background image

9

TOPEX.PL

WARNINGS

do not use pneumatic tools in the environment of potential explosion hazards, if the tools are not adapted to such appli-

1. 

cations.

An unexpected sander movement as a result of reaction force interaction or damage of the used working tool can cause 

2. 

personal injuries.

Before the sanding disc is replaced, the pneumatic sander must be disconnected from the compressed air installation.

3. 

Avoid contact with rotating elements of the sander.

4. 

An incorrect body position may make it impossible to react to normal or unexpected tool movements.

5. 

caution must be exercised not to get hurt as a result of impact by the flexible compressed air hose.

6. 

The user must wear tight cloths and have short hair. Loose clothing and long hair can be caught by moving sander ele-

7. 

ments.

during work, the user must wear safety goggles, noise reducing earmuffs and protective half mask. 

8. 

The compressed air jet may cause personal injuries. Never point the compressed air jet at bystanders.

9. 

The flexible compressed air hoses must be inspected for cracks or bulges at a regular basis. make sure it is not twisted.

10. 

do not run long flexible compressed air hoses in places, where they can be damaged or cause accidents.

11. 

The noise level may exceed the permissible limit of 85 dB(A). Use noise reducing earmuffs in such a case.

12. 

Avoid inhaling airborne dust and material particles, when using the pneumatic sander.

13. 

The working of some materials may cause the emission of dust or vapours that can present potential explosion hazards.

14. 

Remember that rotating elements of the sander are still in motion for some time, after the sander is switched off.

15. 

Prolonged work and possible abnormal situations may cause hand injuries. If the skin on finger tips and other parts of the 

16. 

hand becomes white, immediately stop working and consult your doctor

OPERATION, MAINTENANCE AND REPAIRS

Before any maintenance activities are commenced, the sander must be disconnected from the compressed ait installa-

1. 

tion.

The sander must be lubricated using an air lubricator installed in the compressed air installation and adjusted to supply 

2. 

two oil drops per minute. Oils of the viscosity 10# must be used.

If an air lubricator is not used in the installation, the sander must be lubricated with oil fed to the air inlet opening.

3. 

The net inlet air filter must be cleaned at least once a week.

4. 

do not make any changes to the sander construction or replace its parts by yourself.

5. 

If parts for replacement are not original, the manufacturer does not bear any responsibility for its products.

6. 

The rotational speed of the sander must be checked.

7. 

when not in use, the sander must be carefully stored in a dry place.

8. 

make sure the compressed air pressure does not exceed the permissible values.

9. 

The flexible hose supplying the compressed air should be located away from any heat sources and sharp edges. Before the 

10. 

work is commenced, always check the technical condition of the hose and connectors in the installation.

metal products should not be disposed of with household wastes, but should be utilised in proper recycling cen-

tres. Obtain information on waste recycling from your seller or local authorities. Used equipment contains sub-

stances active in the natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential risk for the environment 

and human health.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА

74L215

ВНИМАНИЕ

:  ПЕРЕД  ПЕРВЫМ  ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  ИНСТРУМЕНТА  ПРОЧИТАЙТЕ  ДАННУЮ  ИНСТРУКЦИЮ  И 

СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ 

ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

Summary of Contents for 74L215

Page 1: ...L215 PL Szlifierka Mimośrodowa pneumatyczna GB PNEUMATIC ORBITAL SANDER RU ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА UA ШЛІФМАШИНА ЕКСЦЕНТРИКОВА ПНЕВМАТИЧНА IT LEVIGATRICE ROTOORBITALE PNEUMATICA ...

Page 2: ......

Page 3: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 5 GB INSTRUCTION MANUAL 8 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 12 IT ISTRUZIONI PER L USO 14 ...

Page 4: ...апорный клапан компрессор UA Пневмоінструмент муфта швидкороз ємна шланг пневматичний оливорозпилювач регулятор тиску фільтр відрізний клапан кран компресор IT Utensile pneumatico innesto rapido tubo pneumatico oliatore dell aria regolatore di pres sione filtro essiccatore valvola d intercettazione compressore HU Szerszám gyorscsatlakozó levegőcső olajozó nyomásszabályzó szűrő víztelenítő elzárósz...

Page 5: ...ierka wykonuje pracę pod obciążeniem własną masą Nie należy dociskać szlifierki do obrabianej powierzchni 5 Należy uruchomić szlifierkę bez dotykania do obrabianej powierzchni następnie umieścić ją na powierzchni która ma być 6 szlifowana i pracować szlifierką wykonując wolne ruchy do przodu i do tyłu Po zakończeniu pracy unieść szlifierkę przed wyłączeniem jej Obróbkępowierzchnirozpoczynaćzapomoc...

Page 6: ... pracy szlifierką pneumatyczną 13 Obróbka niektórych materiałów może powodować emisję pyłu lub oparów które mogą stanowić zagrożenie eksplozją 14 dla środowiska Należy pamiętać że po wyłączeniu szlifierki elementy wirujące nadal obracają się przez jakiś czas 15 Długotrwała praca i ewentualnie sytuacje nienormalne mogą spowodować kontuzję ręki Jeśli na końcówkach palców lub 16 na innych częściach d...

Page 7: ...m and fulfils requirements of the following Standards valamint megfelel az alábbi szabványoknak EN 792 9 2000 Ostatnie dwie cyfry roku w którym umieszczono znak CE 06 Last two figures of CE marking year A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Name and address of...

Page 8: ...he work surface 5 The sander should be switched on when it does not touch the work surface and then place it on the surface and work the 6 sander making slow back and forth movements Lift the sander before it is switched off The surface treatment should be started off with a rough grain sandpaper While the finishing treatment should be carried 7 out with a fine grain sandpaper If it is necessary t...

Page 9: ...njuries If the skin on finger tips and other parts of the 16 hand becomes white immediately stop working and consult your doctor Operation maintenance and repairs Before any maintenance activities are commenced the sander must be disconnected from the compressed ait installa 1 tion The sander must be lubricated using an air lubricator installed in the compressed air installation and adjusted to su...

Page 10: ...аемой поверхности а после включения поставьте 6 шлифмашину на поверхность предназначенную для обработки и работайте совершая движения вперед и назад После окончания работы поднимите шлифмашину а затем выключите Обработку поверхности начинайте крупнозернистой шлифбумагой Для финишной обработки используйте 7 мелкозернистую шлифбумагу Еслинеобходимоиспользоватьвоздушныйшлангдлинойболее7 5м увеличьтед...

Page 11: ...ия шлифмашины ее подвижные элементы продолжают вращаться в течение 15 некоторого времени Длительная работа и возможные ненормальные ситуации могут привести к повреждению руки Если кончики 16 пальцев или другие части ладони побелеют следует немедленно прекратить работу с дрелью и обратиться к врачу УХОД ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТНЫЕ РАБОТЫ Приступая к каким либо действиям по уходу за пневмои...

Page 12: ... внаслідок сили протидії Користувач повинен бути фізично розвинутим щоб посідати достатню силу для стабільного утримання устаткування 3 під час його праці До обробки допускається використовувати виключно диски з наждачним папером із відповідним кріпленням типу 4 липучка Шліфмашина використовується для шліфування власною вагою Не допускається притискати шліфмашину до 5 поверхні що обробляється з до...

Page 13: ...ати вартість що допускається яка дорівнює 12 85 дБ A В цьому випадку користувач повинен використовувати засоби захисту слуху Під час праці пневматичною шліфмашиною уникайте вдихання пилу й часточок матеріалу які злітають у повітря 13 В результаті обробки деяких видів матеріалів може поставати пил або випаровування які здатні створювати 14 потенційно вибухонебезпечні концентрації у середовищі Пам я...

Page 14: ...onei fissaggio tipo velcro 4 La levigatrice opera sotto il carico del proprio peso Non premere la levigatrice sulla superficie lavorata 5 Avviare la levigatrice senza toccare la superficie lavorata quindi posizionarla sulla superficie da levigare e lavorare effettu 6 ando lentamente movimenti avanti e indietro Una volta terminato il lavoro sollevare la levigatrice prima di spegnerla Iniziare la la...

Page 15: ...a 13 La lavorazione di alcuni materiali può causare l emissione di polveri o fumi che possono costituire un pericolo di esplosio 14 ne per l ambiente di lavoro Dopo lo spegnimento della levigatrice gli elementi rotanti continuano a ruotare per un breve periodo di tempo 15 Il lavoro prolungato ed eventuali situazioni anomale possono causare contusioni della mano Se sulle punte delle dita o 16 altre...

Page 16: ......

Reviews: