background image

7

WEIDEZELT 4 m

4m

Prior to first use

Cleaning and storage

Enviroment

Unpack the delivery and use the packing list to check whether all parts have been supplied. The manufacturer may 

protect metal parts by applying a light coating of oil. In some cases, individual parts may be too oily. If this is the 

case, please take a rag and remove the excess oil.

Mechanical tools/vehicles required to assemble the frame (lift, forklift, cherry picker, etc.) should be made 

available prior to assembly. The assembly of the frame is achieved using standard tools.

Do not use aggressive cleaning products to clean the tarpaulin. Simply use soapy water. When dismantling the 

tent, do not fold and store the tarpaulin when wet. Do not alter the metal frame by attaching and/or welding other 

materials to it, and do not dent and/or bend the material. Please handle the individual parts with care. When 

dismantling, use the contents list in the instruction manual to check parts for completeness so that everything is 

available the next time you want to assemble the tent. When storing the tent, make sure that no other objects are 

stored on top of it.

Protect the environment: dispose of the tarpaulin and frame at an official waste collection/disposal point or 

contact the manufacturer or authorised dealer.

Warranty and customer service

For more information or to order spare parts and accessories, simply send an email to service@hoseoftents.co.uk 

or call us on 0118 31 50 873.

Our staff will be happy to help. For further queries, please confirm the item number. 

This product has been manufactured with utmost care and subjected to constant monitoring. If the product 

appears to be faulty, please call our service team who will help to resolve the situation as swiftly as possible. 

Please have your invoice at hand.

Summary of Contents for WEIDEZELT 4 m

Page 1: ...R CS IT SE Aufbauanleitung PVC Zelt Assembly instructions PVC Tent Instrukcja monta u PVC Namioty Gebruiksaanwijzing PVC Tent Mode d emploi Tente PVC Mont ni instrukce PVC Stan Istruzioni di montaggio...

Page 2: ......

Page 3: ...sinstruktion Seite Page Strona Pagina Page Strana P gina Pagina Sida 4 22 24 6 22 24 8 22 24 10 22 24 12 22 24 14 22 24 16 22 24 18 22 24 20 22 24 4m DE CH AT GB PL NL FR CS IT SE Sicherheitshinweise...

Page 4: ...um stets einen sicheren Stand zu gew hrleisten Schaden vorzubeugen und Dritte zu sch tzen Eine richtige Verankerung erh ht die Lebensdauer der Einzelteile und des Zeltes als Ganzes Tragen Sie beim Au...

Page 5: ...erformungen des Materials Gehen Sie vorsichtig mit den Einzelteilen um Nutzen Sie beim Abbau die Packliste und berpr fen Sie die Vollst ndigkeit damit beim n chsten Aufbau alles noch vorhanden ist Ach...

Page 6: ...d regularly to ensure safety to prevent damage and to protect third parties Suitable anchorage increases the shelf life of the tent as a whole and its components Always wear a helmet gloves and sturdy...

Page 7: ...t dent and or bend the material Please handle the individual parts with care When dismantling use the contents list in the instruction manual to check parts for completeness so that everything is avai...

Page 8: ...o a musi by regularnie sprawdzane nale y upewni si e jest ono bezpieczne Prawid owe zamocowanie zwi ksza ywotno poszczeg lnych cz ci jak i ca ego namiotu oraz chroni osoby znajduj ce si wewn trz Podc...

Page 9: ...oleju Nale y uwa a aby si nie pobrudzi Zalecamy usuni cie nadmiaru oleju Wszelkie pomoce potrzebne do ustawienia konstrukcji podno nik w zek wid owy itp powinny by dostarczone przed monta em Monta kon...

Page 10: ...dat de tent veilig staat om schade te voorkomen en om derden te beschermen Een juiste verankering verlengt de levensduur van de onderdelen en de tent als geheel Draag bij de opbouw altijd een helm ha...

Page 11: ...alen aan de buizen noch door het materiaal in te kerven en of te vervormen Wees voorzichtig met de onderdelen Gebruik bij het afbreken de paklijst en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn zodat...

Page 12: ...garantir la s curit du stand viter les dommages et prot ger les tiers tout moment Un bon ancrage augmente la dur e de vie des diff rentes pi ces et de la tente dans son ensemble Portez toujours un cas...

Page 13: ...mat riau Manipulez les pi ces avec pr caution Utilisez la liste d emballage pour le d montage et v rifiez qu elle est compl te afin que tout soit encore disponible pour le prochain montage Lorsque vou...

Page 14: ...ba prov d j c mont odpov d za dn ukotven stanu a t m i za jeho bezpe nost Ukotven je t eba pravideln kontrolovat aby byla zaru ena dobr stabilita stanu aby se p ede lo kod m a aby byla zaji t na ochra...

Page 15: ...rn P i demont i m jte po ruce seznam obsahu balen a zkontrolujte zda nic nechyb aby p i p t mont i byly op t v echny d ly k dispozici P i skladov n stanu tak dbejte na to aby na n m nele ely dn jin p...

Page 16: ...gio della tenda al piano d appoggio in modo tale da garantire la sicurezza della costruzione evitare il suo danneggiamento e proteggere gli altri utenti Il corretto fissaggio prolungher la durata dei...

Page 17: ...es collegare e o saldare carichi aggiuntivi realizzare scanalature e o altre deformazioni Maneggiare accuratamente i vari elementi della tenda Durante lo smontaggio utilizzare nuovamente la tabella de...

Page 18: ...undet kontrolleras f r att alltid garantera ett s kert underlag f r att f rhindra skador och f r att skydda tredje man Korrekt f rankring kar det enskilda t ltets livsl ngd och t ltets livsl ngd som h...

Page 19: ...r deformationer i materialet Var f rsiktig med delarna Anv nd packlistan vid demontering och kontrollera fullst ndigheten s att allt fortfarande finns tillg ngligt vid n sta installation Se vid f rvar...

Page 20: ...20 WEIDEZELT 4 m 4m Inhalt Contents Zawarto Inhoud Contenu Obsah Contenido Contenuto Inneh ll Item no 4 m 35932 4 35933 2 35930 6 35929 3 35931 10 35934 4 35935 2 35936 1 35955 9 35956 9...

Page 21: ...21 WEIDEZELT 4 m 4m Item no 4 m 33320 M12 30 mm 26 35973 M12 26 35939 1 1 1 35964 M8 70 mm 12 35962 M8 12 35692 M10 90 mm 15 32362 M10 15 35943 4...

Page 22: ...ciones Istruzioni di montaggio Upps ttningsinstruktion Aufbauanleitung Assembly instructions Instrukcja monta u Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Mont ni instrukce Manual de instrucciones Istruzioni di...

Page 23: ...23 WEIDEZELT 4 m 4m 35934 35934 35934 35934 2 3 35934...

Page 24: ...24 WEIDEZELT 4 m 4m 4 3x 35929 35929 35929 35930 35930 35930 35930 35962 M8 35964 M8 70 mm...

Page 25: ...25 WEIDEZELT 4 m 4m 5 6 35931 35931 35931 35931 35931 32362 M10 35692 M10 90 mm...

Page 26: ...26 WEIDEZELT 4 m 4m 2x 7 35943 35935...

Page 27: ...27 WEIDEZELT 4 m 4m 8 35943 35936...

Page 28: ...28 WEIDEZELT 4 m 4m 9 10 35955 35956 35939...

Page 29: ...29 WEIDEZELT 4 m 4m 11 12 35955 35956 35939...

Page 30: ...30 WEIDEZELT 4 m 4m...

Page 31: ...ZUBEH R WEIDEZELT 4 m Windschutznetze 9 10 2019 4m DE CH AT FR IT Aufbauanleitung Mode d emploi Istruzioni di montaggio...

Page 32: ...32 ZUBEH R WEIDEZELT WINDSCHUTZNETZE 4 m 4m Inhalt Contents Zawarto Inhoud Contenu Obsah Contenido Contenuto Inneh ll Item no 4 m 2 35977 1...

Page 33: ...33 ZUBEH R WEIDEZELT WINDSCHUTZNETZE 4 m 4m 1 2 35977...

Page 34: ...34 ZUBEH R WEIDEZELT WINDSCHUTZNETZE 4 m 4m 35983...

Page 35: ...35 ZUBEH R WEIDEZELT TOR PANEL 4 m 4m concrete foundation...

Page 36: ...r PL 48 44 306 19 00 kontakt profinamiot pl NL 31 0 20 26 25 900 klantenservice profitent24 nl IT 39 059 788 0063 service tendapro it SE 46 0 850 927 927 service taltpartner se ES 34 0 965 020 994 inf...

Page 37: ......

Page 38: ......

Reviews: