background image

9

MINISCHLEIFER-BOHRFUTTER-BOX

DE

Übersetzung der Originalanleitung

INBETRIEBNAHME

• Das Druckluftnetz muss perfekt gespült und an den Verbrauch des Werkzeugs angepasst sein. Ein Druckminderer- und Ölerfilter (mit Ausnahme 

von Werkzeugen, die nicht geschmiert sind) geeigneter Größe muss in einem maximalen Abstand von 10 Metern zum Werkzeug installiert werden. 

Der Regeldruck muss auf 6,2 bar eingestellt sein und der spezielle Öldurchsatz für zu schmierende Werkzeuge muss bei einem Luftdurchsatz von 100 

Liter/mm ca. 1 Tropfen Öl alle 30 Sekunden betragen. Achtung, muss der Luftverbrauch Ihres Werkzeugs höher als die minimale Ansaugleistung Ihres 

Schmierstoffgebers sein. Ein Absperrventil muss vorgeschaltet werden.

• Die Verbindung zwischen dieser Filter-Regler-Schmiervorrichtung und dem Werkzeug erfolgt mit einem speziellen flexiblen Schlauch aus «Druckluft» 

aus Gummi oder PVC mit einer maximalen Länge von 10 Metern und einem Innendurchmesser von mindestens 8 mm für Werkzeuge mit einem 1/4» 

Versorgungsanschluss und 12 mm für 3/8» Anschlüsse. Er muss mit einer automatischen oder halbautomatischen Schließverbindung in der Nähe des 

Werkzeugs ausgestattet sein, um ihn einfach zu trennen.

ANWENDUNG 

•  Verwenden Sie nur Zubehör in einwandfreiem Zustand, das den Eigenschaften des Werkzeugs entspricht.

• Vermeiden Sie Leerlaufbetrieb In diesem Fall ist nach längerer Nutzungsdauer darauf zu achten, dass kein Zubehör am Werkzeug befestigt ist. Für 

die Installation von Zubehör ist es unbedingt erforderlich, das Werkzeug auszuschalten. Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Werkzeugs, ob sie 

einwandfrei befestigt sind.

• Regelmäßige Überprüfung des Zustands der Versorgungsleitungen. Im Falle von Schäden oder Undichtigkeiten sofort reparieren. Ein Rohrbruch 

kann zu schweren Verletzungen führen. Regelmäßige Überprüfung der Schmierstoffgeberfüllstände, Filter- und Rohrspülstände durchführen.

WARTUNG

• Zu Beginn des Tages und vor einer langen Stillstandszeit einige Tropfen Spezialöl direkt in die Einlassöffnung einfüllen. Keine brennbaren Flüssig

-

keiten wie Benzin und Dieselkraftstoff verwenden.

• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Regelfilters und den Ölstand im Schmierstoffgeber des Luftsystems.

• Vergewissern Sie sich, dass sich die Versorgungsanschlüsse, Leitungen und Zubehörteile in einwandfreiem Zustand befinden. Entleeren Sie regel

-

mäßig die Leitungen und den Kompressorbehälter. Vergessen Sie nicht die Bewährungsfrist

• Für die Werkzeugwartung dürfen nur vom Lieferanten erhältliche Originalteile verwendet werden.

• JBDC kann nicht für Werkzeugwechsel und die Nichteinhaltung der allgemeinen Sicherheitsvorschriften für den Einsatz von Druckluft verantwort

-

lich gemacht werden.

• Bei einem Unfall, einer Reparatur oder einem Austausch von Werkzeugzubehör ist es notwendig, das Werkzeug vom Luftnetz zu trennen.

• Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. 

Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. 

TECHNISCHE DATEN

Buchse 

Durchmesser 

(mm)

Drehzahl 

 

(tr/min)

Länge 

(cm)

Gewicht 

(g)

Geräuschpegel 

dB (A)

Geräuschdruck 

dB(A)

Verbrauch 

(L/min)

Druckluft 

(bars)

Versorgung-

sanschluss

Ø3 mm

Ø6 mm

25 000

121

300

97

86

113

6.2

1/4’’

BOHRERWECHSEL

1)  Das  Minischleifer-Bohrfutter  wird  mit  zwei 

Schlüsseln (Abb.1) und zwei Spannhülsen Ø 6 

mm und Ø 3 mm geliefert (Abb.2).

Für  den  Einsatz  der  Rosenbohrer  (Art.-Nr. 

063235)  eine  Spannhülse  Ø  3  mm  an  dem 

Minischleifer-Bohrfutter montieren.

Abb. 1

Abb. 2

Summary of Contents for 063228

Page 1: ...0 21 5 7 20 21 8 10 20 21 11 13 20 21 14 16 20 21 17 19 20 21 MINI FRAISEUSE MANDRIN 3 6MM MINI MILLING MACHINE MINISCHLEIFER BOHRFUTTER BOX MINIFRESADORA STIFTSLIJPER MINI FRESATRICE www gys fr Find more languages of user manuals on our website ...

Page 2: ...t être empêtrés RISQUES CAUSÉS PAR LE FONCTIONNEMENT Eviter le contact direct avec l axe et son accessoire s ils sont en mouvement pour éviter toute blessure Mettre des gants de protection pour les mains Ne pas modifier l outil et ses accessoires Les opérateurs et le personnel d entretien doivent être capables physiquement de gérer la puissance de l outil et suivre les opérations nécessaires Ne pa...

Page 3: ... Procéder à la vérification périodique des niveaux des lubrificateurs de la purge des filtres et des canalisations MAINTENANCE En début de journée et avant une période d arrêt prolongé introduire quelques gouttes d huile spéciale directement dans l orifice d admission Ne pas utiliser des liquides inflammables tels que l essence et le gasoil Vérifier régulièrement l état du filtre régulateur et le ...

Page 4: ...ni fraiseuse COMPOSITION Deux clés Douilles de serrage Ø 6 mm et Ø 3 mm Fraise boule de Ø5 mm en carbure de tungstène axe de Ø3 mm Notice Raccord air 1 4 CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d achat pièces et main d oeuvre La garantie ne couvre pas Toutes autres avaries dues au transport L usure normale des pièces Les inc...

Page 5: ... be wary of your hair getting entangled RISKS CAUSED BY OPERATION Avoid direct contact with the shaft and its accessory if they are in motion to avoid injury Wear protective gloves Do not modify the tool or its accessories Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the power of the tool and follow the necessary procedures Do not force the tool if you use it at the speed ...

Page 6: ...the tool It is essential to disconnect the tool for the installation of accessories Check that they are perfectly fitted before connecting the tool Regularly inspect the condition of the supply piping In the event of damage or leaks proceed to immediate repair A broken pipe can cause serious injury Periodically check lubricator levels filter and pipe purging MAINTENANCE At the beginning of the day...

Page 7: ...cutting head in place on the mini milling machine INCLUDES Two wrenches Recess tools Ø 6 mm and Ø 3 mm Round cutting head Ø5 mm tungsten carbide with Ø3 mm axis Instructions Air connector 1 4 WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase parts and labour The warranty does not cover Transit damage Normal wear of parts eg cables clamps etc Damages due to misus...

Page 8: ...Haare im Gerät verfangen RISIKEN DURCH DEN BETRIEB Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit der Welle und ihrem Zubehör wenn sie in Bewegung sind um eine Unterbrechung zu vermeiden Tragen Sie Schutzhandschuhe für die Hände Das Werkzeug und sein Zubehör dürfen nicht verändert werden Anwender und Wartungspersonal müssen physisch fähig sein die Leistung des Werkzeugs zu steuern und die erforderlichen A...

Page 9: ...gsleitungen Im Falle von Schäden oder Undichtigkeiten sofort reparieren Ein Rohrbruch kann zu schweren Verletzungen führen Regelmäßige Überprüfung der Schmierstoffgeberfüllstände Filter und Rohrspülstände durchführen WARTUNG Zu Beginn des Tages und vor einer langen Stillstandszeit einige Tropfen Spezialöl direkt in die Einlassöffnung einfüllen Keine brennbaren Flüssig keiten wie Benzin und Dieselk...

Page 10: ...hlüssel Spannhülsen Ø 6mm und Ø 3mm Rosenbohrer Ø5mm aus Wolframkarbid Achse Ø3mm Bedienungsanleitung Luftanschluss 1 4 GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Durch Transport verursachten Beschädigungen Normalem Verschleiß der...

Page 11: ...e atención al cabello ya que podrían enredarse RIESGOS CAUSADOS POR EL FUNCIONAMIENTO Evite el contacto directo con el eje y sus accesorios si están en movimiento para evitar lesiones Póngase guantes de protección en las manos No modifique la herramientas y sus accesorios Los operadores y el personal de mantenimiento deben ser capaces físicamente de gestionar la potencia de la herramienta y seguir...

Page 12: ...ión puede provocar heridas graves Proceda a la comprobación regular de los niveles de los lubrificantes del vaciado de los filtros y de las canalizaciones MANTENIMIENTO Al inicio del día y después de un largo periodo sin utilizar la herramienta introducir algunas gotas de aceite especial directamente en el agujero de admisión No utilice líquido inflamable como la gasolina o el gasoil Compruebe reg...

Page 13: ... fresa colocada en la mini fresadora COMPOSICIÓN Dos llaves Casquillos de apriete Ø 6 mm y Ø 3 mm Cortador de bola de carburo de tungsteno de 5 mm Ø5 mm Eje de Ø3 mm Manual de instrucciones Conexión de aire de 1 4 GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra piezas y mano de obra La garantía no cubre Todas las otras averías res...

Page 14: ...p enz Draag geen ringen of wijde kleding Wanneer u zich dichtbij het gereedschap of onderdelen ervan bevindt houd dan uw haren op veilige afstand daar deze verward kunnen raken in het apparaat RISICO S GELIEERD AAN HET FUNCTIONEREN VAN HET APPARAAT Om verwondingen te voorkomen moet u direct contact met de as van het apparaat en de accessoires vermijden wanneer deze in beweging zijn Draag altijd ve...

Page 15: ...at Vermijd dat het apparaat draait zonder daadwerkelijk iets te slijpen Wanneer dit het geval is na een langdurig gebruik moet u zich ervan verze keren dat geen enkel onderdeel van het apparaat vast is gaan zitten Voordat u onderdelen gaat verwisselen moet het apparaat altijd eerst van de elektrische voeding worden afgekoppeld Controleer altijd voordat u het apparaat opstart of de onderdelen goed ...

Page 16: ... uitsteken Draai aan de moer om de frees in de houder te vergrendelen 4 Afbeelding van de frees in de stiftslijper SAMENSTELLING Twee moersleutels Spantangen Ø 6 mm en Ø 3 mm Kogelfrees van Ø5 mm in wolfraamcarbide as van Ø3 mm Handleiding Aansluiting perslucht 1 4 GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum onderdelen en arbeidsloon De gara...

Page 17: ...e ai capelli che potrebbero rimanere impigliati RISCHI CAUSATI DALL OPERAZIONE Evitare il contatto diretto con il mandrino e i suoi accessori se si muovono per prevenire lesioni Indossare guanti protettivi per le mani Non modificare lo strumento e i suoi accessori Gli operatori e il personale di manutenzione devono essere fisicamente in grado di gestire la potenza dell utensile e seguire le operaz...

Page 18: ...o prima di collegare lo strumento Ispezionare regolarmente le condizioni delle tubazioni di alimentazione In caso di danni o perdite procedere al ripristino immediato Una rottura delle canalizzazioni può causare gravi danni Controllare periodicamente i livelli di lubrificatore i filtri e le linee di spurgo MANUTENZIONE All inizio della giornata e prima di un arresto prolungato introdurre alcune go...

Page 19: ...raggio Fai uscire la fresa di 2 3 Quindi avvitare il dado per bloccare la taglierina nel relativo supporto 4 Messa in posizione sulla mini fresatrice COMPOSIZIONE Due chiavi Boccole di serraggio Ø 6 mm e Ø 3 mm Mulino a sfere in metallo duro Ø5 mm Asse Ø3 mm Avviso Connessione aria 1 4 GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni a partire dalla data d acquisto pezzi e ...

Page 20: ...3 Anneau retainer Ring Anilla Anello Ring 9 70109 Joint torique O ring Junta tórica Guarni zione torica O ring 9 8x1 9 24 51224 Douille de serrage collet Spannhülse Manguito de fijación Boccola di serraggio Spantang 10 52210 Vis de soupape valve screw Ventilschraube Tornillos de válvula Vite della valvola Schroefventiel 25 52225 Ecrou de serrage collet nut Spannmutter Tuerca de apriete Dado di ser...

Page 21: ... internet www gys fr Devicecompliant with European directives The certificate of compliance is available on our website www gys welding com Gerät entspricht europäischen Richtlinien Die Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Webseite Aparato conforme a las directivas europeas La declaración de conformidad está disponible en nuestra página web www gys fr Dit apparaat is vervaardigd in overeen...

Reviews: