background image

13

  MODE D'EMPLOI

  OPÉRATION

AVANT L’USAGE

1. Avant d’utiliser ce produit, lisez le Guide d'utilisation complètement et familiarisez-vous en profondeur avec 

le produit et identifiez les dangers potentiels associés à sa mauvaise utilisation.

2. Examinez-le avant chaque usage. Ne l’utilisez pas si vous remarquez qu’il y a des pièces pliées, cassées 

ou endommagées.

1.   Bloquez les rues du véhicule pour assurer la stabilité du levage. Mettez le frein á main du véhicule.

2.   Positionnez le cric près du point de levage désiré.

3.   Alignez la poignée du pour moteur avec la soupape pour descente de la grue pour moteur en vous 

assurant d’aligner avec la soupape pour descente. Tournez la soupape pour descente jusqu’à la position 

FERMÉ jusqu’à ce qu'elle soit bien serrée.

4.   Assurez-vous que l’application est compatible avec le produit.

5.   Lisez, comprenez et suivez les instructions pour le démontage et l’installation du moteur qui sont fournies 

par le service de fabrication du véhicule ou par le manuel de réparation.

6.   Ce soulève-moteur devrait être utilisé seulement avec une grue pour moteur convenable.

7.   Attachez la chaîne de fixation sur le soulève-moteur au crochet de la grue pour moteur. 

8.   Les chaînes utilisées conjointement avec ce produit devront avoir une capacité nominale supérieure à 

celle du produit.

9.   Fixez les (5) Chaîne avec assemblage de support équerres de la Chaîne aux points de levage appropriés.

10. Consultez le manuel de service du fabricant du véhicule ou le manuel de réparation afin de trouver les 

points de levage appropriés.

11. Assurez-vous que la charge soit bien centrée.

12. Fixez la charge afin d’éviter le basculement et les mouvements accidentels.

13. Ajustez l’angle du soulève-moteur en tournant la manivelle à bras du soulève-moteur. (Le point d’appui 

peut pivoter lors du levage ; faites preuve de prudence pendant le levage)

14. Après avoir enlevé le moteur, transférez immédiatement le moteur à un dispositif de support de moteur 

approprié.

15. Vérifiez que le support est bien fixé avant de travailler sur ou près de l’équipement.

AVERTISSEMENT: 

NE SURCHARGEZ PAS AU-DELÀ DE LA CAPACITÉ PRÉVUE

DANGER

AVERTISSEMENT!

NE PAS

 GRIMPER, ACCROCHER OU FAIRE BALANCER.

LE MAUVAIS EMPLOI DE LA GRUE POUR MOTEUR PEUT ENTRAÎNER UNE 

CHUTE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.

ÉLOIGNEZ-VOUS

NE PAS 

GRIMPER

AVERTISSEMENT!

• La capacité prévue maximale est de 1500 livres

• Avant de soulever la charge, assurez-vous que tous les boulons du balancier et toutes les 

attaches reliées à la charge soient enclenchés et bien serrées.

• Éloignez vous et toutes le parties de votre corps du dessous de la charge soulevée à tout 

moment.

Ne pas tenir compte des consignes d’utilisation et de sécurité fournies  peut entraîner des 

blessures ou la mort. Lisez les instructions dans le manuel de l’opérateur.

Summary of Contents for BIG RED T32100

Page 1: ...er call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to...

Page 2: ...ith all parts in place and operating safely Use only genuine replacement parts Service and maintain the product only with authorized or approved replacement parts negligence will make the product unsa...

Page 3: ...from service immediately and the manufacturer notified If you suspect that the product was subjected to a shock load a load suddenly dropped unexpectedly upon it immediately discontinue use until prod...

Page 4: ...a rated capacity greater than the rated capacity of the product 9 Secure the 5 Chain with L bracket assembly to appropriate lifting points 10 Refer to vehicle manufacturer service or shop manual for...

Page 5: ...ack carefully check load balance lift a few inches and check load holding action before continuing 4 Avoid swinging of load 5 Make sure that all persons stay clear of the suspended load 6 Warn personn...

Page 6: ...the equipment are obstructed use cleaning solvent or another good degreaser to clean the equipment Remove any existing rust with a penetrating lubricant Lubrication This equipment will not operate saf...

Page 7: ...ng Bracket with Mounting Hardware 1 2 TRF2750 1 Plastic handle 1 3 GB818 M6x14 Pan head machine screw M6x14mm 1 4 TRF2750 2 Screw pin shackles 9mm 2 5 TRF2750 3 Chain With L Bracket Assembly 4 Safe Op...

Page 8: ...number of the product serial number and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of locatio...

Page 9: ...Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your o...

Page 10: ...ur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONC...

Page 11: ...en form s et savent comment utiliser le produit correctement et en toute s curit En continuant vous convenez que vous comprenez compl tement le contenu du pr sent manuel Le produit peut causer des ble...

Page 12: ...fonctionner cet appareil 2 Ne d passez pas la capacit nominale 3 Utilisez seulement sur des surfaces dures et plates avec moins de 3 degr s d inclinaison 4 Assurez vous que la charge soit solidement f...

Page 13: ...produit 9 Fixez les 5 Cha ne avec assemblage de support querres de la Cha ne aux points de levage appropri s 10 Consultez le manuel de service du fabricant du v hicule ou le manuel de r paration afin...

Page 14: ...vez quelques centim tres et v rifiez que l action de maintien de charge soit en s curit avant de continuer 4 vitez de balancer la charge 5 Assurez vous que tout le monde soit loign de la charge en sus...

Page 15: ...ez un solvant de nettoyage ou un autre bon agent de d graissage pour nettoyer l quipement Enlevez la rouille existante l aide d une huile p n trante GRAISSAGE Cet quipement ne fonctionne pas sans une...

Page 16: ...1 Poign e en plastique 1 3 GB818 M6x14 Vis de m canique t te cylindrique large M6x14mm 1 4 TRF2750 2 Manilles cheville vis 9mm 2 5 TRF2750 3 Cha ne avec assemblage de support querres 4 SCH MA DE MONT...

Page 17: ...ue des d tails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une r f rence commode quant leur empl...

Page 18: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 19: ...ame a nuestro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m Horas del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLA...

Page 20: ...dores reciban el entrenamiento correspondiente y de que entiendan c mo utilizar el producto de forma segura y correcta Al proceder usted acepta que ha entendido y ha comprendido completamente la total...

Page 21: ...tivo 2 No exceda la capacidad nominal 3 selo solo sobre superficies duras y niveladas con una pendiente menor a 3 grados 4 Aseg rese de que la carga est firmemente sujeta al dispositivo 5 Use solo esl...

Page 22: ...os 5 Cadena con ensamblaje de Abrazaderas en L de los Montajes de Cadena a los puntos de elevaci n adecuados 10 Refi rase al manual de servicio mec nico o del fabricante del veh culo para encontrar la...

Page 23: ...l balance de carga levantar unas cuantas pulgadas y comprobar la acci n de soporte de la carga antes de continuar 4 Evitar el balanceo de la carga 5 Asegurarse de que todas las personas est n alejadas...

Page 24: ...ce disolvente de limpieza u otro desengrasante fuerte para limpiar el equipo Retire cualquier xido existente con un lubricante penetrante Lubricaci n Este equipo no funcionar de forma segura sin una l...

Page 25: ...Manivela pl stica 1 3 GB818 M6x14 Tornillo ranurado para metales M6x14mm 1 4 TRF2750 2 Tornillo prendedor anillo en D con grillete 9mm 2 5 TRF2750 3 Cadena con ensamblaje de Abrazaderas en L 4 DIAGRA...

Page 26: ...cos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia conveniente de la ubicaci n y la posici n en la secuenc...

Page 27: ...dificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Page 28: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: