background image

DT 20005 

 

Deutsch 

 

www.toolland.eu 

 

DRUCKSPRÜHER 
DT 20005 
 

WARNUNG 

Lesen Sie zi Ihren eigenen Sicherheit diese 
Anleitung gründlcih durch, bevor Sie dem 
Sprüher. 
 

SICHERHEITSHINWEISE 

Beim Gebrauch dem Sprüher sind 
beiliegenden Sicherheitshinweise sowie die 
zusätzlichen Sicherheitshinweise zu beachten. 
 

MONTAGE 

 

Sprüher mit Hilfe des Schlauches an der 
Gartenspritze anschliessen. 

 

Überwurfmutter vom Sprühohr 
abschrauben. 

 

Schlauchende ganz auf den Sprühohr 
schieben. 

 

Überwurfmutter fest am Sprühohr 
anschrauben. 

 

Anderes Schlauchende nach er obigen 
Anleitung am Behälter anschliesse. 

 

Darauf achten dass der Schlauch richtig 
aufgecshoben und die Überwurfmutter 
fest angeschraubt ist. 

 

Zum befestigen des Tragebandes den 
vergrösserbaran Ring durch die Öffnung 
unten am Behälter fädeln. 

 

Anderes Bandende durch die Öffnung 
oben am Behälter fädeln, durch die 
Metallschnalle ziehen und auf gewünschte 
Länge einstellen. 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

 

Darauf achten, dass der Schlauch fest an 
der Gartenspritze und am Sprühohr sitzt 
und die Überwurfmutter fest 
angeschraubt sind. 

 

Überprüfen ob die Flüssigkeit die 
verwendet werden soll, für diese 
Gartenspitze geeignet ist (siehe Spritzen 
Chemikalien). 

 

Behälter bis zur gewünschten Höhe 
füllen. 

 

Dabei darauf achten dass die maximal 
zulässige Füllhöhe nicht überschriften 
wird. 

 

Pumpe fest zuschrauben damit Sie 
Luftdicht verschlossen ist. 

 

Zur Überprüfung der Funktinstüchtigkeit 
Sicherheitsventil per Hand durch 

Hochziehen des blauen Knopfes 
betätigen. 

 

Pumpenfriff durch Herunterdrücken und 
drehen gegen den Uhrzeigersinn lössen. 

 

Pumpen um den Behälter unter Druck zu 
setzen. 

 

Bei erreichen des Betriebsdruckes öffnet 
sich das Steuerventil, um überflüssige 
Luft abzulassen. 

 

Der Behälter steht jetzt unter 
ausreichendem Druck. 

 

Weiteres Pumpen ist nicht erforderlich. 

Funktionen des Auslösers: 

 

Der Auslöser kann auf Hand-oder 
Automatikbetrieb eingestellt werden. 

Handbetrieb: 

 

Einschalten: Auslöser drücken. 

 

Ausschalten : Auslöser loslassen. 

Automatikbetrieb: 

 

Einschalten: Auslöser drücken und 
gleichzeitig mit dem Daumen nach vorn 
in Einrastposition schieben. 

 

Die Gartenspritze spritzt jetzt 
automatisch. 

 

Der auslöser muss also jetzt nicht mehr 
mit der Hand heruntergedrückt werden. 

 

Ausschalten: Auslöser zurückschieben 
und loslassen. 

 

Sprühdüse auf eine Testfläch richten, 
Auslöser auf dem Sprühohr betätigen und 
Sprühstrahl durch verdrehen der Düse 
auf gewünschte Feinheit (feine bis grobe 
Sprühberieselung und Strahl) einstellen. 

 

Düse nicht zu weit abdrehen, da sie sonst 
pumpenseitig tropft. 

 

Falls die Düse nach loslassen des 
Auslösers weiter sprotzt oder tropft 
befindeet sich im Ausbringungssystem 
(Sprühohr, Auslöser oder Schlauch) Luft. 

 

Zum entlüften des Systems Düse auf 
Strahl einstellen und Auslöser mehrmals 
kurz hintereineander drücken und 
loslassen, bis beim loslassen des 
Auslösers keine Flüssigkeit mehr 
heraustropft. 

 

Heraustropfende Chemikalien in einen 
separaten Behälter entleern und später 
wiederverwenden. 

 

Zum Längeren Spritzen Betriebsdruck 
durch einige Pumpenstösse 
zwischendurch koknstant halten. 

 

Hach verwendung der Gartenspritze und 
vor Verstauung druck aus dem Behälter 

Summary of Contents for DT 20005

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL MADE IN P R C DT 20005...

Page 2: ...in de tank te bouwen Wanneer de juiste druk bereikt is zal het ontluchtingsventiel in werking treden om de overtollige lucht te laten ontsnappen De container staat nu onder voldoende druk verder pomp...

Page 3: ...iet heet water Herhaal het spuiten met schoon koud water Controleer voor en na gebruik of alle aansluitingen goed vast zitten en vervang versleten onderdelen De spuit mag nooit met hete vloeistoffen g...

Page 4: ...bruik in de winter Verwijder de vloeistof uit alle delen van de drukspuit om bevriezing te voorkomen Jaarlijks onderhoud Maak minstens 1 keer per jaar de hele drukspuit schoon en vet alle bewegende on...

Page 5: ...et en tournant dans le sens inverses des aiguilles d une montre Pomper pour mettre en pression Quand la pression n cessaire est atteinte approximativement 45psi 3bar la soupape va vacuer l air en exc...

Page 6: ...ter avant la consommation de ces r coltes etc Ne pas pulv riser de produits solvants comme par exemple le white spirit Pulv riser uniquement des produits faible viscosit si le produit est trop pais il...

Page 7: ...pi ce navette dans la g chette Sortie et tube plongeur Pour remplacer le joint ou changer le tube plongeur d visser l crou et tirer l embout de sortie et le tube plongeur travers le corps de sortie U...

Page 8: ...ww toolland eu 8 ENVIRONNEMENT Si apr s un certain temps vous d cidez de remplacer votre pulv risateur ne vous en d barrassez pas avec les ordures m nag res mais destinez la un traitement respectueux...

Page 9: ...en Knopfes bet tigen Pumpenfriff durch Herunterdr cken und drehen gegen den Uhrzeigersinn l ssen Pumpen um den Beh lter unter Druck zu setzen Bei erreichen des Betriebsdruckes ffnet sich das Steuerven...

Page 10: ...Bezug darauf wann die Felder geerntett und die Ernte gegessen werden darf Spr hen Sie keine L sungsmittel Mischen Sie Chemikalien vor Gebrauch in einem separaten Beh lter und f llen Sie den druckspr h...

Page 11: ...und Chemikalien halten Dazu regelm ssig nach Gebrauch herausnehmen und reinigen Steigrohr im Beh lter und Schlauchanschluss Zum Austauschen des Anschlusses oder des Steigrohes berwurfmutter abschraub...

Page 12: ...ontainer is adequately pressurized and does not require further pumping Trigger Operation The trigger mechanism has been designed to allow for two modes of operation either intermittent or continuous...

Page 13: ...chemical you intend to spray we recommend that you contact the consumer service department at the address given the check its suitability MAINTENANCE Pressure release valve The safety valve is designe...

Page 14: ...FAULT FINDING CHART Fault May be due to Remedy Weak or no spray 1 insufficient pressure or loss air 2 obstruction 1 if insufficient pressure check maintenance 2 if obstruction check maintenance Distor...

Page 15: ...niet oplaadbare ingebouwd of vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt...

Page 16: ...Gewinnausfall Verbrauchsg ter Teile oder Zubeh rteile die durch normalen Gebrauch dem Verschlei ausgesetzt sind wie z B Batterien nicht nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ers...

Reviews: