39 І 180
Instalación de la bolsa para el polvo (Fig. 2)
•
Presione a la vez las dos alas redondas de metal 2
de la bolsa para el polvo y llévelas hasta el agujero
de salida 1 en el área del motor.
Ajustar las herramientas
Advertencia:
La herramienta ya ha sido ajustada antes del envío.
Compruebe la precisión de la siguiente instalación
y corrija algo si es necesario para unos mejores re-
sultados.
Regulación de los topes de los ángulos a 90°, Fig. 3
1
Liberar la palanca de sujeción (1).
2
Colocar el cabezal grabador hacia la derecha hasta
el tope.
3
Ajustar la palanca de sujeción del ángulo (1).
4
Revisar la hoja de sierra con ángulo de 90° en la mesa
de sierra.
Si se requiere un ajuste, aflojar la contratuerca y colocar
el tornillo con hembra hexagonal (2) de tal modo que la
hoja de sierra quede a 90° en relación a la mesa. Volver
a ajustar la contratuerca.
5
Colocar el indicador del ángulo (3) con el tornillo en 0.
Regulación de los topes de los ángulos a 45° a la
izquierda. Fig.4
1
Liberar la palanca de sujeción (1).
2
Colocar el cabezal grabador hacia la izquierda, hasta
el tope
3
Ajustar la palanca de sujeción del ángulo (1).
4
Revisar la hoja de sierra con ángulo de 45° en la mesa
de sierra.
Si se requiere un ajuste, aflojar la contratuerca (5) y co
-
locar el tornillo con hembra hexagonal (6) de tal modo
que la hoja de sierra quede a 90° en relación a la mesa.
Volver a ajustar la contratuerca.
Regulación del área de contacto,
•
Incline el cabezal cortante y rompa en anclaje. Asegú
-
rese de que la mesa tiene un ángulo en inglete de 0º.
•
Fije un transportador universal en el dispositivo de
referencia y en la hoja de la sierra.
•
Aflojar los dos tornillos cuando la hoja de sierra no
esté en contacto con la cuchilla angular.
•
Ajuste el dispositivo de referencia de tal modo que
el transportador lo toque completamente. Atornille el
tornillo otra vez.
Unión al suministro de energía
Compruebe que el suministro de energía a utilizar y el
enchufe coincidan con la sierra ingletadora con cubierta.
Mire la placa de identificación del motor o la potencia no
-
minal de la sierra ingletadora. Cualquier tipo de cambio
debe llevarse a cabo por electricistas cualificados.
Herramienta está doblemente aislada, de ahí que la to
-
ma de tierra del sistema de abastecimiento de energía
sea innecesaria.
ATENCIÓN Evite el contacto con la conexión del en-
chufe cuando esté conectado a la corriente o evite
tirar de él. El contacto puede causar un gran calam-
bre.
Uso convencional
La máquina cumple con la normativa europea sobre
máquinas.
• Utilice la máquina solo en un estado técnico adecuado
así como según las disposiciones de seguridad y ries
-
go, bajo el seguimiento de las instrucciones.
• Las irregularidades que disminuyan la seguridad de-
ben ser reparadas de inmediato.
•
Cada uso inadecuado no será válido según las dispo
-
siciones. El fabricante no se hace responsable de los
daños resultantes, el riesgo es problema del usuario.
• Las instrucciones de seguridad, trabajo y manteni-
miento del fabricante así como las medidas facilitadas
de los datos técnicos deben ser cumplidas.
• Deben tenerse en cuenta las instrucciones correctas
para la prevención de accidentes y otras reglas de re
-
conocimiento general sobre seguridad técnica.
• La máquina debe ser utilizada, mantenida o reparada
por personas que estén familiarizadas con ella y se-
pan de sus peligros. Las modificaciones por cuenta
propia excluyen al fabricante de cualquier responsa
-
bilidad de los daños.
• La máquina debe ser utilizada solamente con herra-
mientas y accesorios originales del fabricante.
Riesgos
La máquina está construida según los procedimien-
tos técnicos y las reglas de seguridad técnicas en vi-
gor. No obstante pueden aparecer algunos riesgos.
• Es peligroso para la salud el empleo no reglamentario
de la línea eléctrica.
•
Si no se toman todas las precauciones existirán evi
-
dentemente riesgos.
•
Los riesgos pueden ser mínimos si se tienen en cuen
-
ta las medidas de seguridad y uso de los dispositivos,
así como las instrucciones de uso.
• No cargue la máquina sin necesidad: cuanta más pre-
sión al cortar más se deteriora la hoja de la sierra, lo
que conlleva una degradación de la calidad del fun
-
cionamiento de la máquina, del tratamiento y de la
precisión del corte.
• Para cortar aluminio o plástico utilice siempre las pin-
zas: las piezas a cortar deben estar siempre fijas con
las pinzas.
•
Evite que la máquina se ponga en marcha por ca
-
sualidad al enchufarla, el interruptor no debe estar
presionado.
•
Use la herramienta como aquí se recomienda. Así
conseguirá que la sierra ingletadora con cubierta tra-
baje con un rendimiento óptimo.
• No deje las manos en el lugar de trabajo cuando la
máquina esté funcionando. Antes de hacer alguna co-
sa, agarre el asa y apague la máquina.
Montaje
¡ATENCIÓN! Por su propia seguridad enchufe la má
-
quina por primera vez solo cuando haya terminado de
montarla y cuando haya leído y entendido las instruc
-
ciones de seguridad y uso.
Saque la sierra del paquete y déjela sobre su banco de
trabajo.
Summary of Contents for 3901208958
Page 110: ...110 180 RS RS RS RS Obja njenje simbola na instrumentu RS 0 RS...
Page 112: ...112 180 TOOLSON m...
Page 113: ...113 180 2 2 1 EN847 1 85dB A CE...
Page 116: ...116 180 7 3 1 7 8 7 1 50 10 6 1 2 1 2 6 6 1 5 1 2 3 1 3 4 2 45 7...
Page 117: ...117 180 25 1 5 2 25 2 5 2 16 Otklanjanje smetnji...
Page 149: ...BG II BG BG BG BG 0 BG 149 180...
Page 151: ...m 151 180...
Page 152: ...EN847 1 152 180...
Page 153: ...153 180 2 2 1 90 3 1 1 2 3 1 4 90 2 90 5 3 0 45 4 6 1 7 8 1 9 45 4 90 85dB A...
Page 157: ...157 180 VDE DIN H 07 RN 220 240 25 m 1 5 Motor Motor Machine Danger Engine Cut Dull...
Page 158: ...158 180 RU RU RU RU RU II 0 RU...
Page 160: ...160 180 m...
Page 161: ...161 180 EN847 1...
Page 162: ...162 180 2 2 1 90 3 1 1 2 3 1 4 90 85 A...
Page 166: ...166 180 VDE DIN H 07 RN 220 240 25 1 5 E 6 VDE DIN Cut...
Page 177: ...177 180...
Page 178: ...178 180...