background image

Maintenance et nettoyage

Le produit ne nécessite aucune maintenance de votre part. Ne le démontez jamais (sauf pour les opérations 

décrites dans le manuel d’utilisation pour l’insertion / le remplacement des piles). La maintenance ou répa-

ration ne doit être effectuée que par un spécialiste.
Avant le nettoyage, éteignez le produit de sorte que le lignes laser ne s’allument pas.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, propre et sec. N’utilisez pas de détergents agressifs. Ces derniers 

pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface 

afin d’éviter de la rayer.
Vous pouvez très facilement éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau propre à longs poils et d’un as-

pirateur.

Élimination

a) Généralités

  Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. 

 

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions 

légales en vigueur.

 

Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément de l’appareil.

b) Piles et accus

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rap-

porter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usagées; il est interdit de les jeter avec les ordures 

ménagères.

   Les piles et accus contenant des substances nocives sont marqués par le symbole ci-contre 

qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour le métal 

lourd déterminant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles normales, rechargeables et boutons usagées dans les centres 

de récupération de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles nor-

males, rechargeables et boutons.
Vous respecterez ainsi les exigences légales et vous contribuez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

Alimentation électrique .........................2 piles de type AA/mignon
Durée de fonctionnement .....................environ 15 h (en fonction des piles utilisées)
Portée jusqu’ .........................................à 8 m environ
Précision de nivellement  ......................±0,5 mm/m
Plage de nivellement automatique .......±4° 

..............................................................

 (la LED d’avertissement rouge sous les touches « H » et « V » est 

allumée quand le laser à lignes croisées se trouve à l’extérieur de la 

plage de nivellement automatique et en plus de cela, les lignes laser 

sont désactivées)

Durée de nivellement ............................<5 s
Classe de laser .....................................2
Longueur d’onde du laser .....................630 - 670 nm
Filetage d’acier .....................................6,35 mm (1/4“)
Conditions ambiantes ........................... Température : +5 °C à +35 °C; humidité relative de l’air : 0% à 90% 

sans condensation

Dimensions ...........................................70 x 70 x 47 mm (L x H x P)
Poids .....................................................180 g (sans piles)

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Organes de commande 

1 2 3

5

6

4

1  Interrupteur à coulisse
2  Touche « H »
3  Touche « V »
4  Ouvertures de sortie pour la lumière laser
5  Filetage pour trépied
6  Couvercle du compartiment à piles

Mise en place, remplacement des piles

A

B

C

D

E

•   Poussez le couvercle du compartiment à piles sur le dessous de laser à lignes croisées vers l’extérieur (A) 

et ouvrez-le prudemment en le rabattant (B).

•   Insérez deux piles de type AA/ mignon en respectant la bonne polarité (C). Le pôle positif est repéré sur 

les piles et sur le compartiment à piles. 

•   Refermez le couvercle du compartiment à piles en le rabattant (D) et glissez le dans l’appareil (E), de sorte 

qu’il s’enclenche. 

•   Il est nécessaire de remplacer les piles lorsque la lumière laser ne s’allume que faiblement ou plus du tout. 

Utilisation 

a) Utiliser le trépied

Le filetage (5) sur la face inférieure du trépied permet de visser le laser à lignes croisées par ex. sur le 

trépied fourni. 
Le trépied permet un réglage en hauteur. Placez la plaque de fixation du trépied à l’horizontale à l’aide du 

niveau intégré.

b) Utilisation du système de nivellement automatique

•   Posez le laser à lignes croisées sur une surface horizontale, stable ou montez-le sur un trépied.
•  Poussez l’interrupteur coulissant (1) dans la position « ON ». 
•   Si le laser à lignes croisées se trouve dans la zone de nivellement automatique de ±4° par rapport à 

l’horizontale, les deux lignes laser sont activées.

   À l’extérieur de la zone de nivellement automatique, une LED rouge est allumée sous les deux 

touches « H » et « V », les lignes laser sont désactivées automatiquement.

•   Le processus de nivellement est terminé quand les lignes laser ne se déplacent plus. Vous pouvez main-

tenant marquer, par ex. une ligne horizontale sur le mur pour poser des carreaux ou analogues.

   Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « H » (2), pour activer/ désactiver la ligne laser hori-

zontale.

  Appuyez brièvement sur la touche « V » (3), pour activer / désactiver la ligne laser verticale.
•   Arrêtez le fonctionnement en poussant l’interrupteur coulissant (1) sur le position « OFF ». Cela désactive 

le laser et en outre le système mécanique du système de nivellement automatique à l’intérieur du laser à 

lignes croisées. Le laser à lignes croisées est maintenant désactivé.

c) Fonctionnement sans système de nivellement automatique

   Cela peut être utilisé par ex. pour projeter une ligne diagonale sur un mur pour pouvoir marquer 

la position de plusieurs tableaux sur le mur.

 

 Le laser à lignes croisées peut alors être tenu dans la main ou vous utilisez le trépied fourni pour 

fixer le laser à lignes croisées dans une position inclinée.

•   Poussez l’interrupteur coulissant (1) dans la position « OFF ». Cela fixe le mécanisme du système de 

nivellement automatique à l’intérieur du laser à lignes croisées.

•   Pour  activer  ou  désactiver  la  ligne  laser  horizontale,  maintenez  la  touche  «  H  »  (2)  pendant  environ  

1,5 secondes. 

•   Pour activer ou désactiver la ligne laser verticale, maintenez la touche « V » (3) pendant environ 1,5 se-

condes. 

 

Important!

 

 Quand le système de nivellement automatique est désactivé, les lignes laser ne marquent pas 

de ligne horizontale ou verticale, car le mécanisme à l’intérieur de laser à lignes croisées ne peut 

pas se déplacer librement pour s’aligner!

 

 Si vous voulez marquer des lignes horizontales ou verticales, utilisez toujours le système de 

nivellement automatique!

Summary of Contents for CL8

Page 1: ...ie damit in Berührung kommen können teils massiv beschädigt werden Bewahren Sie Batterien Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien Akkus aus Mischen Sie nicht Batterien Akkus mit unter schiedlichem Zustand z B volle mit halbvollen Batterien Setzen Sie entweder Batterien oder Akkus ein mischen Sie niemals Batterien mit Akkus Verwenden Sie nur bauglei...

Page 2: ...Taste V 4 Austrittsöffnung für Laserlicht 5 Stativgewinde 6 Batteriefachdeckel Batterien einlegen Batteriewechsel A B C D E Schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Kreuzlinienlasers nach außen A und klappen Sie ihn dann vorsichtig auf B Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA Mignon polungsrichtig ein C Der Pluspol ist auf den Batterien und im Batteriefach entsprechend gekennzeichnet...

Page 3: ...batteries rechargeable batteries Do not mix batteries rechargeable batteries with different charges flat and half discharged batteries rechargeable batteries Use either batteries or rechargeable batteries never mix standard batteries with rechargeable batteries Use only batteries rechargeable batteries of the same model and type and from the same manufacturer For the correct disposal of batteries ...

Page 4: ...5 by Conrad Electronic SE Controls 1 2 3 5 6 4 1 Slide switch 2 Button H 3 Button V 4 Outlet opening for laser light 5 Tripod socket 6 Battery compartment cover Inserting replacing the batteries A B C D E Slide the battery compartment cover on the underside of the cross line laser to the outside A and then fold it carefully on B Insert two AA Mignon batteries with the correct polarity C The positi...

Page 5: ... liquides peuvent être fortement endommagés Conservez par conséquent les piles accus dans un endroit approprié Remplacez toujours le jeu entier de piles accus Ne combinez pas des piles accus dont l état de charge diffère par ex des piles chargées pleinement et des piles chargées à moitié Insérez soit des piles soit des accus Ne mélangez jamais piles et accus Utilisez uniquement des piles accus de ...

Page 6: ... 4 1 Interrupteur à coulisse 2 Touche H 3 Touche V 4 Ouvertures de sortie pour la lumière laser 5 Filetage pour trépied 6 Couvercle du compartiment à piles Mise en place remplacement des piles A B C D E Poussez le couvercle du compartiment à piles sur le dessous de laser à lignes croisées vers l extérieur A et ouvrez le prudemment en le rabattant B Insérez deux piles de type AA mignon en respectan...

Page 7: ...kunnen gedeeltelijk ernstig worden beschadigd Bewaar batterijen accu s daarom op een geschikte plek Vervang steeds de volledige set batterijen accu s Combineer geen batterijen accu s die in verschillende toestanden verkeren bijv volle en halfvolle batterijen Gebruik of batterijen of accu s meng nooit batterijen met accu s Gebruik steeds soortgelijke batterijen accu s van hetzelfde type en dezelfde...

Page 8: ...ronic SE V1_0715_02 VTP Bedieningselementen 1 2 3 5 6 4 1 Schuifschakelaar 2 Toets H 3 Toets V 4 Uittreedopening voor laserlicht 5 Statiefschroefdraad 6 Deksel van het batterijvak Batterijen plaatsen en vervangen A B C D E Schuif het deksel van het batterijvak aan de onderkant van de kruislijnlaser naar buiten toe A en klap het dan voorzichtig open B Plaats hier twee batterijen van het type AA Mig...

Reviews: