background image

Verwenden der Lupe und der Beleuchtung

•   Die Lupe lässt sich durch die bewegliche Halterung fast beliebig ausrichten. Hierdurch haben 

Sie bei Lötvorgängen beide Hände frei (z.B. zum Arbeiten mit Lötkolben und Lötzinn).

•   Über den Schiebeschalter an der Seite der LED-Lupenleuchte können Sie die beiden LEDs 

ein- oder ausschalten. 

   Wenn die LEDs nicht aufleuchten, so sind die Batterien/Akkus entweder leer oder die 

Polarität stimmt nicht. Tauschen Sie die Batterien/Akkus aus bzw. legen Sie sie mit 

richtiger Polarität ein (Plus/+ und Minus/- beachten, siehe Aufdruck im Batteriefach).

  

Decken Sie die Lupe im Leuchtenkopf bei Nichtgebrauch immer mit der mitgelie-

ferten Schutzhülle ab, andernfalls besteht durch den Brennglaseffekt bei starker 

Sonneneinstrahlung Brandgefahr.

Verwenden der „3. Hand“

Bei der „3. Hand“ handelt es sich um einen beweglichen Halter mit zwei Krokodilklemmen, die 

jeweils mit Flügelmuttern fixierbar sind. Über die Krokodilklemmen lässt sich z.B. eine Platine 

oder ein Bauteil leicht fixieren; dadurch haben Sie beide Hände frei für den Lötvorgang.

  

Beachten Sie, dass empfindliche Bauteile oder Materialien/Oberflächen durch die 

Metall-Krokodilklemmen beschädigt werden könnten! Außerdem besteht die Gefahr 

eines Kurzschlusses!

Wartung und Reinigung

Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batterie-/Akkuwechsel wartungsfrei. Die 

in der LED-Lupenleuchte eingebauten LED-Leuchtmittel sind fest eingebaut und können nicht 

ausgetauscht werden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, weichen, sauberen Tuch. 
Für die Reinigung der Lupe kann das Tuch mit ein paar Tropfen handelsüblichem Glasreiniger 

angefeuchtet werden. 
Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel, da es 

hierbei zu Verfärbungen oder gar zu Materialveränderungen der Oberfläche kommen kann. 
Drücken Sie auch nicht zu stark auf die Oberfläche der Lupe, dies führt zu Kratzspuren.
Waschen Sie den Schwamm gelegentlich in klarem, lauwarmen Wasser aus. Entfernen Sie 

vorher evtl. Lötzinnreste aus dem Schwamm und entsorgen Sie diese umweltgerecht.

Entsorgung

a) Allgemein

  Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll. 

 

 Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden 

gesetzlichen Bestimmungen.

 

 Entnehmen Sie die eingelegten Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt 

vom Produkt.

b) Batterien und Akkus

Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten 

Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

   Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeich-

net, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeich-

nungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Queck-

silber, Pb = Blei.

Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstel-

len Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzel-

len verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

a) LED-Lupenleuchte

Stromversorgung .................. 3 Batterien/Akkus vom Typ AAA/Micro
Betriebsdauer ....................... ca. 10 h bei vollen Alkaline-Batterien
LEDs ..................................... 2 (fest eingebaut, nicht wechselbar)
Lichtfarbe .............................. 6500 K (kaltweiß)
Lupe...................................... Glaslinse, Ø 90 mm, Vergrößerung 2x

b) Allgemein

Umgebungsbedingungen .....  Temperatur 0 °C bis +40 °C, Luftfeuchte 0% bis 80% relativ, nicht 

kondensierend

Abmessungen (H x L x B) ..... ca. 190 x 210 x 265 mm
Gewicht ................................. 828 g

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in 

elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei-

se, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. 
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

Produktbeschreibung

1

2

3

4

6

7

5

1 Lupe
2 Batteriefach
3  Ein-/Ausschalter für die beiden weißen LEDs (auf der Unterseite der LED-Lupenleuchte)
4 Standrohr
5  „3. Hand“ mit zwei Krokodilklemmen
6 Lötkolbenhalter
7 Schwamm

Batterien in die LED-Lupenleuchte einlegen, Batteriewechsel

  Der Betrieb der LED-Lupenleuchte mit Akkus ist grundsätzlich möglich. 

 

 Die geringere Spannung von Akkus (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) führt jedoch zu 

einer geringeren Helligkeit der in der LED-Lupenleuchte eingebauten LEDs. Auch 

die Betriebsdauer ist geringer.

 

 Wenn Sie trotz dieser Einschränkungen Akkus verwenden wollen, so empfehlen wir 

Ihnen den Einsatz von NiMH-Akkus mit einer geringen Selbstentladung.

•  Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel nach hinten herausschieben.
•  Legen Sie drei Batterien (oder Akkus) vom Typ AAA/Micro polungsrichtig ein (Plus/+ und 

Minus/- beachten, siehe Aufschriften im Batteriefach).

   Der Stoffstreifen im Batteriefach sollte unter den Batterien liegen. Auf diese Weise 

können die Batterien beim Wechseln leicht aus dem Batteriefach entnommen wer-

den).

•  Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
•   Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn das Licht der LEDs nur noch schwach oder über-

haupt nicht mehr leuchtet. 

Zusammenbau

   Wenden Sie beim Zusammenbau keine Gewalt an. Drehen Sie alle Flügelmuttern 

nur mit der Hand fest, verwenden Sie kein Werkzeug!

•   Stecken Sie zuerst das Standrohr in die entsprechende Öffnung des Standfußes und drehen 

Sie die zugehörige Flügelmutter im Standfuß fest.

•   Stecken Sie die „3. Hand“ auf das Standrohr auf und fixieren Sie es etwa in der Mitte des 

Standrohrs über die zugehörige Flügelmutter.

•   Setzen Sie die LED-Lupenleuchte auf das Standrohr auf und fixieren Sie sie ebenfalls über 

die zugehörige Flügelmutter. 

•  Zuletzt ist der Lötkolbenhalter in die entsprechende Öffnung des Standfußes einzusetzen 

und mit der Flügelmutter im Standfuß zu fixieren.

Schwamm anfeuchten/einsetzen

Der Schwamm dient zum Abstreifen von Lötzinn- und Flussmittelresten der Lötspitze eines 

Lötkolbens. 
Damit der Schwamm nicht beschädigt wird, muss er mit klarem Wasser angefeuchtet werden.  

Tauchen Sie den Schwamm in Wasser und lassen Sie ihn abtropfen. Legen Sie ihn anschlie-

ßend in die zugehörige Ablagefläche des Standfußes ein.

Wahl eines geeigneten Standorts

Stellen Sie das Produkt nur auf einer stabilen, waagrechten Oberfläche auf. Schützen Sie 

wertvolle  Möbeloberflächen  mit  einer  geeigneten  Unterlage  vor  Kratzspuren,  Druckstellen, 

Verfärbungen und Hitze.
Achten Sie immer darauf, dass das Produkt nicht umkippen kann. Es dürfen deshalb nur leichte 

Gegenstände (z.B. eine Platine) an den Krokodilklemmen der „3. Hand“ befestigt werden. 

Summary of Contents for ZD-10MB

Page 1: ...rden Es besteht Explosionsgefahr Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät Achten Sie beim Einlegen der Batterien Akkus auf die richtige Polung Plus und Minus beachten Bei längerem Nichtgebrauch z B bei Lagerung entnehmen Sie die eingelegten Batterien Akkus Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr dass Batterien Akkus auslaufen ...

Page 2: ... 2 fest eingebaut nicht wechselbar Lichtfarbe 6500 K kaltweiß Lupe Glaslinse Ø 90 mm Vergrößerung 2x b Allgemein Umgebungsbedingungen Temperatur 0 C bis 40 C Luftfeuchte 0 bis 80 relativ nicht kondensierend Abmessungen H x L x B ca 190 x 210 x 265 mm Gewicht 828 g Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle Rechte einschließlich Überse...

Page 3: ...s that are intended for this purpose use a suitable battery charger Check that the polarity is correct when inserting the batteries rechargeable batteries pay attention to plus and minus signs If the product is not to be used for a while e g storage remove the batteries rechargeable batteries Old batteries rechargeable batteries can leak and cause damage to the product loss of guarantee warranty A...

Page 4: ...hargeable batteries of type AAA micro Service life approx 10 h with full alkaline batteries Number of LEDs 2 permanently mounted not replaceable Light colour 6500 K cold white Magnifying glass glass lens Ø 90 mm magnification 2x b General Ambient conditions Temperature 0 C to 40 C air humidity 0 to 80 relative non condensing Dimensions L x H x W approx 190 x 210 x 265 mm Weight 828 g This is a pub...

Page 5: ...hargeables prévues à cet effet et utilisez uniquement un chargeur approprié Lors de l insertion des piles batteries veillez à respecter la bonne polarité positive et né gative En cas d inutilisation prolongée p ex stockage retirez les piles batteries rechargeables mises en place Les piles batteries rechargeables vétustes peuvent corroder et endommager ainsi le produit il en résulte une perte de la...

Page 6: ...nt Caractéristiques techniques a Lampe de loupe à LED Alimentation électrique 3 piles accus de type AAA micro Durée de fonctionnement env 10 h avec des piles alcaline pleines Nombre de LED 2 intégrées de manière permanente non remplaçables Couleur 6500 K blanc froid Loupe lentille de verre Ø 90 mm grossissement 2x b Généralités Conditions ambiantes Température 0 C à 40 C humidité relative de l air...

Page 7: ... Laad uitsluitend daarvoor bestemde oplaadbare accu s op gebruik een geschikte lader Let bij het plaatsen van de batterijen accu s op de juiste polariteit kijk goed naar plus en min Neem de batterijen accu s uit het product als u het langere tijd niet gebruikt bijv als u het opbergt Oude batterijen of accu s kunnen namelijk lekken en het product beschadigen Hierdoor vervalt de garantie Vervang alt...

Page 8: ... s 2 vast ingebouwd niet vervangbaar Lichtkleur 6500 K koudwit Loep glaslens Ø 90 mm vergroting 2x b Algemeen Omgevingsvoorwaarden temperatuur 0 C tot 40 C relatieve luchtvochtigheid 0 tot 80 niet condenserend Afmetingen H x L x B ca 190 x 210 x 265 mm Massa 828 g Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle rechten vertaling inbegrepen voo...

Reviews: