background image

PEGASUS

www.topromobility.com

20

FR

FR

Utilisation correcte du TOPRO PEGASUS

Le manuel TOPRO PEGASUS contient les instructions suivantes pour une utilisation correcte du produit. Les symboles 

se réfèrent aux actions à entreprendre, voir „Signes

 ”.

Assemblage / réglage

TOPRO PEGASUS est livré entièrement assemblé. Avant l’utilisation, il suffit de le déplier et d’ajuster la hauteur des 

poignées de l’utilisateur. Veuillez lire attentivement les chapitres suivants.

Déplier / plier  FIG.

3

Déplier: relâchez le mécanisme de verrouillage A. Poussez les barres latérales vers le bas et vers l’extérieur B. Surveil-

lez vos doigts! Les cadres latéraux se séparent. Poussez les barres latérales vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez 

un «clic» audible. Le déambulateur est maintenant verrouillé, en position déployée.

Replier: tirez le ruban situé au milieu du siège C vers le haut et maintenez les barres latérales ensemble. Fermez le 

verrou D.

Abaisser et régler la hauteur des poignées  FIG.

4

Abaisser: desserrez les roulettes A (environ deux tours) et poussez les poignées dans les tubes du cadre B aussi bas 

que possible. Resserrez ensuite les roulettes de verrouillage A.

Réglage de la hauteur: desserrez les roulettes A (environ deux tours). Réglez les poignées à la hauteur souhaitée et 

déplacez-les légèrement vers le haut ou vers le bas C jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Revissez fermement les rou-

lettes A. Réglez les deux poignées à la même hauteur. Notez le numéro sur les barres de poignées. La hauteur maxi-

male est indiquée par le symbole max sur la barre de poignée. La position la plus basse possible des poignées (où des 

numéros ne sont pas visibles) ne convient qu’au transport et non à l’utilisation du déambulateur. 

Il est recommandé d’ajuster les poignées à la hauteur de vos poings, en vous tenant en position debout avec vos bras 

en position verticale le long du corps.

TOPRO Ergo Grip

TOPRO Ergo Grip offre des surfaces ergonomiques de préhension et de support. Il combine la position classique de 

la poignée des modèles TOPRO Troja avec un préhenseur à l’avant. Cela vous permet de vous lever plus facilement 

d’un fauteuil ou d’un canapé. Veillez à toujours serrer les freins de stationnement gauche et droit. La poignée permet 

également de se tenir debout avec le déambulateur. En changeant votre prise, vous pouvez ajuster votre position de 

soutien, ce qui améliore votre confort. 

Le déambulateur ne doit être poussé qu’en position de préhension classique, avec un accès direct aux freins.

Réglage / contrôle / entretien des freins  FIG.

5

Réglage / contrôle: desserrez le contre-écrou A sur le frein. Serrez la vis de réglage supérieure B tout en maintenant 

la vis de réglage inférieure en position C. Réglez les deux plaquettes de frein de manière à ce que la distance avec la 

surface de freinage en caoutchouc de la roue soit d’environ 1 mm D et serrez le contre-écrou A. Les freins ne doivent 

pas être réglés de manière à presser trop fortement le caoutchouc lorsque le frein de stationnement est serré. 

Entretien: si nécessaire, nettoyez les plaquettes de frein F et nettoyez l’espace entre les roues et le couvercle du mé-

canisme du rein E. Les roues et les plaquettes de frein peuvent être remplacées si elles sont usées ou endommagées. 

En référence au chapitre ci-après 

Inspection / entretien / réutilisation

 les vis doivent être vérifiées régulièrement. Dé-

monter puis remonter les roues arrières conformément au chapitre 

Dépose/ fixation ci-après

. Vérifier / serrer les vis G.

Utilisation des freins  FIG.

2

Vérifiez que les freins fonctionnent correctement avant chaque utilisation. Chacun des leviers de frein A freine la 

roue arrière correspondante. Une mauvaise utilisation peut entraîner des situations dangereuses et endommager 

le déambulateur: le déambulateur ne doit pas être entraîné ou poussé de force lorsque les freins de conduite 

sont serrés ou que les roues sont bloquées par les freins de stationnement. Ceci représente une mauvaise utilisa-

tion, qui provoque une usure prématurée des pneus de l’efficacité du freinage. 

Frein de stationnement: Poussez les deux leviers de frein B vers le bas jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Les deux 

roues arrière sont maintenant bloquées. Tirez les deux leviers de frein vers le haut pour desserrer les freins de 

stationnement. 

Frein de conduite: Tirez les deux leviers de frein A vers le haut pour freiner le déambulateur. Ils ne doivent être 

actionnés de manière permanente pendant l’utilisation.

Summary of Contents for 815020-125000

Page 1: ...way NO Bruksanvisning 3 7 EN User manual 8 12 DE Bedienungsanleitung 13 17 FR Manuel d instructions 18 22 NL Gebruiksaanwijzing 23 27 TOPRO PEGASUS CARBON FOR LIGHTWEIGHT TOPRO FOR QUALITY www topromo...

Page 2: ...available accessories for yourTOPRO rollator 815270 short 67 cm 815272 long 75 cm A 814728 B 814059 C 814046 D 815277 815278 E 814026 M 814029 M 814035 L N 815236 F 814024 L 815260 G 814023 K 814626...

Page 3: ...2 4 6 B A C 7 A B CLICK D C B A 8 A A 9 10 TOPRO PEGASUS www topromobility com 5 TOPRO PEGASUS 815020 G E 3 C CLICK B A D C A F B A F E C D G B B C A 1 A B C I D E F H G J L K N O D M A B C...

Page 4: ...nsiden av innbretten Bli kjent med ditt TOPRO HJELPEMIDDEL FIG 1 A Kj reh ndtak E L seb yle I Sideramme B Bremsehendel F Sete med stropp for sammenfolding J Kantavviser C H ndtaksr r G L seratt for h...

Page 5: ...sbrems begge sider m v re p B f r bruk av sete C Ikke b y deg bakover eller til sidene n r du sitter p setet D For unng risiko for velt m du heller ikke lene rullatoren for mye til siden maks 5 Av sam...

Page 6: ...Bremsene m ikke v re s stramme at de presses hardt inn i dekkenes gummi n r parkeringsbremsen er p Vedlikehold Hvis n dvendig rengj r bremseklossen F og pningen i bremsedekselet E Hjulene og bremsene...

Page 7: ...latoren b r oppbevares st ende Kan oppbevares utend rs men da helst under tak Ikke legg tunge gjenstander opp rullatoren Ikke forlat rullatoren uten tilsyn Materiale Resirkulering Rullatoren er laget...

Page 8: ...glidel s E Handlebag lysegr Handlebag m rkegr F Krykkeholder G LED lykt med klips og USB kontakt H Ringeklokke I Paraply med feste svart J Transportbag K L s L Navneskilt M Enh ndsbrems N Isbrodder f...

Page 9: ...used on the product The expected life span of the product is estimated to be 10 years provided that it is used in the correct manner ac cording to this user manual and its safety and maintenance instr...

Page 10: ...w to use it correctly Do not alter the product as this might put your safety at risk and the guarantee will be void When using the crutch holder accessory do not load it with more than 1 kg to avoid d...

Page 11: ...nd grip at the front of the handle This gives you a better gripping position when getting up from a chair or couch Always make sure that the parking brake is locked in when you do this The new hand gr...

Page 12: ...brake lever Push down the red button on the hub A and slide the wheel off the axle while still pushing the button down Attachment Loosen the brake lever Slide the wheel unto the axle B Push the wheel...

Page 13: ...lator Troubleshooting guide If the rollator does not work as expected Check that both brake handles are in the correct position see figure 2 Check that the rollator is unfolded correctly see figure 3...

Page 14: ...er Bedienungsanleitung und der darin beschriebenen Sicherheits undWartungsanweisungen Die roten nummerierten K stchen unten beziehen sich auf die Nummern in den Illustrationen auf der Innenseite der B...

Page 15: ...scht Beladen Sie den Stockhalter bei der Nutzung mit nicht mehr als 1 kg um Stabilit tseinbu en zu vermeiden Sicherheitshinweise beim Gebrauch FIG 2 Beim Anhalten oder Parken immer die Standbremsen au...

Page 16: ...Grip bietet ergonomische Greif und St tzfl chen Er kombiniert die klassische Handgriffposition desTOPROTroja mit einem Greifknauf im vorderen Bereich Das erm glicht Ihnen leichter aus einem Sessel ode...

Page 17: ...den Auswechselbare Hinterr der mit TOPRO Quick Release FIG 10 M chten Sie die Hinterr der an IhremTOPRO Pegasus f r denTransport abnehmen oder auswechseln gehen Sie wie folgt vor Abnehmen Die Bremsheb...

Page 18: ...reinsatz sind die hier genanntenTeile am Rollator ebenfalls zu kontrollieren und gegebenenfalls auszutauschen bzw einzustellen Beachten Sie hierzu bitte auch die Anweisungen in dieser Bedienungsanleit...

Page 19: ...rieur du manuel d instructions Apprenez conna tre votre TOPRO AUXILIAIRE FIG 1 A Poign e E Dispositif de verrouillage I Cadre lat ral B Levier de frein F Si ge avec ruban pour m canisme de pliage J D...

Page 20: ...ion FIG 2 Toujours utiliser les freins de stationnement gauche et droit lors de l arr t ou du stationnement B Avant de vous asseoir C assurez vous que les freins de stationnement gauche et droit sont...

Page 21: ...auteuil ou d un canap Veillez toujours serrer les freins de stationnement gauche et droit La poign e permet galement de se tenir debout avec le d ambulateur En changeant votre prise vous pouvez ajuste...

Page 22: ...frein Pliez le d am bulateur comme indiqu dans le chapitre D plier plier et portez le par les deux barres lat rales A Roues interchangeables avec TOPRO Quick Release FIG 10 Si vous souhaitez retirer l...

Page 23: ...isation Veuillez galement respecter les instructions de ce manuel sur les th mes de l entretien des freins du nettoyage et de la d sinfection du d ambulateur Guide de d pannage Si le d ambulateur ne f...

Page 24: ...ebruikt en de gebruikershandleiding de veiligheids en onderhoudsinstructies worden gehanteerd De rode genummerde vierkanten hieronder verwijzen naar de genummerde afbeeldingen Leer uw TOPRO ROLLATOR k...

Page 25: ...u de rollator niet gebruikt B Zorg ervoor dat beide parkeerremmen geblokkeerd staan B bij het gaan zitten of weer opstaan C Om veiligheidsredenen niet achteroverleunen of buigen over de achterzijde v...

Page 26: ...ijdens het staan en zo uw comfort te verhogen Bij het duwen van de rollator moeten uw handen altijd in de originele grippositie worden gehouden om de remmen te gebruiken Aanpassen controleren van de r...

Page 27: ...sport of vervanging Verwijderen Maak de remhendel los Druk op de rode knop bij de naaf A de kant gemarkeerd met TOPRO Schuif het wiel van de as B terwijl u de knop ingedrukt houdt Bevestigen Maak de r...

Page 28: ...rollator niet werkt zoals verwacht Controleer of beide remhendels in de juiste positie staan zie figuur 2 Controleer of de rollator correct is uitgeklapt zie figuur 3 Controleer of de remmen correct z...

Page 29: ...22 cs topro de www topromobility com TOPRO GmbH Zweigniederlassung Stetten Im Stetterfeld 2 5608 Stetten SWITZERLAND Tel 41 0 44 940 36 50 Fax 41 0 44 940 36 51 mail topro ch www topromobility com TO...

Reviews: