background image

DT 20005 

 

Deutsch 

 

www.toolland.eu 

 

10 

ablössen, dazu den blauen Knopf am 
Sicherheitsventil hochziehen. 

 

Falls die Gartenspritze für Chemikalien 
verwendet wurde nach Gebrauch 
übriggebliebene Spritzflüssigkeit sicher 
ensorgen. 

 

Zur Reinigung etwas warmes Wasser 
(nicht heiss) unter Beigabe von etwas 
Reinigungsmittel in die Garten spritze 
füllen. 

 

Gartenspritze wieder zusammensetzen 
und Reinigungsflüssigkeit einige Male 
durchsprühen. 

 

Reinigungsvorgang mit klären, kaltem 
Wasser wiederholen. 

 

Düse auf Verschmutzung durch 
Rückstände prüfen. 

 

Vorgang evtl wiederholen bis die 
Gartenspritze gereinigt is. 

 

SPRITZEN VON CHEMIKALIEN 

Dieser Sprüher ist einzusetzen mit auf 
wasserbasis hergestelten Lösungen bei 
Markeninsketiziden, Pilzvernichtungsmittel 
unkratbekämpfungsmittel und 
Laubnährungmittel. Befolgen Sie immer die 
Verpackungsanweisungen des 
Chemikalienherstellers, sowie die unten 
stehenden Anweisungen. 

 

Beachten Sie die Sicherheitshinweise des 
Herstellers der Chemikalien. 

 

Tragen Sie eine Schutzbrille, Handschuhe 
und eine Schutzmaske. 

 

Atmen Sie keine Sprühmittel ein. 

 

Vermeiden Sie jegliche Berührungen von 
Chemikalien fern. 

 

Halten Sie Kinder, Tiere und Fische von 
Chemikalien in Augen geraten oder sich 
nach dem Gebrauch dieses 
Drucksprühers, insbesondere vor dem 
Essen. 

 

Waschen Sie Ihre Hände grünclich nach 
dem Gebrauch dieses Drucksprühers, 
inbesondere vor dem Essen. 

 

Waschen Sie Kleidungstücke, die mit 
Chemikalien in Berührung gekommen 
sind. 

 

Sprühen Sie nicht über Nahrung oder 
Nehrungsmittelvorbereitende Geräte. 

 

Beachten Sie beim Sprüher von Feldern 
die Herstellerhinweise in Bezug darauf 
wann die Felder geerntett und die Ernte 
gegessen werden darf. 

 

Sprühen Sie keine Lösungsmittel. 

 

Mischen Sie Chemikalien vor Gebrauch in 
einem separaten Behälter und füllen Sie 
den drucksprüher immer ganz. 

 

Entsortgen Sie unverbraute Lösung nach 
dem Gebrauch und reinigen Sie den 
Drucksprüher gründlich. Füllen Sie den 
Druksprüher dazu mit etwas 
Reinigungsmittel und warmem (nicht 
keissen) Wasser, und sprühen Sie das 
Wasser heraus. Wiederholen Sie den 
Vorgang mit sauberem, kalten Wasser. 

 

Überprüfen Sie vor und nach dem 
Gebrauch ob alle Verbindungen dicht 
sind, ersetzen Sie verschlissene Teile. 

 

Füllen Sie den Drucksprüher niemals mit 
heissen Flüssigkeiten (max 30°C) 

 

Chemikalien in Pulverform können 
verwendet werden sofern sie vollständig 
löslich sind. Im Drucksprüher ist ein 
Rührwerk integriert. 

 

Dieser Drucksprüher wurde aus vielen 
verschiedenen Kunststoffsorten 
hergestellt. Auch wenn die Flüssigkeit die 
Sie verwenden wollen, in einem 
Kinststoffbehälter verkauft wird ist das 
noch keine Garantie dass der 
Drucksprüher nicht beschädigd wird. In 
Zweifelsfällen können Sie sich 
diesbezüglich gern schriflich an unseren 
Kundendienst unter der angegebenen 
Anschrift wenden, um sich zu erkundigen 
ob ein bestimmetes Produkt geeigenet 
ist. 

 

WARTUNGSHINWEISE 

 
Sicherheitsventil 

 

Zum ablassen von überdrücken und zum 
Abbou des Druckes nach beeindigung des 
Sprühvorganges. 

 

Ventilseinstellung nicht veränderen. 

Kolbenkopf 

 

Der O-Ring muss immer gut geschmiert 
sein, so dass er frei in den Zylinder 
gleitet und so die Luft wirkungsvoll 
pumpt. 

 

Beim schmieren wie folgt vorgehen: 
pumpenaggregat durch Schrauben gegen 
den Uhrzeigersinn lössen. 

 

Pumpengriff in Trageposition bringen und 
Griffes vom Pumpenzylinder 
abschrauben. 

 

Kolben herausziehen und O-Ring mit 
Silikonfett schmieren. 

Summary of Contents for DT 20005

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL MADE IN P R C DT 20005...

Page 2: ...in de tank te bouwen Wanneer de juiste druk bereikt is zal het ontluchtingsventiel in werking treden om de overtollige lucht te laten ontsnappen De container staat nu onder voldoende druk verder pomp...

Page 3: ...iet heet water Herhaal het spuiten met schoon koud water Controleer voor en na gebruik of alle aansluitingen goed vast zitten en vervang versleten onderdelen De spuit mag nooit met hete vloeistoffen g...

Page 4: ...bruik in de winter Verwijder de vloeistof uit alle delen van de drukspuit om bevriezing te voorkomen Jaarlijks onderhoud Maak minstens 1 keer per jaar de hele drukspuit schoon en vet alle bewegende on...

Page 5: ...et en tournant dans le sens inverses des aiguilles d une montre Pomper pour mettre en pression Quand la pression n cessaire est atteinte approximativement 45psi 3bar la soupape va vacuer l air en exc...

Page 6: ...ter avant la consommation de ces r coltes etc Ne pas pulv riser de produits solvants comme par exemple le white spirit Pulv riser uniquement des produits faible viscosit si le produit est trop pais il...

Page 7: ...pi ce navette dans la g chette Sortie et tube plongeur Pour remplacer le joint ou changer le tube plongeur d visser l crou et tirer l embout de sortie et le tube plongeur travers le corps de sortie U...

Page 8: ...ww toolland eu 8 ENVIRONNEMENT Si apr s un certain temps vous d cidez de remplacer votre pulv risateur ne vous en d barrassez pas avec les ordures m nag res mais destinez la un traitement respectueux...

Page 9: ...en Knopfes bet tigen Pumpenfriff durch Herunterdr cken und drehen gegen den Uhrzeigersinn l ssen Pumpen um den Beh lter unter Druck zu setzen Bei erreichen des Betriebsdruckes ffnet sich das Steuerven...

Page 10: ...Bezug darauf wann die Felder geerntett und die Ernte gegessen werden darf Spr hen Sie keine L sungsmittel Mischen Sie Chemikalien vor Gebrauch in einem separaten Beh lter und f llen Sie den druckspr h...

Page 11: ...und Chemikalien halten Dazu regelm ssig nach Gebrauch herausnehmen und reinigen Steigrohr im Beh lter und Schlauchanschluss Zum Austauschen des Anschlusses oder des Steigrohes berwurfmutter abschraub...

Page 12: ...ontainer is adequately pressurized and does not require further pumping Trigger Operation The trigger mechanism has been designed to allow for two modes of operation either intermittent or continuous...

Page 13: ...chemical you intend to spray we recommend that you contact the consumer service department at the address given the check its suitability MAINTENANCE Pressure release valve The safety valve is designe...

Page 14: ...FAULT FINDING CHART Fault May be due to Remedy Weak or no spray 1 insufficient pressure or loss air 2 obstruction 1 if insufficient pressure check maintenance 2 if obstruction check maintenance Distor...

Page 15: ...niet oplaadbare ingebouwd of vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt...

Page 16: ...Gewinnausfall Verbrauchsg ter Teile oder Zubeh rteile die durch normalen Gebrauch dem Verschlei ausgesetzt sind wie z B Batterien nicht nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ers...

Reviews: