the guide rail to help cut precise strips 7 Switch the power OFF and disconnect from the power supply when finished using 8 Let it coold down to room temperature before storing away Care and cleaning Disconnect the product from the mains and allow to completely cool down before each cleaning Do not...

Page 5: ...out chauffant sur le support 2 pendant les pauses ou afin de le laisser refroidir Laissez toujours l appareil refroidir à température ambiante avant de le ranger d Sécurité sur le lieu de travail Veillez à ce qu il y ait suffisamment d éclairage Veillez à une bonne ventilation pendant le travail Les vapeurs peuvent être no cives pour la santé Lavez vous soigneusement les mains après le travail Por...

Page 6: ...ites glisser la plateforme de manière à ce que les bornes ne puissent pas entrer en contact avec la mousse 6 Commencez à couper ou à graver Poussez lentement le fil à travers la mousse à un rythme régulier Utilisez le rail de guidage pour vous aider à couper des bandes précises 7 Mettez l outil hors tension et débranchez l alimentation électrique lorsque vous avez fini de l utiliser 8 Laissez le r...

Page 7: ...ot kamertemperatuur afkoelen voordat u deze opbergt d Werkveiligheid Zorg dat er voldoende verlichting is Zorg tijdens het werken voor goede ventilatie Dampen kunnen schadelijk zijn voor uw gezondheid Was na het werken uw handen grondig Draag tijdens het werk geschikte beschermende kleding en een veiligheidsbril Vloeistof opspatten spetterend materiaal enz kunnen ernstige brandwonden of oogletsel ...

Page 8: ...en komen met het schuim 6 Beginnen met snijden of etsen Duw de draad langzaam in een gestaag tempo door het schuim Gebruik de geleiderail om precieze stroken te snijden 7 Schakel de voeding UIT en trek de stekker uit het stopcontact als u klaar bent met het werk 8 Laat het afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opbergt Onderhoud en reiniging Koppel het product los van de netvoeding en laat de...

Reviews: