background image

performances attendues.

Ce produit, correctement installé par du personnel 
conforme aux normes reconnues de la technique et 

des prescriptions de sécurité.

Si l’automatisation est montée et utilisée correcte-

ment, elle garantit la sécurité d’utilisation prescrite. 

Il est cependant nécessaire de respecter certaines 

règles de comportement pour éviter tout inconvé-

nient accidentel.

- Tenir les enfants, les personnes et les objets à l’écart 

du rayon d’action de l’automatisation, en particulier 

pendant son fonctionnement.

- Empêcher les enfants de jouer ou de stationner 

dans le rayon d’action de l’automatisation.

- Les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant 

des capacités physiques, sensorielles ou mentales 

diminuées ou n’ayant pas l’expérience et les con-

naissances nécessaires peuvent utiliser l’appareil 

à condition d’être sous la surveillance d’un adulte 

ou d’avoir reçu des instructions sur l’usage sûr de 

l’appareil et sur ses risques. Les enfants ne doivent 

pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent 

pas accomplir sans surveillance les opérations de 

nettoyage et d’entretien destinées à être faites par 

l’utilisateur.

qu’ils  ne  jouent  pas  avec  l’appareil.  Interdire  aux 
télécommandes hors de portée des enfants.

- Eviter d’opérer à proximité des charnières ou des organes 

mécaniques en mouvement.

- Ne vous opposez pas au mouvement du vantail 

et ne tentez pas d’ouvrir manuellement la porte si 

l’actionneur n’a pas été déverrouillé avec le dispo-

- Ne pas entrer dans le rayon d’action du portail/de 

la porte motorisé/e pendant son mouvement.

- Ranger les radiocommandes ou les autres disposi-

d’éviter tout actionnement involontaire.

- L’activation  du  déverrouillage  manuel  risque  de 

provoquer  des  mouvements  incontrôlés  de  la 

porte en présence de pannes mécaniques ou de 

conditions de déséquilibre.

- Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mou-

vement et veiller à ce que les personnes restent 

à l’écart tant qu’il n’est pas complètement fermé. 

Actionner l’éventuel déverrouillage avec prudence 

car si un store reste ouvert il peut tomber brutale-

ment s’il est usé ou cassé.

- La rupture ou l’usure des organes mécaniques de la 

porte (partie guidée), tels que les câbles, les ressorts, 

les supports et les gonds peuvent générer des ris-

ques. Faire contrôler périodiquement l’installation 
professionnel), conformément aux indications du 

monteur ou du fabricant de la porte.

- Mettre hors tension avant d’accomplir les opéra-

tions de nettoyage extérieur.

- Veiller à la propreté des lentilles des photocellules 

et des lampes de signalisation. Veiller à ce que les 

dispositifs de sécurité ne soient pas gênés par des 

branches ou des arbustes.

- Ne pas utiliser l’automatisation si elle a besoin d’être 

réparée. En cas de panne ou de mauvais fonctionne-

ment de l’automatisation, mettre l’automatisation 

hors tension, éviter toute tentative de réparation 

ou d’intervention directe et s’adresser uniquement 
professionnel) pour la réparation ou les opérations 

d’entretien  nécessaires.  Pour  permettre  l’accès, 

activer le déverrouillage d’urgence (s’il y en a un).

- Pour  toutes  les  interventions  directes  sur 

l’automatisation ou sur l’installation non prévues 

dans le présent manuel, s’adresser uniquement à 
professionnel).

et le bon fonctionnement de l’automatisation par 
professionnel) et en particulier tous les dispositifs 

de sécurité.

- Les interventions de montage, d’entretien et de 

réparation  doivent  être  documentées  et  cette 

documentation doit être tenue à la disposition de 

l’utilisateur.

- Le  non  respect  des  prescriptions  ci-dessus  peut 

être à l’origine de dangers.

  

DÉMOLITION

   

Eliminez les matériaux en respectant les nor-

mes en vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils, 

ni  les  piles,  ni  les  batteries  usées  avec  les 
tous vos déchets d’appareils électriques ou 

-

renciée, préposé à leur recyclage.

Le  bon  fonctionnement  de  l’appareil  n’est  ga-

ranti  que  si  les  données  indiquées  sont  Tout 

ce  qui  n’est  pas  expressément  prévu  dans  le 

manuel  de  montage  est  interdit.  Le  bon  fonc-

tionnement de l’appareil n’est garanti que si les 

données indiquées sont respectées. Le Fabricant 

ne  répond  pas  des  dommages  provoqués  par 

l’inobservation  des  indications  données  dans 

ce manuel.

En  laissant  inaltérées  les  caractéristiques  es-

sentielles de l’appareil, l’entreprise se réserve le 
qu’elle  jugera  opportunes  pour  améliorer  le 

produit du point de vue technique, commercial 

et de sa construction, sans s’engager à mettre à 

jour la présente publication.

HINWEISE FÜR DEN BENUTZER (D)

ACHTUNG!  Wichtige  Hinweise  zur  Sicherheit. 

Bitte  lesen  und  befolgen  Sie  aufmerksam  die 

Hinweise  sowie  die  Bedienungsanleitung,  die 

das Produkt begleiten, denn eine falsche Ben-

utzung des Produkts kann zu Verletzungen von 

Menschen  und  Tieren  sowie  zu  Sachschäden 

führen. Bitte bewahren Sie die Anweisungen für 

die zukünftige Konsultation sowie für eventuelle 

zukünftige Benutzer der Anlage auf.

Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz 

bestimmt,  für  den  es  ausdrücklich  installiert 

worden ist. Alle sonstigen Einsatzweisen gelten 

als Zweckentfremdung und somit als gefährlich. 

Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden 

haftbar gemacht werden, die auf Zweckentfrem-

dung oder unsachgemäße Verwendung zurück-

zuführen sind.

ALLGEMEINE SICHERHEIT

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesem Produkt 

den Vorzug gegeben haben, und sind sicher, dass 

Sie mit ihm die für Ihre Anwendung erforderlichen 

Leistungen erzielen werden.

Dieses Produkt entspricht den anerkannten Normen 

der Technik sowie den Sicherheitsbestimmungen, 

-

Summary of Contents for BFT ARGO T09-080-20-0057

Page 1: ...ww toors com T09 080 20 0057 USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKHANDLEIDING PODRECZNIK UZYTKOWANIA N VOD K OBSLUZE ECO drive www loading systems com T09 080 20 0053 BFT ARGO...

Page 2: ...verture et ou la fermeture bereitet muss die Notfallentsperrung RCA RCAL verwendet werden Se as portas n o estiverem correctamente equilibradas e a abertura fecho forem particular je eli drzwi nie s o...

Page 3: ...TRICAL OPERATED MANUEL D UTILISATION MOTORISEE PORTE BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCH BEDIENUNG GEBRUIKHANDLEIDING ELEKTISCH BEDIENING PODRECZNIK UZYTKOWANIA ELEKTRYCZNIE STEROWANIE N VOD K OBSLUZE ELEK...

Page 4: ...maygenerateahazard sonnel professional installer at regular intervals accordingtotheinstructionsissuedbytheinstaller or manufacturer of the door power Keep the photocells optics and illuminating in d...

Page 5: ...es Nepasutiliserl automatisationsielleabesoind tre r par e Encasdepanneoudemauvaisfonctionne mentdel automatisation mettrel automatisation hors tension viter toute tentative de r paration oud interven...

Page 6: ...enSiesicher dass die Sicherheitsvorrichtungen nicht durch Zweige oder Str ucher beeintr chtigt werden BenutzenSiedieAutomatisierungnicht fallssieRe SiebeiBesch digungenoderFunktionsst rungen die Strom...

Page 7: ...van storingofdefectvanhetautomatiseringssysteem het voedingsnet loskoppelen van het automati seringssysteem geen pogingen ondernemen tot reparatieofdirectewerkzaamhedenenzichalleen professionele insta...

Page 8: ...zaistnienia niebezpiecznej sytuacji Nale y dokonywa okresowych przegl d w instalacji Przegl dy nale y zleca osobom o odpowiednich umiej tno ciach i kwa montera lub producenta bramy Przed ka dym czyszc...

Page 9: ...robek proto e nes pr vn instalace m e zp sobit kody na lide ch zv atech nebo v cech N vod si ulo te pro pozd j pot ebu a poskytn te jej p padn m dal m osob m pou vaj c m za zen Tento v robek se sm po...

Page 10: ...pozor kdy se prov d odji t n pokud existuje proto e otev en aluzie by v p pad opot eben nebo po kozen mohla rychle spadnout Po kozen nebo opot eben mechanick ch org n dve veden st jako nap klad kabel...

Reviews: