background image

18

PROFESSIONAL

 8 m x 8 m, 8 m x 10 m, 8 m x 12 m

3

8

IT  

Avviso di sicurezza

Introduzione

Importante

Sicurezza

Avvertenze

Ci congratuliamo per l‘acquisto del nostro prodotto e Vi diamo il benvenuto nella ditta TOOLPORT. Il nostro reparto 

servizio clienti o un rappresentante autorizzato risponderanno a tutte le Vostre domande e forniranno indicazioni 

utili. Grazie alla nuova tenda avrete la possibilità di pianificare liberamente diverse operazioni. Il prodotto potrà 

essere utilizzato nel corso di eventi, come protezione dal sole, tettoia, magazzino e con molte altre finalità. Vi 

preghiamo di rispettare le indicazioni riportate a seguire. Ciò Vi permetterà di fruire più a lungo della nostra tenda.

Prima di utilizzare la tenda, leggere attentamente le istruzioni per il montaggio e conservarle per futura referenza.

La tenda non è stata testata per quanto concerne la resistenza al carico eolico ed al peso della neve, sempre che il 

fabbricante non fornisca chiare indicazioni in proposito. Per questo motivo, i carichi summenzionati non sono com

-

presi nella garanzia. Siete pregati di controllare le previsioni del tempo, in modo tale da poter mettere in sicurezza 

o da smontare la tenda.

Le tende sono destinate ad un uso temporaneo. In caso di condizioni atmosferiche svantaggiose dovranno essere 

smontate.

Collocare la tenda ad una distanza adeguata da condotte dell‘acqua, del gas e da cavi elettrici, in modo tale da 

non danneggiarli. Per evitare il loro danneggiamento nel crso del montaggio della tenda, chiedere informazioni 

relative alla posizione dei cavi e delle condotte ai fornitori locali.

Qualora decidiate di utilizzare radiatori adeguati (chiedere consiglio al rivenditore), gli articoli dovranno essere 

posizionati ad una distanza di almeno 1,2 m dal telo. Non accendere fuochi e non usare radiatori con fiamme 

liberi (ombrelli termici, radiatori da giardino, generatori d‘aria calda a gas ecc.).

L‘addetto al montaggio della tenda sarà responsabile del suo corretto fissaggio al piano d‘appoggio e del 

mantenimento di condizioni di sicurezza adeguate. Controllare regolarmente il fissaggio della tenda al piano 

d‘appoggio, in modo tale da garantire la sicurezza della costruzione, evitare il suo danneggiamento e proteggere 

gli altri utenti. Il corretto fissaggio prolungherà la durata dei componenti e dell‘intera struttura della tenda.

Durante il montaggio della tenda sarà necessario indossare un casco, guanti e calzature stabili. Gli elementi in 

metallo più pesanti possono avere bordi taglienti, mentre il trattamento anticorrosione li rende scivolosi.

In caso di precipitazioni nevose, rimuovere regolarmente e tempestivamente la neve presente sul telo. Le stesse 

operazioni andranno svolte in caso di forti piogge o qualora il telo sia appesantito da altri materiali.

I bambini non dovranno giocare con i pezzi di ricambio della tenda. Questi elementi dovranno essere messi 

adeguatamente in sicurezza.

Summary of Contents for PROFESSIONAL 8 m x 8 m

Page 1: ...ES IT SE Aufbauanleitung PVC Zelt Assembly instructions PVC Tent Instrukcja monta u PVC Namioty Gebruiksaanwijzing PVC Tent Mode d emploi Tente PVC Mont ni instrukce PVC Stan Manual de instrucciones...

Page 2: ......

Page 3: ...idsinstructie Inhoud Gebruiksaanwijzing Consignes de s curit Contenu Mode d emploi Bezpe nostn upozorn n Obsah Mont ni instrukce Instrucciones de seguridad Contenido Manual de instrucciones Avviso di...

Page 4: ...ich f r die angemessene Verankerung und damit f r die Sicherheit des Zeltes Die Verankerung muss regelm ig gepr ft werden um stets die Sicherheit des Zeltes zu gew hrleisten Sch den am Zelt vorzubeuge...

Page 5: ...nfach leichtes Laugen wasser Das Zelt sollte nicht in nassem Zustand zusammengelegt und verpackt werden Bewahren Sie das Zelt trocken auf Sehen Sie davon ab das Metallgest nge zu ver ndern weder durch...

Page 6: ...nditions Always be sure to keep sufficient distance to hoses as well as gas and power lines to avoid possible damage Please check the area for power cables and gas lines Ask your local autority for fu...

Page 7: ...ess lubricant Please excuse us for that The screws joining the pipes with connectors must be tightened manually using a hexagon key or an automatic screw driver set at a max level 2 to avoid material...

Page 8: ...odleg o ci od przewod w wodnych gazowych i elek trycznych aby ich nie uszkodzi Prosz dowiedzie si od lokalnych dostawc w gdzie przebiegaj wszelkie prze wody aby nie uszkodzi ich przy monta u namiotu W...

Page 9: ...metalowe zosta y pokryte przez producenta cienk warstw smaru Mo e si zdarzy e na niekt rych cz ciach smaru jest zbyt wiele W wczas nale y ciereczk usun nadmiar smaru Przepraszamy za to utrudnienie Na...

Page 10: ...ektriciteitsleidingen zodat deze niet beschadigd raken Verzo ek de lokale toeleveranciers om informatie over de loop van de diverse leidingen zodat u tijdens het opzetten van de tent beschadigingen er...

Page 11: ...de tent zijn eenvoudig Gebruik de instructietekeningen van de opeenvolgende montagestappen Maak de schroefverbindingen van de buizen met de koppelstukken met de hand met behulp van een inbussleutel of...

Page 12: ...es de gaz ou aux lignes lectriques afin d viter de les endommager Veuillez vous renseigner aupr s des fournisseurs locaux o se trouvent tous les conduits afin d viter de les endommager lors du montage...

Page 13: ...our le premier montage Les principes concernant l installation de la tente sont simples Veuillez suivre les images du sch ma de monatge relatives aux tapes particuli res Il convient de faire manuellem...

Page 14: ...o as rozebrat V dy pros m dodr ujte dostate nou vzd lenost od hadic a veden plynu i elekt iny Abyste po t to str nce p ede li kod m informujte se pros m u m stn ch ad P i pou it vhodn ch topn ch t les...

Page 15: ...za prominut Na prvn sestavov n stanu si nechte o n co v ce asu P i ka d m dal m sestavov n bude postup rychlej Prin cip sestaven je jednoduch Dbejte na ich vyobrazen jednotliv ch krok Trubky se spojo...

Page 16: ...eve siempre casco guantes y calzado estable durante el montaje de la carpa Los elementos pesados de metal pueden tener bordes afilados y la protecci n anticorrosi n puede hacer que est n resbaladizos...

Page 17: ...n un pa o Disculpen las molestias Para el primer montaje hay que reservar un poco de tiempo Los principios de montaje son sencillos Siga todos los pasos mostrados en los dibujos de las instrucciones A...

Page 18: ...ndotte dell acqua del gas e da cavi elettrici in modo tale da non danneggiarli Per evitare il loro danneggiamento nel crso del montaggio della tenda chiedere informazioni relative alla posizione dei c...

Page 19: ...lature e o altre deformazioni Maneggiare accuratamente i vari elementi della tenda Durante lo smon taggio utilizzare nuovamente la lista di carico e verificare la sua completezza in modo tale da evita...

Page 20: ...ler upp t ltet r ansvarig f r att t ltet f rankras p ett l mpligt s tt och d rmed ven f r s ker heten F rankringen ska kontrolleras regelbundet f r att garantera t ltets s kerhet f rebygga skador p t...

Page 21: ...k och packa aldrig ihop t ltet n r det r bl tt F rvara t ltet p en torr plats ndra inte metallst ngernas utf rande varken genom att bygga ut dem och eller genom att svetsa fast andra material eller ge...

Page 22: ...nuto Inneh ll Item no 8 m 10 m 12 m 35355 38 mm 1920 mm 36 50 35118 50 mm 1960 mm 20 28 35126 50 mm 1507 mm 10 14 35127 50 mm 1483 mm 10 14 30525 25 mm 1987 mm 10 14 30524 25 mm 750 mm 5 7 35113 25 mm...

Page 23: ...x 12 m 3 8 Item no 8 m 10 m 12 m 35123 2 2 35124 2 2 35125 6 10 35122 6 6 30533 4795 mm 8 8 30534 5590 mm 8 12 30051 10 14 30085 5 m 4 4 35286 20 20 31717 192 240 30044 4 4 30047 160 mm 46 58 30048 3...

Page 24: ...8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 Item no 8 m 10 m 12 m 33413 M6 30 mm 20 28 33415 M6 55 mm 20 28 33416 M6 20 28 33417 M8 50 mm 72 100 33418 M8 70 mm 80 112 30535 M8 152 212 30407 M6 20 28 30852 M8...

Page 25: ...5 35118 35355 35355 30526 30895 30894 30529 30894 30526 35118 35355 35118 35355 35355 35118 35118 35355 35355 30895 30895 1960 mm 50 mm 38 mm Aufbauanleitung Assembly instructions Instrukcja monta u G...

Page 26: ...26 PROFESSIONAL 8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 2 3 30525 33413 30524 30525 30525 30525 30524 33413 33418 M8 30535 M8 70 mm 50 mm 33417 M8 750 mm 1987 mm 25 mm 25 mm M6 M6 33413 33416 30 mm...

Page 27: ...27 PROFESSIONAL 8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 2 m 8 m 10 m 12 m 4 30534 5590 mm...

Page 28: ...28 PROFESSIONAL 8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 5 6 1483 mm 35127 35127 50 mm 35127 35127 35127 35127 35127 35127 33418 M8 30535 M8 70 mm 31717...

Page 29: ...29 PROFESSIONAL 8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 7 33415 M6 30407 M6 55 mm 1408 mm 35113 25 mm 31717 31717...

Page 30: ...30 PROFESSIONAL 8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 8 1507 mm 35126 35126 35127 50 mm 33418 M8 30535 M8 70 mm 33418 30535...

Page 31: ...31 PROFESSIONAL 8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 9 1483 mm 35127 50 mm 10 33418 M8 30535 M8 70 mm 35127 35127 35127 35127 35127 33415 M6 30407 M6 55 mm 31717 1408 mm 35113 25 mm...

Page 32: ...32 PROFESSIONAL 8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 11 1507 mm 35126 50 mm 33418 M8 30535 M8 70 mm 35126 35121 35122 35124 35123 35126 35126 35126 35126 35123...

Page 33: ...SSIONAL 8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 12 30048 300 mm 35355 35355 35355 35355 30222 35335 35355 35355 35355 35355 35355 30048 30535 33418 33417 30222 33418 M8 30535 M8 70 mm 50 mm 33417 M8 35355...

Page 34: ...34 PROFESSIONAL 8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 2 m 8 m 10 m 12 m 13 30533 4795 mm...

Page 35: ...35 PROFESSIONAL 8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 14 31717 30051 35286 31717 35286...

Page 36: ...36 PROFESSIONAL 8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 15 31717 A B C D...

Page 37: ...37 PROFESSIONAL 8 m x 8 m 8 m x 10 m 8 m x 12 m 3 8 30044 30047 30044 16 30050 30044 30044 30047 30047 30047 30047 30047 30050 30050 30050 30047 30047 30047 30047...

Page 38: ...0 20 26 25 900 klantenservice profitent24 nl FR 33 0 427 463 498 support intent24 fr CZ 49 0 40 608 727 39 support toolport de ES 34 0 965 02 09 94 support carpasol es IT 39 059 788 0063 service tenda...

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: