background image

• Remplir le chalumeau brûleur à gaz exclusivement avec du gaz pour briquets 

usuel et seulement dans un environnement bien aéré. Éviter toute flamme nue
(danger d’explosion !) 

Pendant le remplissage, suivre les consignes de sécurité et d’utilisation du fabri-
cant de la cartouche de gaz utilisée pour le remplissage.

• Interrompez immédiatement le remplissage en cas d´émanation de gaz. Un

mélange de gaz et d´air explosif peut se former. Veiller à maintenir une aération
suffisante dans la pièce avant d´allumer le chalumeau brûleur de gaz ou d´autres
sources d´inflammation.

• Après le remplissage, le chalumeau brûleur de gaz contient du gaz butane. Tenez-

les par conséquent à l´écart des sources de chaleur, à l´abri de la chaleur et des
rayons du soleil (> 40°C).

• N´enlever ni ouvrir les soupapes de remplissage pour laisser le gaz s´échapper.

Risque d’incendie et d’explosion!

c) Mise en service

• Toujours tenir le chalumeau brûleur à gaz exclusivement par la poignée. Tenez

toujours le chalumeau brûleur de gaz de manière à ne pas diriger la sortie de la
flamme vers vous.

• Lors de l´allumage ou pendant l´utilisation du chalumeau brûleur à gaz, tenez ce

dernier éloigné du corps et des vêtements. 

• Ne jamais passer la main dans la flamme ouverte ! Ne jamais toucher les parties

métalliques chaudes à l’avant du chalumeau brûleur à gaz ! Risque de brûlures
graves !

• Pour de brèves interruptions du travail, le chalumeau brûleur à gaz peut être posé

sur un pied support rabattable. Toujours éteindre la flamme auparavant.

• Ne laissez jamais le compresseur à air en fonctionnement sans surveillance.

Risque d’incendie !

• Laisser le produit refroidir complètement avant de changer la pointe de soudage,

stocker le produit (par ex. dans la boîte de stockage fournie) ou poser le capuchon
de protection fourni. Sinon, il y a risque d’incendie !

• Pendant les interruptions de travail ou pour le refroidissement, poser le chalumeau

brûleur à gaz sur une surface résistant à la chaleur/réfractaire ; veiller à ce qu’il ne
puisse pas se déplacer ou tomber, risque d’incendie !

• N’allumez la flamme que pendant 15 -20 minutes environ, au-delà de cette durée,

le boîtier du chalumeau brûleur à gaz peut devenir extrêmement chaud (risque de
brûlures !).

• Ne jamais allumer des combustibles liquides ou gazeux avec le chalumeau brû-

leur à gaz (par ex. essence, alcool à brûler, etc.), risque d’explosion !

• Sur le côté de l’insert de soudage de l’air très chaud est expulsé. Veillez lors du sou-

dage à ce qu’aucun objet, câble, platine, etc. dans l’environnement ne soit brûlé.

• N’effectuez jamais des travaux sur des composants électriques qui sont sous ten-

sion. Toujours couper l’appareil sur lequel vous allez travailler de l’alimentation
électrique et vérifier s’il est réellement hors tension.

• Protéger le corps et les yeux contre les projections de soudure et l’étain liquide.

Portez des vêtements et des lunettes de protection pendant les travaux de brasage.

• Les vapeurs produites par le brasage sont nocives pour la santé. Utilisez pour cette

raison une hotte aspirante appropriée ou veillez à bien aérer la pièce.

Éléments de commande

1

Soupape de remplissage (à fermeture automatique)

2

Poignée avec réservoir de gaz intégré

3

Régulateur de la quantité de gaz

4

Interrupteur coulissant pour la sortie de gaz

5

Bouton de déverrouillage

6

Pied support rabattable

7

Anneau de fixation pour maintenir la douille métallique (8) sur le chalumeau brûleur à gaz

8

Douille métallique ; après le démontage de l’anneau de fixation (7) l’insert de soudure peut
être placé ici ; l’insert de soudure permet le montage de différentes pointes de soudage

9

Pointe de soudage (différents inserts à visser compris dans l’étendue de la fourniture)

10 Insert de soudage (avec filetage pour la fixation de différentes pointes de soudage)

11 Touche pour „flamme éteinte“ (nécessaire pour l’utilisation de l’insert de soudage avec une

pointe de soudage)

12 Interrupteur coulissant pour l’allumage piézo

M O D E   D ’ E M P L O I

Chalumeau/brûleur à gaz

Version 04/10

N° de commande 58 82 26

Utilisation conforme

Le produit génère une flamme réglable d’une température pouvant atteindre 1300°C. Un méca-
nisme d’allumage piézoélectrique est intégré. La quantité de gaz (et par conséquent la flamme)
est réglable sur le chalumeau brûleur à gaz. Grâce aux pointes échangeables, le produit peut
être utilisé pour des travaux très divers, par ex. soudure ou brasage.

Le chalumeau brûleur à gaz ne peut être rempli et utilisé qu’avec du gaz pour briquets (gaz butane
ISO).

L’ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé !

Il est impératif de respecter les consignes de sécurité !

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer la détérioration du pro-
duit et causer des risques d’incendie, d’explosion, etc.

Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entre-
prises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques dépo-
sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect de ce mode d’emploi entraîne l’annu-
lation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
causés !

De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans
de tels cas la garantie est annulée
.

a) Généralités

• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même

l’appareil.

• L´appareil n´est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Tenir le produit

hors de portée des enfants, aussi bien pendant qu’après l’utilisation. Conserver ce
produit hors de portée des enfants ! La même chose vaut pour le réservoir de gaz
utilisé pour le remplissage.

• Le boîtier du chalumeau brûleur à gaz ne doit être ni ouvert, ni endommagé. Il ne

doit pas non plus être mis dans le feu ou des flammes ouvertes ! Risque d’explo-
sion !

• Éviter de soumettre le chalumeau brûleur à gaz à des contraintes mécaniques.

Cela pourrait rendre le réservoir de gaz perméable, risque d´incendie et d´explo-
sion !

• Si le produit est endommagé ou défectueux il doit être éliminé conformément aux

réglementations. S’il y a encore du gaz contenu et qu’il fuit, placer le produit pour
une période prolongée dans un endroit approprié à l’extérieur pour que la totalité
du gaz puisse s’échapper. Veiller à une ventilation suffisante, tenir une distance
suffisante par rapport à des feux ouverts ou des sources d’inflammation, risque
d’incendie et d’explosion ! Maintenez une distance par rapport aux matières
inflammables, risque d’incendie !

• Le chalumeau brûleur à gaz ne doit pas être utilisé, rechargé ou conservé dans

des endroits contenant ou susceptibles de contenir des matériaux explosifs, légè-
rement inflammables, des gaz, vapeurs, poussières ou liquides inflammables tels
que solvant, alcool, essence etc. Risque d´explosion ou d´incendie !

• Protéger le produit contre les salissures et l’humidité. Cela peut endommager le

produit ou causer de la corrosion.

• Ne transporter le produit que lorsqu’il est complètement refroidi, risque d’inflam-

mation ou d’incendie ! La même chose vaut pour la conservation du produit.

• En cas d’utilisation dans des installations industrielles, il convient d’observer les

consignes de prévention des accidents édictées par les syndicats professionnels.

• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion,

la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un per-
sonnel responsable, spécialement formé à cet effet.

b) Remplissage

• Le chalumeau brûleur à gaz ne doit être rempli que lorsqu’il est complètement froid ;

sinon il y a risque d’explosion !

• Un chalumeau brûleur à gaz endommagé ne doit plus être rempli ! Risque d’in-

cendie et d’explosion !

Summary of Contents for 58 82 26

Page 1: ...dig abgekühltem Zustand befüllt werden andernfalls besteht Explosionsgefahr Ein beschädigter Gaslöter brenner darf nicht mehr befüllt werden Es besteht Brand und Explosionsgefahr Befüllen Sie den Gaslöter brenner ausschließlich mit handelsüblichem Feuer zeug Gas und nur in gut belüfteter Umgebung Vermeiden Sie dabei offene Flammen Explosionsgefahr Beachten Sie beim Befüllen die Sicherheits und Bed...

Page 2: ...Mit dem Gasmengen Regler 3 kann eingestellt werden wieviel Gas austritt Wird der Regler nach links Aufdruck bewegt Lötspitze zeigt nach oben bzw von Ihnen weg so wird die Gasmenge verringert und dadurch auch die Temperatur der Lötspitze Wird der Regler nach rechts Aufdruck bewegt Lötspitze zeigt nach oben bzw von Ihnen weg so wird die Gasmenge erhöht und dadurch auch die Temperatur der Lötspitze A...

Page 3: ...led after it has cooled down completely otherwise there is a risk of explosion If the gas fired soldering brazing torch is damaged it must not be refilled There is a risk of fire and explosion Only fill the gas fired soldering brazing torch with commercial lighter gas in an ade quately ventilated environment Avoid naked flames explosion hazard Observe the manufacturer s safety and operating instru...

Page 4: ...ed can be adjusted with the regulator 3 If the regulator is moved to the left imprint soldering tip pointing upwards or away from you the amount of gas and hence the temperature of the soldering tip is decreased If the regulator is moved to the right imprint soldering tip pointing upwards or away from you the amount of gas and hence the temperature of the soldering tip is increased Switching off P...

Page 5: ...insert de soudage avec une pointe de soudage 12 Interrupteur coulissant pour l allumage piézo M O D E D E M P L O I Chalumeau brûleur à gaz Version 04 10 N de commande 58 82 26 Utilisation conforme Le produit génère une flamme réglable d une température pouvant atteindre 1300 C Un méca nisme d allumage piézoélectrique est intégré La quantité de gaz et par conséquent la flamme est réglable sur le c...

Page 6: ... permet de déterminer la quantité de gaz qui doit s é chapper Si le régulateur est déplacé vers la gauche marquage pointe de soudage vers le haut et éloignée de vous la quantité de gaz est réduite et la température est réduite sur la pointe Si le régulateur est déplacé vers la droite marquage pointe de soudage vers le haut et éloignée de vous la quantité de gaz est augmentée et la température est ...

Page 7: ...ende soldeerpunten 11 Toets voor vlam uit nodig voor gebruik van het soldeerinzetstuk met een soldeerpunt 12 Schuif voor piëzo ontsteking G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Gassoldeerbranderset Versie 04 10 Bestnr 58 82 26 Beoogd gebruik Het product produceert een verstelbare vlam met een temperatuur van max 1300 C Een piëzo ontstekingsmechanisme is ingebouwd De hoeveelheid gas en daarmee de vlam...

Page 8: ...eld hoe veel gas vrijkomt Wordt de regelaar naar links opdruk verplaatst punt wijst naar boven resp van u af dan wordt de gashoeveelheid verminderd en daardoor ook de temperatuur van de soldeerpunt Wordt de regelaar naar rechts opdruk verplaatst punt wijst naar boven resp van u af dan wordt de gashoeveelheid verhoogd en daardoor ook de temperatuur van de soldeerpunt Uitschakelen Druk op de ontgren...

Reviews: