background image

30

1

6

5

4

3

2

1

6

5

4

3

2

7

ES

Manual de instrucciones - Sección 1

Manual de instrucciones - Sección 2

Busque una superficie llana para instalar la carpa. Abra el embalaje y compruebe si están todas las piezas 

que aquí se enumeran.

Antes del montaje, limpie con un paño la fina capa de aceite existente en los tubos.

En caso de frío, recomendamos adaptar antes la lona de la tienda a la temperatura ambiente.

Durante el montaje, procure que las tuercas de mariposa queden siempre hacia dentro.

Coloque los arcos frontales (2) sobre el suelo tal y como muestra la imagen.

Una los arcos frontales a los travesaños laterales (7 y 8). Procure que la número 8 siempre sea la 

última barra.
A continuación, conecte la barra del techo (3) con el arco frontal (2) y atornille el travesaño del techo 

(4) con la barra del techo (3).

Para ello utilice los tornillos (18) y las tuercas de mariposa (20).
Una los arcos laterales (1) con la barra del techo (3). Mientras tanto, al menos una persona debe 

mantener la estructura en vertical.
Conecte los arcos laterales (1) con los travesaños laterales (7 y 8) con ayuda de los tornillos y tuercas 

(18 y 20). Procure que la número 8 siempre sea la última barra. Cierre los dos tubos finales 7 y 8 con 

las tapas de plástico adjuntas (35).
Coloque la pata central (5) en el arco lateral (1). A continuación monte  los travesaños laterales (7 y 8).

Asegure el armazón como corresponda; coloque la pata inferior (6) en la pata central (5).

Ensamble todas las estructuras de conexión como corresponda.

Ahora conecte las estructuras por separado a las secciones terminadas con el travesaño lateral (7). 

Para ello necesitará una escalera y varias personas. Utilice el travesaño lateral (7) solo para unir la 

siguiente sección.
Repita la posición 2 con todas las estructuras y procure que su disposición y orden sean correctos 

(véase la posición 1). 
Coloque los pies en las partes inferiores de las patas y sujete la estructura al suelo con los clavos de 

tierra 16 y 26. Si fuera necesario, monte el estribo de suelo.

Extienda la lona sobre el armazón. Preste especial a los bordes afilados que pudieran dañar la lona.

Meta las barras de anclaje (9) en las escotaduras previstas y coloque los cierres de cinta.

Monte las paredes frontales con los pasadores de goma (17).

Summary of Contents for Wikinger Marine

Page 1: ...rmany Phone 49 0 40 60 87 27 17 Fax 49 0 40 60 87 27 37 E Mail info toolport de 4 m series Wikinger Marine DE AT CH Aufbauanleitung GB Assembly instruction NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d emploi PL In...

Page 2: ...eren Sie sich bitte bei Ihren rtlichen Beh rden 3 Beim Einsatz geeigneter Heizger te Auskunft hierzu im Fachhandel ist ein Abstand von mindestens 1 2 m zu jeglichem Planenmaterial einzuhalten Sie soll...

Page 3: ...immer z giger gehen Das Aufbauprinzip ist einfach Beachten Sie unsere Bebilderung der Schritte 4 Die Verschraubung der Rohre mit den Verbindern f hren Sie bitte manuell mit einem Inbusschl ssel aus o...

Page 4: ...accommodation and should be taken down in adverse weather conditions 2 Always be sure to keep sufficient distance to houses as well as gas and power lines to avoid possible dama ge Please check the ar...

Page 5: ...en pitching the tent are simple Please use the illustrative instructions for each step of installation 4 The screws joining the pipes with connectors must be tightened manually using a hexagon key or...

Page 6: ...odat deze niet beschadigd raken Verzoek de lokale toeleveranciers om informatie over de loop van de diverse leidingen zodat u tijdens het opzetten van de tent beschadigingen ervan kunt voorkomen 3 Bij...

Page 7: ...ik de instructietekeningen van de opeenvolgende montagestappen 4 Maak de schroefverbindingen van de buizen met de koppelstukken met de hand met behulp van een inbussleutel of met een automatische schr...

Page 8: ...z ou aux lignes lectriques afin d viter de les endommager Veuillez vous renseigner aupr s des fournisseurs locaux o se trouvent tous les conduits afin d viter de les endommager lors du montage de la t...

Page 9: ...illez suivre les images du sch ma de monatge relatives aux tapes particuli res 4 Il convient de faire manuellement les assemblages par boulons des tuyaux et des joints l aide d une cl allen ou d un to...

Page 10: ...przewod w wodnych gazowych i elektrycznych aby ich nie uszkodzi Prosz dowiedzie si od lokalnych dostawc w gdzie przebiegaj wszelkie przewody aby nie uszkodzi ich przy monta u namiotu 3 W przypadku u...

Page 11: ...si rysunkow instrukcj poszczeg lnych krok w monta u 4 Po czenia rubowe rur z cznikami nale y wykona r cznie za pomoc klucza imbusowego lub automatycznej wkr tarki ustawionej maks na poziom 2 aby unikn...

Page 12: ...ecuada con tubos y conducciones de gas o electricidad para evitar que se da en Pregunte a las autoridades locales sobre la localizaci n de los cables para no da arlos al montar la carpa 3 Si se utiliz...

Page 13: ...pios de montaje son sencillos Siga todos los pasos mostrados en los dibujos de las instrucciones 4 Atornille los tubos con los conectores manualmente con ayuda de una llave Allen o con un atornillador...

Page 14: ...elettrici in modo tale da non dann eggiarli Per evitare il loro danneggiamento nel crso del montaggio della tenda chiedere informazioni relative alla posizione dei cavi e delle condotte ai fornitori...

Page 15: ...sizionamento della tenda sono semplici Fare riferimento all istruzione allegata con le varie fasi di montaggio 4 Realizzare i collegamenti degli elementi tubolari con le piastre di collegamento serven...

Page 16: ...mm Extension leg Big oval 1857mm 10 6 6 31395 Beinstange 750 mm Bottom leg Big oval 750mm 10 6 7 30692 Seitenstrebe 2068 mm Cross bar Round pipe 25mm 2068mm 27 9 8 30693 Seitenstrebe 2014 mm Cross ba...

Page 17: ...m 20 12 19 31404 M8 Schraube 120 mm M8x120mm 45 27 20 30052 Fl gelmutter nut 65 39 21 30409 Gurtschloss Steel clip 24 12 22 30410 Ratschenspanner Tie down kit 4 4 23 30854 Plastikkappen Cap 18 18 24 3...

Page 18: ...Verbinden Sie die Giebelb gen mit den Seitenstre ben 7 und 8 Achten Sie darauf dass 8 immer die letzte Stange ist 3 Verbinden Sie nun die Dachstange 3 mit dem Giebelbogen 2 und verschrauben Sie die Da...

Page 19: ...7 6 Setzen Sie das mittlere Beinteil 5 in den Seitenbogen 1 Montieren Sie die Seitenstreben 7 und 8 Sichern Sie die Rahmen entsprechend ab und setzen Sie das untere Beinteil 6 in das mittlere Beinteil...

Page 20: ...u rahmen entsprechend auf 2 Jetzt bauen Sie die Rahmen einzeln an die fertigen Sektionen mit der Seitenstrebe 7 Hierzu ben tigen Sie Leitern und mehrere Personen Bitte benutzen Sie nur die Seitenstreb...

Page 21: ...21 3 Wiederholen Sie Position 2 mit allen Rahmen und achten Sie dabei genau Aufbau und Reihenfolge siehe Position 1 4x8 m 4x4 m...

Page 22: ...22 4 Setzen Sie die F e in die unteren Beinteile und be festigen Sie das Ger st mit Erdnagel 16 und Erdna gel 26 am Boden Bauen Sie ggf die Bodenb gel an...

Page 23: ...23 5 Ziehen Sie die Plane ber das Gestell Achten Sie besonders auf scharfe Kanten die die Plane besch digen k nnten...

Page 24: ...24 6 Schieben Sie die Abspannstangen 9 in die vorgesehenen Taschen und setzen Sie die Gurtschl sser ein Bauen Sie die Giebelw nde mit den Gummischlaufen 17 ein...

Page 25: ...8 and 20 Make sure that the last strut used is always 8 Close the endpipes 7 and 8 with the corresponding pla stic caps 35 Put the middle leg 5 in the side arch 1 Now join the side struts 7 and 8 Secu...

Page 26: ...momencie przytrzymywa stela Nast pnie za pomoc rub i nakr tek 18 i 20 po czy uk boczny 1 ze wspornikami bocznymi 7 i 8 Nale y pami ta e element nr 8 montuje si zawsze jako wspornik ko cowy Na rury ko...

Page 27: ...t de zijstijlen 7 en 8 met behulp van schroeven en moeren 18 en 20 Let er op dat 8 steeds de laatste stang is Sluit de twee eindbuizen 7 en 8 met de meegeleverde plastic kappen 35 af Plaats het middel...

Page 28: ...potences lat rales 7 et 8 l aide des vis et des crous 18 et 20 Veuillez vous assurer que 8 soit toujours la derni re barre Embo ter les tubes 7 et 8 avec le pied en plastique 35 Mettez la partie de l...

Page 29: ...dr et N sledn spojte bo n oblouk 1 s bo n mi v ztuhami 7 a 8 pomoc roub a matek 18 a 20 Dbe jte na to aby 8 byla v dy posledn ty Uzav ete ob koncov trubky 7 a 8 p ilo en mi plastov mi krytkami 35 Vsa...

Page 30: ...aterales 1 con los travesa os laterales 7 y 8 con ayuda de los tornillos y tuercas 18 y 20 Procure que la n mero 8 siempre sea la ltima barra Cierre los dos tubos finales 7 y 8 con las tapas de pl sti...

Reviews: