background image

17

LEVIGATRICE A NASTRO

IT

Traduzione delle istruzioni originali

AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA

ISTRUZIONI GENERALI

Queste istruzioni devono essere lette e ben comprese prima dell’uso.

Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata.

Ogni danno corporale o materiale dovuto ad un utilizzo non conforme alle istruzioni presenti su questo manuale non potrà essere considerato a carico 

del fabbricante. In caso di problema o incertezza, consultare una persona qualificata per manipolare correttamente l’installazione.

RISCHI POTENZIALI DOVUTI ALL’ALIMENTAZIONE E ALLE CONNESSIONI

• L’aria in pressione può causare gravi danni.

• Spegnere sempre l’alimentazione dell’aria e scollegare lo strumento dalla rete per sostituire gli accessori, ripararlo o se non utilizzato.

• Non dirigere il getto d’aria verso altre persone o se stesso; utilizzare sempre lo strumento a distanza di sicurezza dalle persone vicino all’area di 

lavoro.

• I colpi di frusta dei tubi possono causare gravi danni; controllare attentamente i tubi e i raccordi per verificare che non ci siano perdite o rotture.

• Non utilizzare le connessioni a cambio rapido sull’utensile, poiché potrebbero appesantirlo e allentarsi a causa delle vibrazioni.

• Leggere le istruzioni per un corretto montaggio.

• Non superare il limite di 6-7 bars di pressione dell’aria o il valore indicato sulla targhetta dell’utensile pneumatico.

•  Maneggiare  i  tubi  flessibili  e  i  connettori  con  cura.  Non  trasportare  lo  strumento  afferrandolo  dal  tubo.  Non  tirarlo  con  forza  per  scollegarlo 

dall’alimentazione dell’aria. Tenere i tubi flessibili lontano da fonti di calore, lubrificanti e bordi affilati.

• Controllare l’usura dei tubi prima dell’uso. Verificare che tutte le connessioni siano sicure.

RISCHI CAUSATI DAI FRAMMENTI

• Utilizzare sempre le protezione per occhi e viso quando si usa questo utensile..

• I frammenti più piccoli potrebbero causare danni agli occhi e provocare cecità.

• L’esplosione di utensili pneumatici può causare gravi danni

EVITARE IL RISCHIO DI RIMANERE IMPIGLIATI

• Mantenersi a una distanza adeguata da trapani, lame, strumenti in movimento, ecc.

• Non indossate abiti ampi né gioielli e evitate i capelli lunghi.

RISCHI CAUSATI DAL FUNZIONAMENTO

• Indossare guanti di protezione per le mani.

• Non modificare lo strumento e i suoi accessori.

• Gli operatori e il personale di manutenzione devono essere fisicamente in grado di gestire la potenza dell’utensile e seguire le operazioni necessarie.

• Non forzare lo strumento; se lo utilizzate alla velocità per cui è stato progettato, le sue prestazioni saranno migliori e più affidabili.

•Un montaggio corretto del nastro è necessario per evitare ferite causate dall’allentamento dei nastri

Non utilizzate solventi o sapone.

•Utilizzare esclusivamente nastri che si adattano facilmente alla macchina. Si se si ha bisogno di più forza rispetto all’abituale per installare il nastro, 

la dimensione può essere diversa da quella richiesta.

•Prima di levigare, testate il nastro e fate girare brevemente l’utensile a pieno regime. Assicurarsi di utilizzare una barriera (come una tavola da lavoro 

pesante, per esempio) per fermare i nastri allentati.

•Un nastro di levigatura scheggiato può provocare gravi ferite.

•Verificare  regolrmente la velocità dell’apparecchio con l’aiuto di un tachimetro per assicurarsi che la velocità non sia stata superata e che essa sia 

conforme ai nastri abrasivi que si stanno utilizzando. La velocità appropriata viene indicata nella scheda tecnica fornita con i nastri.

•Non utilizzare mai un nastro che ha una velocità inferiore aquella di questo utensile!

• Utilizzaresolamente dei nastri abrasivi che abbiano diametro, dimensioni e velocità appropriate, in conformità con le caratteristiche tecniche di questo 

utensile.

• Questo utensile è stato sviluppato come levigatrice a nastro, pertanto deve essere utilizzato con questa funzione. Tutti gli usi impropri possono 

provocare grvi problemi di salute. 

PERICOLI CAUSATI DALLE CONDIZIONI DI LAVORO

• Scivolare, inciampare e cadere sono le principali cause di incidenti.

• L’alto livello di rumore può causare danni permanenti all’udito. I datori di lavoro e gli organi per la sicurezza sul posto di lavoro raccomandano 

l’utilizzo di elmetti antirumore.

• Mantenere il  corpo in equilibrio stabile e ben appoggiato sui piedi. Movimenti ripetitivi, posizioni insolite ed esposizioni alle vibrazioni possono essere 

dannose per le mani e le braccia. In caso di intorpidimento, formicolio, dolore o pallore, smettere di utilizzare lo strumento e consultare un medico.

• Questo strumento non è adatto per un utilizzo in atmosfere potenzialmente esplosive.

NORME DI SICUREZZA PER L’UTILIZZO DELLO STRUMENTO

• Maneggiare con cura la levigatrice a nastro angolare per garantire prestazioni prolungate nel tempo.

• Indossare protezioni per occhi e orecchie, mezza maschera e guanti protettivi quando si utilizza lo strumento

• Utilizzare la levigatrice a nastro in aree aerate.

• Non utilizzare lo strumento in aree potenzialmente esplosive e utilizzarlo lontano da materiali combustibili; il contatto dell’utensile con i metalli 

produce scintille.

• Non afferrare l’apparecchio per il tubo.

• Gli abrasivi si riscaldano durante l’uso. Lasciali raffreddare prima di afferrarli. Scollegare il tubo dell’aria durante la sostituzione o la regolazione degli 

abrasivi.

• Non lasciare lo strumento pneumatico in funzione durante il trasporto.

• Spegnere immediatamente l’apparecchio in caso di blocco o di torsione. Scollegare l’alimentazione dell’aria e non riaccendere fino alla risoluzione 

del problema. Individuare la ragione per la quale l’utensile si è bloccato e assicurarsi che ciò non si verifichi più.

• Assicurarsi che l’accessorio che volete non sia danneggiato. Cambiare il pezzo se non è sicuro.

• Se l’utensile pneumatico emette forti vibrazioni, sostituire l’accessorio / il prodotto abrasivo, probabilmente danneggito o usurato.

Summary of Contents for 052819

Page 1: ...V2_26 11 2019 EN FR 5 7 2 4 PONCEUSE BANDE AIR BELT SANDER LIJADORA DE BANDA BANDSCHLEIFER BANDSCHUURMACHINE LEVIGATRICE A NASTRO www gys fr ES DE NL IT 11 13 8 10 14 16 17 19...

Page 2: ...issance de l outil et suivre les op rations n cessaires Ne pas forcer l outil si vous l utilisez la vitesse pour laquelle il a t con u ses performances seront meilleures et plus fiables Un montage cor...

Page 3: ...t de 1 4 et de 12 mm pour les raccordements 3 8 Il doit tre quip d un raccord fermeture automatique ou semi automatique proche de l outil pour le d brancher facilement UTILISATION Utiliser uniquement...

Page 4: ...pour d visser dans le sens inverse des aiguilles d une montre afin de desserrer l axe et faire pivoter la t te 360 CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre tous d fauts ou vices de fabrication pendan...

Page 5: ...s Use only belts that are easily adapted to the machine If you need more force than usual to install the tape the size may be different from the one required Before sanding test the belt by briefly tu...

Page 6: ...is the case after a long period of use make sure that no accessories are attached to the tool It is essential to disconnect the tool for the installation of accessories Check that they are perfectly...

Page 7: ...d to tighten the belt 3 Use a 5 mm hexagonal wrench to unscrew counterclockwise to loosen the axis and rotate the head 360 WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of...

Page 8: ...die Leistung des Werkzeugs zu steuern und die erforderlichen Arbeiten zu berwachen Zwingen Sie das Werkzeug nicht wenn Sie es mit der Geschwindigkeit verwenden f r die es entwickelt wurde wird seine L...

Page 9: ...imalen L nge von 10 Metern und einem Innendurchmesser von mindestens 8 mm f r Werkzeuge mit einem 1 4 Versorgungsanschluss und 12 mm f r 3 8 Anschl sse Er muss mit einer automatischen oder halbautomat...

Page 10: ...zu l sen und den Kopf um 360 zu drehen GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschlie lich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachwe...

Page 11: ...iones necesarias No fuerce la herramienta si se utiliza a la velocidad para la que se ha dise ado su rendimiento ser mejor y m s fiable Un montaje correcto de la correa est necesario para evitar danos...

Page 12: ...m tico o semi autom tico cerca de la herramienta para desconectarlo f cilmente UTILIZACI N Utilice nicamente accesorios en perfecto estado que correspondan a las caracter sticas de la herramienta Evit...

Page 13: ...agonal de 5 mm para desatornillar en el sentido contrario da las agujas de un reloj para aflojar el axis y girar la cabeza a 360 GARANT A La garant a cubre todos los defectos o vicios de fabricaci n d...

Page 14: ...de onderdelen De gebruikers van het apparaat en het onderhoudspersoneel moeten lichamelijk in staat zijn om er mee te werken en de noodzakelijke handelingen uit te voeren Forceer het apparaat niet al...

Page 15: ...8 mm voor gereedschap waarvan de aansluiting 1 4 is en van12 mm voor aansluitingen van 3 8 Dit moet worden uitgerust met een aansluiting met een automatische of semi automatische sluiting dichtbij he...

Page 16: ...mee de as los tegen de richting van de wijzers van de klok in om zo de schuurband 360 te laten kantelen GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopd...

Page 17: ...ogno di pi forza rispetto all abituale per installare il nastro la dimensione pu essere diversa da quella richiesta Prima di levigare testate il nastro e fate girare brevemente l utensile a pieno regi...

Page 18: ...di utilizzo assicurarsi che gli accessori siano fissati all utensile obbligatorio scollegare lo strumento per il montaggio degli accessori Controllare il loro fissaggio perfetto prima di collegare lo...

Page 19: ...tro 3 Utilizzare una chiave esagonale di 5 mm per svitare in senso antiorario al fine di allentare l asse e far girare la testa a 360 GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per...

Page 20: ...JBDC 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Reviews: