background image

Utiliser une loupe et un éclairage

•   Il est facile d’orienter la loupe à son gré grâce au support amovible. Ainsi, vous avez les deux 

mains libres lors de processus de soudure (par e. travaux avec un fer à souder et une soudure).

•   Le commutateur coulissant situé sur le côté de la loupe à LED permet d’allumer et d’éteindre 

les LED. 

   Si les LED ne s’allument pas, cela signifie que les piles/batteries sont soit vides, ou que 

leur polarité est incorrecte. Changez les piles/batteries et insérez-les avec la polarité 

correcte (respecter les po et négative/- voir symboles dans le compartiment à 

piles).

  

Lorsque la lampe n’est pas utilisée, toujours recouvrir la loupe dans la tête de lampe 

avec le cache de protection de la loupe, sinon l’effet de loupe risque de causer des 

dangers d’incendie en cas d’intense rayonnement solaire.

Utilisation de la « 3ème. main »

On entend par « 3ème. main » un support amovible avec deux pinces crocodile, chacune ‘elle 

à fixer avec les écrous. Les pinces crocodiles permettent de fixer facilement p. ex. une carte 

de circuit imprimé ou un composant pour que vous ayez les deux mains libres pour la soudure.

   Notez que les composants ou les matériaux/surfaces fragiles peuvent être endom-

magés par les pinces crocodiles en métal ! Il existe également un risque de court-

circuit. !

Maintenance et nettoyage

Hormis un remplacement occasionnel de la pile/batterie rechargeable, l’appareil de mesure 

ne nécessite pas d’entretien. Les ampoules LED intégrées à la loupe à LED sont montées de 

manière permanente et ne peuvent pas être remplacées.
L’appareil doit être nettoyé avec un chiffon doux, propre et sec. 
Pour le nettoyage de la loupe, vous pouvez humidifier le chiffon avec quelques gouttes d’un 

produit usuel pour le nettoyage du verre. 
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, chimiques ou abrasifs, car cela peut causer 

des décolorations ou même des modifications du matériau de la surface. 
N’appuyez pas trop fort sur la surface du panneau à LED, cela pourrait la rayer.
Lavez l’éponge occasionnellement avec de l’eau claire et tiède. Retirez les piles de leur loge-

ment et procédez à leur élimination tout en respectant l´environnement.

Élimination

a) Généralités

  Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. 

 

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux 

dispositions légales en vigueur.

 

 Retirez les piles/batteries insérées et éliminez-les séparément du produit.

b) Piles et batteries

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usa-

gées) de rapporter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usées ; il est interdit de les 

jeter avec les ordures ménagères.

   Les piles et piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées 

par le symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle 

ordinaire. Les désignations pour les principaux métaux lourds sont : Cd = cadmium, 

Hg = mercure, Pb = plomb.

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles normales, rechargeables et boutons usagées 

dans les centres de récupération de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les 

points de vente de piles normales, rechargeables et boutons.
Vous respecterez ainsi les exigences légales et vous contribuez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

a) Lampe de loupe à LED

Alimentation électrique ......... 3 piles/accus de type AAA/micro
Durée de fonctionnement ..... env. 10 h avec des piles alcaline pleines
Nombre de LED .................... 2 (intégrées de manière permanente, non remplaçables)
Couleur ................................. 6500 K (blanc froid)
Loupe.................................... lentille de verre, Ø 90 mm, grossissement 2x

b) Généralités

Conditions ambiantes ...........  Température : 0 °C à  +40 °C ; humidité relative de l’air : 0% à 

80% sans condensation

Dimensions (H x L x P) ......... env. 190 x 210 x 265 mm
Poids ..................................... 828 g

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

Description de l’appareil

1

2

3

4

6

7

5

1 Loupe
2  Compartiment à piles
3   Un interrupteur pour allumer/éteindre les LED blancs (sous le côté inférieur de la lampe 

loupe à LED) 

4 Tube
5 « 

3ème. main » avec deux pinces crocodile

6  Surface de rangement pour le fer à souder
7 Éponge

Insérez les piles dans la loupe à LED, remplacement des piles

  Un fonctionnement de la loupe à LED avec une batterie est en principe possible. 

 

 La faible tension des batteries (pile = 1,2 V, pile = 1,5 V) provoque cependant un 

faible luminosité des LED montées sur la loupe lumineuse. De même, la durée de 

fonctionnement est plus faible.

 

 Si vous souhaitez utiliser des piles rechargeables, malgré ces restrictions, nous 

recommandons l’utilisation de piles rechargeables NiMH à faible auto-décharge.

•  Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le couvercle du compartiment à piles (9) 

vers le bas.

•   Insérer deux piles de type « AAA/micro » en respectant la polarité (p et négatif/-), voir 

symboles dans le compartiment à piles.

   Les bandes de tissu dans le compartiment à piles doivent être sous les piles. De 

cette manière, il est plus facile de retirer les piles lors du rechange.

•  Refermez le compartiment à piles.
•   Il est nécessaire de remplacer les piles lorsque la lampe à LED ne s’allume que faiblement 

ou plus du tout. 

Montage

 

 Ne forcez surtout pas lors du montage. Serrez l’écrou à chapeau fermement à la 

main uniquement. N’utilisez pas d’outils !

•   Insérez le tuyau dans l’ouverture correspondante du trépied et visser les écrous respectifs au 

trépied.

•   Insérez la « 3ème. main » sur le tuyau et fixer au milieu du tuyau l’écrou respectif.
•   Poser la lampe à LED sur le tuyau et fixer-la de même via les écrous respectifs. 
•   La surface de rangement du fer à souder doit être placée dans l’ouverture correspondant et 

être fixée par un écrou au trépied.

Humidifier/utiliser l’éponge

L’éponge sert à essuyer les résidus de soudure et du flux de soudure à la pointe du fer à 

souder. 
Ainsi, l’éponge n’est pas abîmée et doit être humidifiée avec de l’eau. Plongez l’éponge dans 

l’eau et laissez-la égoutter. Placez-le enduite sur la surface de rangement du trépied.

Choix de l’endroit adapté

Placez l’appareil sur une surface plane, stable et suffisamment grande. Protégez les surfaces 

de meubles précieux des rayures, des empreintes de pression ou des décolorations à l’aide 

d’un support de protection approprié.
Veiller à ce que l’appareil ne puisse pas tomber. Pour cela, ne fixez que des objets légers (par 

ex. une platine) aux pinces crocodiles de la « 3ème. main ». 

Summary of Contents for ZD-10MB

Page 1: ...rden Es besteht Explosionsgefahr Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät Achten Sie beim Einlegen der Batterien Akkus auf die richtige Polung Plus und Minus beachten Bei längerem Nichtgebrauch z B bei Lagerung entnehmen Sie die eingelegten Batterien Akkus Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr dass Batterien Akkus auslaufen ...

Page 2: ... 2 fest eingebaut nicht wechselbar Lichtfarbe 6500 K kaltweiß Lupe Glaslinse Ø 90 mm Vergrößerung 2x b Allgemein Umgebungsbedingungen Temperatur 0 C bis 40 C Luftfeuchte 0 bis 80 relativ nicht kondensierend Abmessungen H x L x B ca 190 x 210 x 265 mm Gewicht 828 g Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle Rechte einschließlich Überse...

Page 3: ...s that are intended for this purpose use a suitable battery charger Check that the polarity is correct when inserting the batteries rechargeable batteries pay attention to plus and minus signs If the product is not to be used for a while e g storage remove the batteries rechargeable batteries Old batteries rechargeable batteries can leak and cause damage to the product loss of guarantee warranty A...

Page 4: ...hargeable batteries of type AAA micro Service life approx 10 h with full alkaline batteries Number of LEDs 2 permanently mounted not replaceable Light colour 6500 K cold white Magnifying glass glass lens Ø 90 mm magnification 2x b General Ambient conditions Temperature 0 C to 40 C air humidity 0 to 80 relative non condensing Dimensions L x H x W approx 190 x 210 x 265 mm Weight 828 g This is a pub...

Page 5: ...hargeables prévues à cet effet et utilisez uniquement un chargeur approprié Lors de l insertion des piles batteries veillez à respecter la bonne polarité positive et né gative En cas d inutilisation prolongée p ex stockage retirez les piles batteries rechargeables mises en place Les piles batteries rechargeables vétustes peuvent corroder et endommager ainsi le produit il en résulte une perte de la...

Page 6: ...nt Caractéristiques techniques a Lampe de loupe à LED Alimentation électrique 3 piles accus de type AAA micro Durée de fonctionnement env 10 h avec des piles alcaline pleines Nombre de LED 2 intégrées de manière permanente non remplaçables Couleur 6500 K blanc froid Loupe lentille de verre Ø 90 mm grossissement 2x b Généralités Conditions ambiantes Température 0 C à 40 C humidité relative de l air...

Page 7: ... Laad uitsluitend daarvoor bestemde oplaadbare accu s op gebruik een geschikte lader Let bij het plaatsen van de batterijen accu s op de juiste polariteit kijk goed naar plus en min Neem de batterijen accu s uit het product als u het langere tijd niet gebruikt bijv als u het opbergt Oude batterijen of accu s kunnen namelijk lekken en het product beschadigen Hierdoor vervalt de garantie Vervang alt...

Page 8: ... s 2 vast ingebouwd niet vervangbaar Lichtkleur 6500 K koudwit Loep glaslens Ø 90 mm vergroting 2x b Algemeen Omgevingsvoorwaarden temperatuur 0 C tot 40 C relatieve luchtvochtigheid 0 tot 80 niet condenserend Afmetingen H x L x B ca 190 x 210 x 265 mm Massa 828 g Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle rechten vertaling inbegrepen voo...

Reviews: