background image

49

48

e)  Aan/Uit-schakelaar

Opdat de Aan-/Uitschakelaar (8) kan worden ingedrukt, mag de draairichtingomschakelaar (5) niet in de middenpositie staan (in 

deze positie is de Aan- /Uitschakelaar geblokkeerd!).

Het toerental van de aandrijving is ervan afhankelijk, hoe ver de Aan-/Uitschakelaar (8) wordt doorgedrukt.

Daardoor kan de snelheid traploos van stilstand tot maximaaltoerental worden geregeld.

Bij het loslaten van de Aan-/Uitschakelaar wordt de aandrijving afgeremd (“Draaistop”).

f)  Functie van de draairichtingomschakelaar (met inschakelblokkering)

Via de draairichtingomschakelaar (5) kan de draairichting tussen links en rechts worden omgeschakeld.

Afhankelijk of gaten moeten worden geboord of een schroef erin of eruit dient te worden gedraaid, moet de

juiste draairichting worden geselecteerd.

In de middenpositie blokkeert de draairichtingsomschakelaar de Aan-/Uitschakelaar en daarmee de motor in de accuschroevendraaier om veilig 

van materiaal te kunnen wisselen.

 

Schakel alleen dan om, wanneer de aandrijving van de accuschroevendraaier volledig tot stilstand is gekomen! Anders 
zou de aandrijving kunnen worden beschadigd.

g)  Transmissiestanden kiezen (“HIGH”/ “LOW”)

Aan de bovenzijde van de accuschroevendraaier bevindt zich een schakelaar (4), waarmee beide standen kunnen worden geselecteerd.

LOW 

1. Stand, laag toerental, hoog koppel

HIGH 

2. Stand, hoog toerental, laag koppel

 

De schakelaar voor de beide standen mag alleen dan worden ingedrukt, wanneer de aandrijving van de accuschroeven-
draaier volledig tot stilstand is gekomen! Anders zou de aandrijving kunnen worden beschadigd.

Wanneer één van de standen bij het indrukken van de schakelaar niet pakt, dan staan waarschijnlijk de aandrijftandwielen 

ongunstig ten opzichte van elkaar.

Druk in dit geval zacht op de Aan-/Uitschakelaar, zodat de tandwielen een stukje verder draaien.

h)  Accutoestand controleren

Boven op de accuschroevendraaier bevindt zich een kleine Aanduidng en een 

controletoets.

Bij het drukken op de controletoets wordt de huidige laadtoestand aangegeven, zie 

afbeeldingen rechts.

Afbeelding 4

Druk alleen op de controletoets, wanneer de aandrijving van de accuschroevendraaier volledig tot stilstand is gekomen! Anders 

klop de aanduiding niet, omdat het hoge stroomverbruik van de motor de meting verkeerd weergeeft.

7.  Gebruik

 

•  Neem alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing in acht!
•  Vermijd de volgende ongunstige omstandigheden bij het gebruik of tijdens het vervoer:

 

vocht of een te hoge luchtvochtigheid

 

extreme kou of hitte

 

direct zonlicht

 

stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen (Explosiegevaar!)

 

sterke trillingen

 

sterke magnetische velden, bijv. in de buurt van machines of luidsprekers

•  Er mag worden aangenomen dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is, wanneer

 

het apparaat zichtbaar is beschadigd

 

het apparaat niet meer functioneert en

 

het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of

 

het apparaat tijdens transport te zwaar is belast.

•  Let op voldoende ventilatie van de laadapparaat/accu gedurende het laadproces. Controleer de laadapparaat/ accu 

gedurende het laadproces. Bedek de laadapparaat/accu niet, laat genoeg afstand aan de buitenkant m.b.t. andere 
voorwerpen enz.

•  Haal de accu na het beëindigen van het laadproces er zo snel mogelijk uit, en haal daarna de laadapparaat van de 

netspanning, trek de netstekker eruit.

•  Steek nooit puntige voorwerpen (balpen, naald, breipen, paperclips, enz.) door de ventilatiesleuven of openingen 

in de behuizing van het apparaat. Daarbij bestaat niet alleen het gevaar dat het product defect raakt, maar ontstaat 
tevens een levensgevaarlijke situatie door de kans op elektrische schokken!

•  Draag  bij  het  werken  geschikte  kleding,  gebruik  afhankelijk  van  het  gebruik  van  de  accuschroevendraaier  extra 

beschermende kleding (veiligheidsbril, stofbescherming, gehoorbescherming).

•  Houd het werkgebied in orde, zorg voor goede verlichting. Houd kinderen uit de buurt van het werkgebied!
•  Beveilig het werkstuk tegen wegglijden of wegdraaien. Gebruik bijvoorbeeld een bankschroef bij boorwerkzaamheden.
•  Gebruik voor de accuschroevendraaier alleen daarvoor geschikte schroefbits of boren.
•  Zorg voor een veilige stand bij het werken, gebruik bijvoorbeeld een geschikte ladder.
•  Gebruik elektrische gereedschappen in principe slechts dan, wanneer u zich kunt concentreren en nuchter bent. 

Ongeconcentreerd werken of werken onder invloed van alcohol of drugs kan niet alleen tot beschadiging van het 
werkstuk of het elektrisch apparaat leiden, maar er bestaat ook groot gevaar vanwege letsel!

•  Overbelast elektrische apparaten niet. Gebruik elektrische apparaten alleen voor het werk, waarvoor ze zijn bestemd. 

De accuschroevendraaier mag bijvoorbeeld niet voor het roeren van metselspecie worden gebruikt.

•  Druk bij het schroeven of boren niet met geweld op de accuschroevendraaier. Naast gevaar van beschadiging van de 

accuschroevendraaier/gereedschap bestaat ook letselgevaar!

•  Pak nooit de draaiende boorhouder vast, grijp nooit in de draaiende boor of in de schroefbit. Letselgevaar!
•  Het warm worden van de accuschroevendraaier of accu gedurende de werking is normaal.
•  Hetzelfde geldt bij het opladen van de accu voor laadapparaat en accu.
•  Houd de elektrische apparaten schoon en reinig ze regelmatig. Daardoor hebt u lang plezier van gereedschap dat 

zonder storingen functioneert.

•  Bewaar het elektrisch apparaat daarna op een droge en schone plek (geen vochtige kelder bijv.) De bewaarplaats 

moet zich buiten het bereik van kinderen bevinden. Kinderen kunnen niet inschatten welke gevaren aan gebruik van 
elektrische apparatuur zijn verbonden.

8.  Onderhoud en reiniging

 

Voor reparatie of reiniging moet eerst de accu uit de accuschroevendraaier worden verwijderd. De laadapparaat moet 
van de netspanning worden gescheiden, trek de netstekker eruit!
Het product bevat geen onderdelen die door u moeten worden onderhouden, open het daarom nooit.
Onderhoud of reparatie en het daarmee verbonden openen van het product mag alleen door een vakman of een daar-
voor geschikte servicewerkplaats worden uitgevoerd.

Zorgvuldige reiniging is een behoud voor de functionaliteit van het product, zodat u er lang plezier van heeft. Een goede vakman let op zijn 

gereedschap!

Verwijder stof met een schone langharige kwast en een stofzuiger.

Voor een uitvoerige reiniging is een droge, schone en pluisvrije doek voldoende, die voor sterke vervuilingen makkelijk met lauwwarm water 

vochtig kan worden gemaakt. Speciale reinigingsmiddelen zijn normaal niet nodig!

Summary of Contents for 82 09 21

Page 1: ...c SE Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 92240 Hirschau Germany No reproduction including translation is permitted in whole or part e g photocopy microfil ming or storage in electronic data processing equipment without the express written consent of the publisher The operating instructions reflect the current technical specifications at ...

Page 2: ...2 8 Wartung und Reinigung 12 9 Entsorgung 13 10 Behebung von Störungen 13 11 Technische Daten 14 12 EG Konformitätserklärung 15 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Achten Sie hierauf auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben Haben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf 1 2 3 4 5 8 7 6 ...

Page 3: ... erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber Alle Rechte vorbehalten Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Tel Nr 0180 5 31 21 11 Fax Nr 09604 40 88 48 e mail tkb conrad de Mo Fr 8 00 bis 18 00 Uhr Internet www conra...

Page 4: ...durch könnte das Produkt beschädigt werden Bei der Ladestation besteht zusätzlich Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor Sie es verwenden bzw die Ladestation mit der Netzspannung verbinden Dies kann u U mehrere Stunden dauern Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten z B Eimer Vasen oder Pflanzen in die unmittelbare Nähe des ...

Page 5: ...ekter Sonneneinstrahlung Durch widrige Umgebungsbedingungen verringert sich nicht nur die Lebensdauer des Akkus sondern es besteht in Extremfällen Explosionsgefahr bzw die Gefahr der Zerstörung des Akkus Werfen Sie den den Akkuschrauber mit eingebautem Akku nicht ins Feuer Explosionsgefahr durch den Akku Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um lassen Sie Akkuschrauber und Ladestation nicht fallen ...

Page 6: ...e Schrauben Bohrer Symbol Keine Drehmoment Begrenzung Beim Herausdrehen von Schrauben sollte eine höhere Einstellung gewählt werden bzw die Einstellung für Bohren Bohrer Symbol e Ein Ausschalter Damit sich der Ein Ausschalter 8 betätigen lässt darf der Drehrichtungsumschalter 5 nicht in Mittelstellung stehen in dieser Stellung ist der Ein Ausschalter blockiert Die Drehzahl des Antriebs ist davon a...

Page 7: ...r und ein damit verbundenes Öffnen des Produkts darf nur von einem Fachmann bzw einer dazu geeigneten Fachwerkstatt durchgeführt werden Vor einer Wartung oder Reinigung ist zuerst der Akku aus dem Akkuschrauber zu entfernen Das Ladegerät ist von der Netzspannung zu trennen ziehen Sie den Netzstecker Es sind keine für Sie zu wartenden Teile in dem Produkt enthalten öffnen Sie es deshalb niemals Für...

Page 8: ...umschalter Mittelstellung für Einschaltsperre Schnellspann Bohrfutter Aufnahme von 1 5 mm bis 13 mm LC Anzeige für Akkuzustand mit Prüftaste Drehmomenteinstellung in verschiedenen Stufen spezielle Einstellung für Bohren A bewerteter Schalldruckpegel 89 dB A Geräuschpegel beim Arbeiten 100 dB A Gehörschutz tragen Hand Arm Vibration 8 28 m s2 Gewicht 2 3 kg Abmessungen B x H x T 250 x 80 x 260mm 12 ...

Page 9: ... instruction for future reference Introduction Dear Customer Thank you for purchasing this product This product is EMC tested and meets the requirements of the applicable European and national guidelines Proof of CE conformity has been established and the corresponding declarations are obtainable from the manufacturer To maintain the specifications and to ensure risk free operation the user should...

Page 10: ...port reasons it is possible that condensation water develops This water could damage the product Additionally the charging set can cause a fatal electric shock Therefore allow the complete product to reach room temperature before using it or before connecting the charging set to the mains voltage This may take several hours Never position vessels or containers containing liquids such as buckets va...

Page 11: ...ng life of the rechargeable battery but also cause risk of explosion or of destruction of the rechargeable battery in extreme cases Do not throw the rechargeable battery into fire risk of explosion Handle the rechargeable battery carefully ensure that it and the cordless screwdriver does not fall down Due to the heavy weight there is not only the risk of destroying the rechargeable battery and the...

Page 12: ...ls large screws Drill symbol no torque limitation For screwing out screws select a higher value or the Drill setting drill symbol e On off switch To be able to operate the on off switch 8 the turn over switch 5 must not be at its central position in this position the on off switch is blocked The number of revolutions of the drive depends on the degree to which the on off switch 8 is pressed In thi...

Page 13: ... be serviced by the user Therefore never open it Servicing or repair and any associated opening of the product may only be carried out by a specialist or a specialist workshop A thorough cleaning maintains the operability of the product so that you can enjoy it for a long period of time A good craftsman is careful with his tools Remove dust by means of a clean long hair brush and a vacuum cleaner ...

Page 14: ...turn over switch central position for turn on lock Quick action chuck retaining workpieces ranging from 1 5 mm up to 13 mm LC display for accumulator state with check key Torque setting in different stages special setting for drilling operations Sound pressure level evaluated as A 89d B A Noise level during operation 100 dB A Put on ear protection Hand arm vibration 8 28 m s2 Weight 2 3 kg Dimensi...

Page 15: ... ce produit Ce produit a été testé pour sa compatibilité électromagnétique et satisfait ainsi aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur La conformité à ces directives est prouvée les documents et déclarations correspondants sont déposés chez le constructeur Afin de maintenir le produit dans son état actuel et pour un fonctionnement sans risques les utilisateurs sont tenus d...

Page 16: ...ocal froid à un local chaud p ex lors du transport il peut se former de l eau de condensation Cela pourrait endommager le produit Pour le chargeur il y a en plus un danger de mort par électrocution Attendez que le produit ait atteint la température ambiante avant de l utiliser ou de brancher le chargeur sur le secteur Selon les cas cela peut durer plusieurs heures Ne mettez pas de récipients avec ...

Page 17: ...ects du soleil Des conditions ambiantes défavorables ne diminuent pas seulement la durée de vie de l accumulateur mais dans les cas extrêmes il y a danger d explosion ou danger de destruction de l accumulateur Ne pas jeter l accumulateur au feu danger d explosion Soyez prudent avec l accumulateur avec le tournevis sur accumulateur aussi ne le laissez pas tomber Du fait du poids important il n y a ...

Page 18: ... foret Pas de limitation du couple Pour dévisser il faut sélectionner un réglage plus élevé ou le réglage pour percer symbole du foret e Interrupteur Marche Arrêt Pour pouvoir actionner l interrupteur Marche Arrêt 8 il faut que le commutateur de sens de rotation 5 ne soit pas en position du milieu sinon dans cette position l interrupteur Marche Arrêt est bloqué La vitesse de l entraînement dépend ...

Page 19: ...ur ou de l accumulateur est normal pendant l utilisation La même chose est valable pour le chargeur et l accumulateur lors du chargement Gardez les appareils électriques propres et nettoyez les régulièrement Ainsi vous jouirez longtemps de votre outil en parfait état de fonctionnement Rangez ensuite l appareil électrique dans un endroit sec et propre pas dans une cave humide etc Le lieu de rangeme...

Page 20: ...sses HIGH ou LOW sur le dessus du tournevis sur accumulateur Le mandrin tourne mais le foret ou l embout ne tourne outil patine Contrôlez si le mandrin est serré Tournez les deux bagues du mandrin de manière à ce que l outil foret ou embout soit bien serré La plage de serrage du mandrin n est pas suffi sante Enfoncez plus l outil dans le mandrin Le tournevis sur accumulateur est uniquement appropr...

Page 21: ...wijdering als afval 50 10 Verhelpen van storingen 50 11 Technische gegevens 51 12 EC Conformiteitsverklaring 52 Deze handleiding heeft betrekking alleen op dit product Het bevat belangrijke informatie over de operatie en het gebruik van dit product Leest u voorzichtig deze handleiding en geeft u hem samen aan de derde partij indien u dit product niet meer wilt Bewaart u deze handleiding voor toeko...

Page 22: ...t kunststoffen metalen en keramiek Daarvoor moeten telkens geschikte schroefhulpstukken of boren worden gebruikt Het totale product mag niet worden veranderd of verbouwd daarbij vervalt niet alleen de garantie vrijwaring maar ook de registratie CE De behuizing mag niet worden geopend De stickers op het product mogen niet worden beschadigd of verwijderd Een andere toepassing dan hierboven beschreve...

Page 23: ...t elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen In scholen opleidingscentra hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold personeel voldoende toezicht worden gehouden op de beduidingen van het product b Werking van de accuschroevendraaier Door roterende delen kunnen haren of kleding naar binnen worden getrokken er bestaat gevaar voor letsel Gebruik daarom bij lang haar ...

Page 24: ...Accu eruit halen en erin zetten Om de accu eruit te halen moet op de druktoetsen aan beide zijden voor het ontgrendelen van de accu 7 worden gedrukt A Daarna kan de accu er naar onderen uit worden getrokken B Om de accu te plaatsen moet deze op de geode manier onder in de accuschroevendraaier worden geplaatst tot hij vastklikt Afbeelding 1 c Gereedschap in de boorhouder plaatsen eruit halen Vanweg...

Page 25: ...iet laat genoeg afstand aan de buitenkant m b t andere voorwerpen enz Haal de accu na het beëindigen van het laadproces er zo snel mogelijk uit en haal daarna de laadapparaat van de netspanning trek de netstekker eruit Steek nooit puntige voorwerpen balpen naald breipen paperclips enz door de ventilatiesleuven of openingen in de behuizing van het apparaat Daarbij bestaat niet alleen het gevaar dat...

Page 26: ...r vindt u enkele manieren beschreven hoe u eventuele storingen kunt verhelpen Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op Probleem Oplossing Geen functie Is de accu leeg Is de accu erin gezet en vastgeklikt Aan Uit schakelaar laat niet drukken positie Breng de draairichtingsomschakelaar in de Positie links of rechts In de middenpositie blokkeert hij de Aan Uit schakelaar Bij het...

Page 27: ...52 12 Conformiteitsverklaring De ondertekenaar verklaart in naam van de fi rma dat het product overeenstemt met de volgende richtlijnen en normen ...

Reviews: