®
8
DE
Aufbau Sturmset*
HINWEIS:
Die korrekte Anbringung des Sturmsets ist dringend erforderlich. Erst dann findet die beschriebene Statik dieses Zeltes ihre Anwendung.
* 6,00 x 6,00 m Sturmset (2x Spanngurte, 8x Profi-Erdnägel á 60 cm oder 4 Bodenanker).
* 6,00 x 12,00 m Sturmset (3x Spanngurte, 12x Profi-Erdnägel á 60 cm oder 6 Bodenanker).
Profi-Erdnägel oder Bodenanker zur Bodenverankerung des Sturmsets sind frei wählbar.
GB
Storm set* setup
PLEASE NOTE:
Correct attachment of the storm set is urgently required. The described statics of this tent will apply only then.
* 6,00 x 6,00 m Storm set (2x lashing straps, 8x professional tent stakes with 60 cm or 4 ground anchors).
* 6,00 x 12,00 m Storm set (3x lashing straps, 12x professional tent stakes with 60 cm or 6 ground anchors).
Professional tent stakes or ground anchors for anchoring the storm set to the ground can be chosen freely.
PL
Monta
ý
zestawu przeciwburzowego*
WSKAZÓWKA:
System przeciwburzowy musi by
ã
prawidlowo zamocowany. Tylko wtedy obowi
à
zuj
à
obliczenia statyczne niniejszego namiotu.
* 6,00 x 6,00 m Zestaw przeciwburzowy (2 pasy napinaj
à
ce, 8 szpilek Profi o dl. 60 cm lub 4 kotew).
* 6,00 x 12,00 m Zestaw przeciwburzowy (3 pasy napinaj
à
ce, 12 szpilek Profi o dl. 60 cm lub 6 kotew).
Szpilki Profi lub kotwy do mocowania zestawu przeciwburzowego mo
ý
na wybra
ã
dowolnie.
NL
Opbouw stormset*
OPMERKING:
het is absoluut noodzakelijk de stormset op de juiste manier aan te brengen. Alleen dan kan worden gerekend op de voor deze
toepassing vereiste stabiliteit.
* 6,00 x 6,00 m Stormset (2x spantouwen, 8x professionele grondankers van 60 cm of 4 vloerverankeringen).
* 6,00 x 12,00 m Stormset (3x spantouwen, 12x professionele grondankers van 60 cm of 6 vloerverankeringen).
De professionele grondankers of vloerverankeringen voor het aan de vloer verankeren van de stormset kunnen vrij worden
geselecteerd
FR
Montage kit anti-tempête*
REMARQUE:
Afin que la résistance statique et la stabilité spécifiées de votre structure soient pleinement assurées, il est indispensable de monter
le kit antitempête dans les règles.
* 6,00 x 6,00 m kit anti-tempête (2x sangles d’arrimage, 8x grands piquets professionnels de 60 cm ou 4 dispositifs d’ancrage).
* 6,00 x 12,00 m kit anti-tempête (3x sangles d’arrimage, 12x grands piquets professionnels de 60 cm ou 6 dispositifs d’ancrage).
L’ancrage au sol de votre kit anti-tempête se fait au choix soit par grands piquets professionnels soit par dispositifs d’ancrage.
CZ
Sestavení sady proti bou
ø
livému po
è
así*
UPOZORN
Ì
NÍ:
Sadu proti bou
ø
livému po
è
así je bezpodmíne
è
n
ì
nutné správn
ì
nainstalovat. Jen tak lze dosáhnout popsané statiky tohoto stanu.
* 6,00 x 6,00 m Sada proti bou
ø
livému po
è
así (2x upínací popruh, 8x profesionální h
ø
eb do zem
ì
á 60 cm nebo 4 kotev do zem
ì
).
* 6,00 x 12,00 m Sada proti bou
ø
livému po
è
así (3x upínací popruh, 12x profesionální h
ø
eb do zem
ì
á 60 cm nebo 6 kotev do zem
ì
).
Profesionální h
ø
eby nebo kotvy do zem
ì
pro ukotvení sady proti bou
ø
livému po
è
así k zemi jsou voln
ì
volitelné.
ES
Montaje del juego anti-tormentas*
ADVERTENCIA:
se recomienda encarecidamente fijar en la forma adecuada el juego anti-tormentas. Solo así podrá conseguirse la estática descrita
para esta carpa.
*6,00 x 6,00 m Juego anti-tormentas (2 correas de sujeción, 8 clavos de tierra profesionales de 60 cm ó 4 anclajes para suelo).
*6,00 x 12,0 m Juego anti-tormentas (3 correas de sujeción, 12 clavos de tierra profesionales de 60 cm ó 6 anclajes para suelo).