background image

18

MONTAGEANLEITUNG

1)  Die Verkleidungsteile des Scooters abnehmen, um an das Original-

CDI zu gelangen.

2)  Bei auf OFF stehendem Zündschlüssel die Bolzen lösen, mit 

denen es am Rahmen befestigt ist.

3)  Alle Verkabelungen zwischen dem Original-Steuergerät und der 

elektrischen Anlage trennen und dabei darauf achten, dass sie 
nicht beschädigt werden.

4)  Das neue   

TOP PERFORMANCES

   Steuergerät anschließen.

HINWEIS:  Die Verbinder des neuen Steuergeräts sind perfekt mit der 

elektrischen Anlage kompatibel.

5)  Das neue Steuergerät genau in der Position befestigen, in der sich 

das Original-Steuergerät befand.

6)  Das Steuergerät kalibrieren (nur wenn Sie den Original-Vergaser 

mit Solenoid beibehalten haben); hierzu die nachstehenden 
Arbeitsschritte aufmerksam befolgen:
a)  Den Zündschlüssel auf „OFF” stellen.
b)  Den entsprechenden 2 Wege-Verbinder (rote und schwarze 

Kabel) mit einem Stück elektrischen Draht kurzschließen 
(siehe Fotos 1/2/3).

c)  Den Zündschlüssel auf „ON” stellen.
d)  Die Gassteuerung ganz öffnen, ungefähr zwei Sekunden lang 

warten, dann wieder zudrehen.

e)  Die am 2 Wege-Verbinder angebrachte Überbrückung 

entfernen.

f)  Den Zündschlüssel auf „OFF” stellen.

HINWEIS:  Sollten Sie den Vergaser durch einen Typ ohne Solenoid 

ersetzt haben, ist keine Kalibrierung des Steuergeräts 
erforderlich.

Summary of Contents for 9921210

Page 1: ...i una centralina CDI a gestione digitale Questo sistema permette di variare l anticipo accensione al variare del numero di giri motore e delll apertura valvola carburatore La mappatura della centralin...

Page 2: ...le 6 Procedere con la calibrazione della centralina solo se avete mantenuto il carburatore originale col Solenoide seguendo attentamente le operazioni riportate di seguito a Portare la chiave di accen...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 4: ...nti agli idrocarburi N B TUTTI GLI ARTICOLI TOP PERFORMANCES SONO PROGETTATI E COSTRUITI ESCLUSIVAMENTE PER IMPIEGO AGONISTICO NE QUINDI VIETATO L UTILIZZO SU STRADA PUBBLICA GARANZIA La garanzia si l...

Page 5: ...ne main parameters by means of a digital control unit CDI This system allows ignition advance variation according to the rpm and the carburetor valve opening With the mapping of a standard control uni...

Page 6: ...rol unit exactly in the same position of the original one 6 To calibrate control unit only if the original carburetor with solenoid valve is used proceed as follows a Turn the ignition key to OFF b Sh...

Page 7: ...7 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 8: ...motorparts it NOTE THIS TOP PERFORMANCES ITEM IS DESIGNED AND MANUFACTURED FOR RACING USE ONLY DO NOT USE ON PUBLIC ROADS WARRANTY Warranty is limited to the replacement of parts recognised as faulty...

Page 9: ...ale CDI gestion num rique Ce syst me permet de varier l avance l allumage selon la variation du nombre des tours du moteur et l ouverture de la soupape du carburateur La cartographie d une centrale mo...

Page 10: ...trouvait la centrale d origine 6 Passer au calibrage de la centrale uniquement si vous avez gard le carburateur d origine avec Sol no de suivant scrupuleusement les actions ci dessous a Tourner la cl...

Page 11: ...11 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 12: ...parts it N B CET ARTICLE TOP PERFORMANCES A T CON U ET R ALIS UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION AU NIVEAU COMP TITION L UTILISATION SUR VOIE PUBLIQUE EST DONC INTERDITE GARANTIE Lagarantieestlimit eaure...

Page 13: ...rincipalesdelmotormedianteunacentral CDI decontroldigital Este sistema permite cambiar el avance de encendido al variar el n mero de revoluciones del motor y la apertura v lvula carburador El mapeo de...

Page 14: ...e encontraba la original 6 Calibrar la central solo si se ha guardado el carburador original con solenoide siguiendo atentamente las operaciones indicadas a continuaci n a Colocar la llave de encendid...

Page 15: ...15 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 16: ...parts it NOTA TODOS LOS ART CULOS TOP PERFORMANCES SON DISE ADOS Y CONSTRUIDOS EXCLUSIVAMENTE PARA USO AGON STICO POR LO TANTO EST PROHIBIDO SU USO EN CARRETERAS P BLICAS GARANT A La garant a se limit...

Page 17: ...igitalemManagementsteuert DiesesSystemerm glichtdieVariation der Z ndvorverstellung bei nderung der Motordrehzahl und der Vergaserventil ffnung Das Mapping desserienm igenSteuerger ts erm glicht es ni...

Page 18: ...tion befestigen in der sich das Original Steuerger t befand 6 Das Steuerger t kalibrieren nur wenn Sie den Original Vergaser mit Solenoid beibehalten haben hierzu die nachstehenden Arbeitsschritte auf...

Page 19: ...19 Abb 1 Abb 2 Abb 3...

Page 20: ...GARANTIE Die Garantie beschr nkt sich auf den Ersatz vonTeilen deren Defekt durch Motorparts S p A anerkannt wurde Es darf unter keinen Umst nden ein von uns hergestelltes Produkt an Fahrzeugen verba...

Page 21: ...enfindenSieaufunsererWebseite www motorparts it HINWEIS ALLE TOP PERFORMANCES ARTIKEL WURDEN AUSSCHLIESSLICH F R DEN WETTKAMPFEINSATZ ENTWORFEN UND HERGESTELLT AUS DIESEM GRUND IST IHR EINSATZ IM FFEN...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Distribuito da MOTORPARTS S p A 40012 Lippo di Calderara di Reno BO Via Aldina 26 Fax 39 051725449 h t t p w w w m o t o r p a r t s i t LI9921210 8985...

Reviews: