background image

16

WEIDEZELT 4 m

4m

IT  

Avviso di sicurezza

Introduzione

Importante

Avvertenze

Nota 

Ci congratuliamo per l‘acquisto della sua nuova tenda. In caso di domande o suggerimenti, non esiti a contattare il 

nostro servizio clienti o uno dei nostri partner commerciali autorizzati. Si prega di osservare le seguenti indicazioni.

Leggere attentamente queste istruzioni di montaggio prima di utilizzare la tenda e conservarle per un uso 

successivo. Si prega di prestare attenzione al bollettino meteorologico e in caso di necessità di fissare la tenda in 

tempo e / o smontarla.

Le tende sono intese come sistemazione temporanea e devono essere smontate in condizioni climatiche avverse. 

Collocare la tenda ad una distanza adeguata da condotte dell‘acqua, del gas e da cavi elettrici, in modo tale da 

non danneggiarli. Per evitare il loro danneggiamento nel corso del montaggio della tenda, chiedere informazioni 

relative alla posizione dei cavi e delle condotte ai fornitori locali. Qualora decida di utilizzare radiatori adeguati 

(chiedere consiglio al rivenditore), gli articoli dovranno essere posizionati ad una distanza di almeno 1,2 m dal telo. 

Non accendere fuochi e non usare radiatori con fiamme libere (ombrelli termici, radiatori da giardino, 

generatori d‘aria calda a gas ecc.) all´interno della tenda. L‘addetto al montaggio della tenda sarà responsabile del 

suo corretto fissaggio al piano d‘appoggio e del mantenimento di condizioni di sicurezza adeguate. Controllare 

regolarmente il fissaggio della tenda al piano d‘appoggio, in modo tale da garantire la sicurezza della costruzione, 

evitare il suo danneggiamento e proteggere gli altri utenti. Il corretto fissaggio prolungherà la durata dei 

componenti e dell‘intera struttura della tenda. Durante il montaggio della tenda sarà necessario indossare un 

casco, guanti e calzature stabili. Gli elementi in metallo più pesanti possono avere bordi taglienti, mentre il 

trattamento anticorrosione li rende scivolosi. In caso di precipitazioni nevose, rimuovere regolarmente e 

tempestivamente la neve presente sul telo. Le stesse operazioni andranno svolte in caso di forti piogge o qualora il 

telo sia appesantito da altri materiali. Tenere i pezzi di ricambio fuori dalla portata dei bambini.

Per il montaggio della tenda, trovare una porzione di terreno piana e priva di irregolarità. Usare soltanto i 

materiali forniti insieme alla tenda. Controllare che il piano di appoggio sia adatto all‘uso previsto. 

Non toccare e / o lavorare sui teloni con oggetti appuntiti. Gli elastici in gomma sono pezzi soggetti ad usura. 

Qualora si consumino dovranno essere sostituiti. La tenda potrà essere montata anche in presenza di temperature 

leggermente inferiori allo zero. I teli, tuttavia, dovranno essere conservati ad una temperatura di 

almeno 10°C sufficientemente a lungo. In caso contrario, sulle pieghe potranno comparire delle crepe. 

In ogni paese vigono norme differenti relative alle costruzioni mobili (tende) ed immobili. La preghiamo quindi di 

accertarsi presso le autorità locali l‘eventuale necessità di ottenere un permesso per il posizionamento della tenda. 

In alcuni paesi il fattore chiave è costituito dalle dimensioni della tenda stessa.

Summary of Contents for WEIDEZELT 4 m

Page 1: ...R CS IT SE Aufbauanleitung PVC Zelt Assembly instructions PVC Tent Instrukcja monta u PVC Namioty Gebruiksaanwijzing PVC Tent Mode d emploi Tente PVC Mont ni instrukce PVC Stan Istruzioni di montaggio...

Page 2: ......

Page 3: ...sinstruktion Seite Page Strona Pagina Page Strana P gina Pagina Sida 4 22 24 6 22 24 8 22 24 10 22 24 12 22 24 14 22 24 16 22 24 18 22 24 20 22 24 4m DE CH AT GB PL NL FR CS IT SE Sicherheitshinweise...

Page 4: ...um stets einen sicheren Stand zu gew hrleisten Schaden vorzubeugen und Dritte zu sch tzen Eine richtige Verankerung erh ht die Lebensdauer der Einzelteile und des Zeltes als Ganzes Tragen Sie beim Au...

Page 5: ...erformungen des Materials Gehen Sie vorsichtig mit den Einzelteilen um Nutzen Sie beim Abbau die Packliste und berpr fen Sie die Vollst ndigkeit damit beim n chsten Aufbau alles noch vorhanden ist Ach...

Page 6: ...d regularly to ensure safety to prevent damage and to protect third parties Suitable anchorage increases the shelf life of the tent as a whole and its components Always wear a helmet gloves and sturdy...

Page 7: ...t dent and or bend the material Please handle the individual parts with care When dismantling use the contents list in the instruction manual to check parts for completeness so that everything is avai...

Page 8: ...o a musi by regularnie sprawdzane nale y upewni si e jest ono bezpieczne Prawid owe zamocowanie zwi ksza ywotno poszczeg lnych cz ci jak i ca ego namiotu oraz chroni osoby znajduj ce si wewn trz Podc...

Page 9: ...oleju Nale y uwa a aby si nie pobrudzi Zalecamy usuni cie nadmiaru oleju Wszelkie pomoce potrzebne do ustawienia konstrukcji podno nik w zek wid owy itp powinny by dostarczone przed monta em Monta kon...

Page 10: ...dat de tent veilig staat om schade te voorkomen en om derden te beschermen Een juiste verankering verlengt de levensduur van de onderdelen en de tent als geheel Draag bij de opbouw altijd een helm ha...

Page 11: ...alen aan de buizen noch door het materiaal in te kerven en of te vervormen Wees voorzichtig met de onderdelen Gebruik bij het afbreken de paklijst en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn zodat...

Page 12: ...garantir la s curit du stand viter les dommages et prot ger les tiers tout moment Un bon ancrage augmente la dur e de vie des diff rentes pi ces et de la tente dans son ensemble Portez toujours un cas...

Page 13: ...mat riau Manipulez les pi ces avec pr caution Utilisez la liste d emballage pour le d montage et v rifiez qu elle est compl te afin que tout soit encore disponible pour le prochain montage Lorsque vou...

Page 14: ...ba prov d j c mont odpov d za dn ukotven stanu a t m i za jeho bezpe nost Ukotven je t eba pravideln kontrolovat aby byla zaru ena dobr stabilita stanu aby se p ede lo kod m a aby byla zaji t na ochra...

Page 15: ...rn P i demont i m jte po ruce seznam obsahu balen a zkontrolujte zda nic nechyb aby p i p t mont i byly op t v echny d ly k dispozici P i skladov n stanu tak dbejte na to aby na n m nele ely dn jin p...

Page 16: ...gio della tenda al piano d appoggio in modo tale da garantire la sicurezza della costruzione evitare il suo danneggiamento e proteggere gli altri utenti Il corretto fissaggio prolungher la durata dei...

Page 17: ...es collegare e o saldare carichi aggiuntivi realizzare scanalature e o altre deformazioni Maneggiare accuratamente i vari elementi della tenda Durante lo smontaggio utilizzare nuovamente la tabella de...

Page 18: ...undet kontrolleras f r att alltid garantera ett s kert underlag f r att f rhindra skador och f r att skydda tredje man Korrekt f rankring kar det enskilda t ltets livsl ngd och t ltets livsl ngd som h...

Page 19: ...r deformationer i materialet Var f rsiktig med delarna Anv nd packlistan vid demontering och kontrollera fullst ndigheten s att allt fortfarande finns tillg ngligt vid n sta installation Se vid f rvar...

Page 20: ...20 WEIDEZELT 4 m 4m Inhalt Contents Zawarto Inhoud Contenu Obsah Contenido Contenuto Inneh ll Item no 4 m 35932 4 35933 2 35930 6 35929 3 35931 10 35934 4 35935 2 35936 1 35955 9 35956 9...

Page 21: ...21 WEIDEZELT 4 m 4m Item no 4 m 33320 M12 30 mm 26 35973 M12 26 35939 1 1 1 35964 M8 70 mm 12 35962 M8 12 35692 M10 90 mm 15 32362 M10 15 35943 4...

Page 22: ...ciones Istruzioni di montaggio Upps ttningsinstruktion Aufbauanleitung Assembly instructions Instrukcja monta u Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Mont ni instrukce Manual de instrucciones Istruzioni di...

Page 23: ...23 WEIDEZELT 4 m 4m 35934 35934 35934 35934 2 3 35934...

Page 24: ...24 WEIDEZELT 4 m 4m 4 3x 35929 35929 35929 35930 35930 35930 35930 35962 M8 35964 M8 70 mm...

Page 25: ...25 WEIDEZELT 4 m 4m 5 6 35931 35931 35931 35931 35931 32362 M10 35692 M10 90 mm...

Page 26: ...26 WEIDEZELT 4 m 4m 2x 7 35943 35935...

Page 27: ...27 WEIDEZELT 4 m 4m 8 35943 35936...

Page 28: ...28 WEIDEZELT 4 m 4m 9 10 35955 35956 35939...

Page 29: ...29 WEIDEZELT 4 m 4m 11 12 35955 35956 35939...

Page 30: ...30 WEIDEZELT 4 m 4m...

Page 31: ...ZUBEH R WEIDEZELT 4 m Windschutznetze 9 10 2019 4m DE CH AT FR IT Aufbauanleitung Mode d emploi Istruzioni di montaggio...

Page 32: ...32 ZUBEH R WEIDEZELT WINDSCHUTZNETZE 4 m 4m Inhalt Contents Zawarto Inhoud Contenu Obsah Contenido Contenuto Inneh ll Item no 4 m 2 35977 1...

Page 33: ...33 ZUBEH R WEIDEZELT WINDSCHUTZNETZE 4 m 4m 1 2 35977...

Page 34: ...34 ZUBEH R WEIDEZELT WINDSCHUTZNETZE 4 m 4m 35983...

Page 35: ...35 ZUBEH R WEIDEZELT TOR PANEL 4 m 4m concrete foundation...

Page 36: ...r PL 48 44 306 19 00 kontakt profinamiot pl NL 31 0 20 26 25 900 klantenservice profitent24 nl IT 39 059 788 0063 service tendapro it SE 46 0 850 927 927 service taltpartner se ES 34 0 965 020 994 inf...

Page 37: ......

Page 38: ......

Reviews: