DE
FR
La Station de chargement sans fil fonctionne avec tout produit compatible Qi.
ATTENTION: Pour éviter les conditions pouvant entraîner une surchauffe, veuillez-vous assurer que le socle de
chargement sans fil est exempt de tout objet métallique, comme des pièces de monnaie ou des trombones. En outre,
avant de charger, s’il vous plaît retirer la coque de votre portable si des pièces métalliques sont attachés à celui-ci.
Produits compatibles
1. Appareils avec recharge par induction intégrée (Nokia 1520, LG, Nexus 5, etc.)
2. Appareils avec interface de recharge par induction derrière la batterie (Samsung Galaxy S3, S4, S5, Note2,
Note3, Note4, etc.).
3. Appareils avec recharge par induction intégrée dans la coque (iPhone5/5s, iPhone6, iPhone6 plus, etc.).
Note: Votre appareil doit être compatible Qi
Instructions
1. Branchez le câble USB sur votre chargeur de voiture ou adaptateur USB.
2. Branchez le micro USB sur le chargeur sans fil. L’indicateur LED s’allume.
3. Placez votre portable sur le chargeur sans fil. Assurez-vous que votre portable est bien positionné sur le chargeur.
LT95090 Kabelloses Autoladegerät (5W)
LT95090 Chargeur de voiture sans fil (5W)
Das Wireless Charging Pad ist ein intelligentes Produkt und eignet sich für Geräte mit Wireless Technologie
VORSICHT: Um einer Überhitzung vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass das kabellose Ladepad zu jeder Zeiten frei
von Metallobjekten ist. Sollte Ihre Telefonhülle Metallteile enthalten, bitte dieses ebenfalls vor dem Ladevorgang
entfernen.
Geeignete Geräte:
1. Geräte wo ein kabelloser Empfänger eingebaut ist (wie z. B. Nokia 1520, LG, Nexus 5, etc.).
2. Geräte in das ein kabelloser Empfänger eingebaut werden kann (Samsung Galaxy S3, S4, S5, Note2, Note3,
Note4, etc.).
3. Geräte mit einer Tasche in die ein kabelloser Empfänger eingebaut ist. (iPhone5/5s, iPhone6, iPhone6 plus, etc.).
Notiz: Alle Geräte müssen mit Wireless Standard kompatibel sein.
Instruktionen
1. Stecken Sie Ihr Ladekabel, mit der USB Seite, an einem USB Adapter oder Autolader.
2. Stecken Sie die Micro USB Seite in das kabellose Ladegerät. Die LED beginnt zu leuchten.
3. Legen Sie Ihr Telefon auf das kabellose Ladegerät. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Telefon richtig auf der
Ladestation liegt.
Produkt Spezifikationen
• Input: DC 5V 1100mA
• Output: DC 5V 800mA
• Ladegebiet: 3 mm
• Effektivität: ≥70%
• Maße: 105x75x58 mm
Achtung!
1. Lesen Sie genau die Gebrauchsanweisung bevor Sie das Gerät nutzen
2. Die Umgebungstemperatur für das Wireless Charging Pad muss zwischen 0 und 45 Grad liegen.
3. Halten Sie das Ladegerät von Feuer, Wasser und anderen Flüssigkeiten fern.
4. Sorgen Sie dafür, dass diese beim Reinigen nicht in Betrieb ist.
5. Halten Sie Ihre magnetischen Karten (Kreditkarten, Boarding Karten, etc.) um hier Verlusten vorzubeugen, weg von
dem Charging Pad.
6. Nutzen Sie das Telefon nicht während des Ladens, um Überhitzung vorzubeugen.
7. Das Produkt unterstützt möglicherweise einige spezielle Modelle nicht. Dieser Fall ist nicht im Rückgabe-
oder Wartungsumfang ethalten.
TP ist bei Schaden nicht verantwortlich, wenn das Produkt falsch oder unaufmerksam genutzt wird.
Caractéristiques
• Entrée: DC 5V 1100mA
• Sortie: DC 5V 800mA
• Distance de charge: 3 mm
• Efficacité de charge: ≥70%
• Dimensions: 105x75x58 mm
Mise en garde!
1. Veuillez lire attentivement la notice avant utilisation du chargeur.
2. Température de fonctionnement 0 - 45°C.
3. Veuillez tenir le chargeur loin du feu, l’eau et autres liquides.
4. Si vous voulez nettoyer le chargeur, assurez-vous qu’il ne soit pas connecté.
5. Gardez vos cartes magnétiques (comme par exemple carte de crédit, carte d’embarquement etc) loin du chargeur
sans fil afin d’éviter qu’elles ne soient démagnétisées.
6. Ne pas utiliser votre portable lorsqu’il se recharge afin d’éviter que les appareils soient endommagés.
7. Le produit peut ne pas être compatibles avec certains téléphones mobiles, ce n’est pas dans le retour ou le
maintien du produit.
TP ne peut pas être tenu pour responsable de tout dommage causé par une utilisation inappropriée.