background image

OWNER’S MANUAL

2 TON ALUMINUM SERVICE JACK

Item: T820009L

Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 

1-888-44-TORIN (1-888-448-6746), 8 a.m.- 5 p.m., PST, Monday-Friday.

Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure 

to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.

Version 20161216

Summary of Contents for BIG RED T820009L

Page 1: ...tailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury Version 20161216 ...

Page 2: ...only genuine replacement parts Service and maintain the product only with authorized or approved replacement parts negligence will make the product unsafe for use and will void the warranty Carefully inspect the product on a regular basis and perform all maintenance as required Store these instructions in a protected dry location Keep all decals on the product clean and visible Do not modify and o...

Page 3: ...ese instructions Inspect the service jack for proper operation and function Keep instructions readily available for equipment operators Make certain all equipment operators are properly trained understand how to safely and correctly operate the unit Allow unit operation only with all parts in place and operating properly Use only genuine replacement parts Service and maintain the unit only with au...

Page 4: ...icle while on the jack 6 Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 7 No alterations shall be made to this product 8 Only attachments and or adapters supplied by the manufacturer shall be used 9 Do not get under or allow anyone under the vehicle until it has been supported by jack stands 10 Center load on saddle prior to lifting 11 Use wheel chocks or other blocking...

Page 5: ...Always securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tubular vehicle Bumpers this will result in the vehicle slipping off the jack and falling causing serious injury or death Use a bumper lift to lift most vehicles with curved bumpers or plastic bumpers ...

Page 6: ...e Socket Without any vehicle on the jack Cycle the lift up and down several times to insure the hydraulic system is operating properly Perform to the Air Purge Procedure before first use Lifting Arm Saddle Front Wheel Handle Pc 2 Handle Pc 1 Quick Disconnect Rear Swivel Casters Pump Plunger Clip Handle Socket Screw WARNING Do not lift or carry jack by handle Handle could dislodge and jack may fall...

Page 7: ...sition 5 Jack is now ready for use Check for proper pump action Repeat steps if neccessary 2 Rapidly pump the handle 6 8 times Leave handle in down position to expose oil fill plug Counterclockwise Rotation Up and Down Reciprocating Motion Clockwise Rotation Oil Fill Plug IMPORTANT BEFORE FIRST USE Perform the following Air Purge Procedure to remove any air that may have been introduced into the h...

Page 8: ...ddle is centered and will contact the load lifting point firmly 5 Assemble the handle ensure to align with slots 6 Close the release valve by turning it clockwise until it is firmly closed 7 Before raising the vehicle double check and verify the saddle is centered and also has full contact with the lifting point 8 Pump handle to lift until saddle contacts load Continue to pump the jack handle to l...

Page 9: ...lve by slowly turning the handle counter clockwise Do not allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack LOWERING THE JACK Counterclockwise Rotation WARNING WARNING USE EXTREME CAUTION WHEN LOWERING THE JACK THE JACK HANDLE MAY TURN RAPIDLY OPENING THE RELEASE VALVE TOO FAST CAN CAUSE THE JACK TO LOWER RAPIDLY FAILURE TO HEAD THESE WARNINGS COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR ...

Page 10: ...uipment using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week NEVER USE SANDPAPER OR ABRASIVE MATERIAL ON THESE SURFACES Rust Prevention Check rams and pump plungers on the power unit assemblies daily for any signs of rust or corrosion Without a load lift the e...

Page 11: ...and lower the saddle 2 Open release valve by turning handle counter clockwise 3 Remove the oil fill plug 4 Turn the jack on its side to drain old oil from the oil fill hole 2 Remove the oil plug 3 Fill the oil case until oil level is just beneath the lower rim of the oil fill hole 4 Replace oil plug 5 Perform the Air Purge Procedure ...

Page 12: ...IXING DIFFERENT TYPES OF FLUID AND NEVER USE BRAKE FLUID TURBINE OIL TRANSMISSION FLUID MOTOR OIL OR GLYCERIN IMPROPER FLUID CAN CAUSE PREMATURE FAILURE OF THE JACK AND THE POTENTIAL FOR SUDDEN AND IMMEDIATE LOSS OF LOAD DISPOSE OF HYDRAULIC FLUID IN ACCORDANCE WITH LOCAL REGULATIONS ADDITIONAL LUBRICATION 1 Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or corrosion As needed thorou...

Page 13: ...onnecting Rod 2 19 Nut for side handle 4 20 Side handle 2 21 Sall plate assembly 2 22 Lock washer 16 4 23 Pin for connecting rod 2 24 Connecting rod pintle 1 25 Front wheel 1 26 Saddle shaft 1 27 Saddle 1 28 Saddle base 1 29 Front wheel shaft 1 30 Lifting arm assembly 1 No Description Qty 31 Shaft for saddle base 1 32 Shaft for lifting arm 1 33 Bolt M10x25 4 34 Shaft for connecting rod 2 35 Nut M1...

Page 14: ... used as recommended Only those items listed with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Please have available a copy of your receipt the model number of the product serial number and specific details regarding your question Not all equipment components a...

Page 15: ...on Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your own risk Before using this product read the owner s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product and the hazards associated with its improper use IMPORTANT BEFORE FIRST USE ...

Page 16: ...ez notre service à la clientèle au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant l utilisation Vous pouvez subir des blessures graves si vous ne vous conformez pas à ces règles et autres précautions de sécurité Version 20161216 AVERTISSEMENT ...

Page 17: ...fectuez l entretien de ce produit uniquement avec des pièces de rechange autorisées ou approuvées la négligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie Inspectez régulièrement et avec soin le pro duit et effectuez tout l entretien nécessaire Conservez ces directives dans un endroit protégé sec Conservez propres et visibles tous les autocollants sur le produit Ne modifiez...

Page 18: ...bon état et bien lubrifié peut provoquer des blessures graves Inspectez l aire de travail avant chaque utilisation Assurez vous qu elle est libre de tous dangers potentiels NE PAS UTILISER OU RÉPARER CE PRODUIT SANS AVOIR LU LE PRÉSENT MANUEL Le propriétaire est responsable de lire et de se conformer à ces instructions pour l entretien du cric de service et le maintient de la sécurité de l utilisa...

Page 19: ...cric 6 Soulevez un véhicule en ces seuls points spécifiés par le constructeur du véhicule 7 Aucunes modifications ne doivent être apportées à ce produit 8 Seules les fixations ou adaptateurs fournis par le fabricant seront utilisés 9 Ne vous placez pas et ne laissez personne se placer sous le véhicule jusqu à ce qu il soit supporté par des chandelles de levage 10 Centrez la charge sur la sellette ...

Page 20: ...t Calez ou bloquez stabilisez toujours de manière sécuritaire la charge à soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulevée sans avoir calé et supporté adéquatement la charge N utilisez pas ce cric sur des pare chocs incurvés ou tubulaires de véhicule Cela peut provoquer un glissement du véhicule hors du cric et le faire tomber provoquant ainsi des blessures ou la mort Utilise...

Page 21: ... Desserrez la vis située dans le collet de levier pour insérer le levier assemblé 5 Alignez le trou carré situé sous la partie inférieure du levier avec le boulon carré à l intérieur du col let de levier 6 Fixez le levier en place en serrant la vis dans le collet de levier sans qu aucun véhicule ne se trouve sur le cric Faites monter et descendre plu sieurs fois le cric pour vous assurer que le ci...

Page 22: ...5 Le cric est maintenant prêt à être utilisé Vérifiez le fonctionnement de la pompe Répétez au besoin ces étapes 2 Pompez rapidement le levier de 6 à 8 fois Lais sez le levier en position basse pour exposer le bouchon de remplissage d huile Rotation en sens antihoraire Mouvement alternatif de haut en bas Rotation en sens horaire Bouchon de remplis sage d huile IMPORTANT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATI...

Page 23: ... contact fermement avec le point de levage de la charge 5 Assemblez le levier en vous assurant d aligner les fentes 6 Fermez la soupape de sécurité en la tournant en sens horaire jusqu à ce qu elle soit bien fermée 7 Avant de soulever le véhicule revérifiez la sellette pour qu elle soit bien en contact avec le point de levage 8 Pompez le levier pour effectuer le levage jusqu à ce que la sellette e...

Page 24: ...le levier en sens antihoraire Ne permet tez pas aux spectateurs de se tenir autour du cric ou sous la charge lorsque vous abaissez le cric ABAISSEMENT DU CRIC Rotation en sens antihoraire AVERTISSEMENT SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS ABAISSEZ LE CRIC LE LEVIER DU CRIC PEUT TOURNER TRÈS RAPIDEMENT L OUVERTURE TROP RAPIDE DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ PEUT FAIRE BAISSER LE CRIC RAPIDEMENT IL PEUT EN RÉS...

Page 25: ...étrante légère ou d une vaporisation d huile Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pièces mobiles Dans le cas d un usage léger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage constant et intense il est recommandé de lubrifier toutes les semaines N UTILISEZ JAMAIS DE PAIER VERRE OU DE MATÉRIAU ABRASIF SUR CES SURFACES Prévention de la rouille Vérifiez tous les jours les poussoirs et ...

Page 26: ...écurité en tournant le levier en sens antihoraire 3 Retirez le bouchon de remplissage d huile 4 Retournez le cric sur le côté pour vidanger l huile à partir du trou de remplissage d huile 2 Retirez le bouchon d huile 3 Remplissez le réservoir d huile jusqu à ce que le niveau se situe sous le rebord inférieur du trou de remplissage 4 Remettez le bouchon d huile en place 5 Effectuez la procédure de ...

Page 27: ...IDES ET N UTILISEZ JAMAIS DE LIQUIDE DE FREIN D HUILE POUR TURBINE D HUILE DE TRANSMISSION D HUILE MOTEUR OU DE GLYCÉRINE UN LIQUIDE IN APPROPRIÉ PEUT PROVOQUER LA DÉFAILLANCE PRÉMATURÉE DU CRIC ET LA POSSIBILITÉ D UNE PERTE IMMÉDIATE ET SOUDAINE DE LA CHARGE ÉLIMINEZ LE LIQUIDE HYDRAULIQUE CONFOR MÉMENT À LA RÉGLEMENTATION LOCALE LUBRIFICATION SUPPLÉMENTAIRE 1 Vérifiez périodiquement le piston et...

Page 28: ... 6 Tube levier supérieur 1 21 Plaque latérale 2 36 Écrou M12 4 7 Tube connecteur 1 22 Rondelle de blocage 16 4 37 Roulette 2 8 Tube levier inférieur 1 23 Goupille pour bielle 2 38 Rondelle 16 2 9 Vis à collet de levier 1 24 Pivot de bielle 1 39 Écrou hexagonal M16 2 10 Rondelle 10 1 25 Roue avant 1 40 Boulon hexagonal M12x25 8 11 Emboîtement de levier 1 26 Arbre de sellette 1 41 Boulon hexagonal M...

Page 29: ...andations Seuls ces articles énumérés à l aide d un numéro de pièce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou à la disponibilité des pièces de rechange communiquez avec notre Service des pièces et de garantie au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Ayez en main une copie de votre reçu le numéro de modèle du produit son numéro de série ainsi que des détails particuliers...

Page 30: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les réparations effectuées par le fabricant se fait à vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez entièrement le manuel du propriétaire et familiarisez vous complètement avec le produit et les dangers qui se rapportent à son utilisation inappropriée IMPORTANT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION sur tout appareil de levage vérifiez si l...

Page 31: ...epartamento de atención al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m Horas del Pacífico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN antes de utilizar el producto Si no respeta las normas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden producirse lesiones personales graves Versión 20161216 ADVERTENCIA ...

Page 32: ...cto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no será seguro utilizar el producto y la garantía quedará anulada Inspeccione cuidadosamente el producto con regularidad y realice todo mantenimiento que sea necesario Guarde estas instrucciones en un lugar seco y protegido Mantenga todas las calcomanías del producto limpias y visibles No modifique el producto ni ...

Page 33: ...correctamente lubricado pue den producirse lesiones graves Inspeccione el área de trabajo antes de cada uso Asegúrese de que esté libre y despejada ante cualquier posible peligro NO UTILICE NI REPARE EL EQUIPO SIN HABER LEÍDO ESTE MANUAL Para mantener la seguridad del usuario y el gato de servicio es responsabilidad del propietario leer y seguir estas instrucciones Inspeccione el gato de servicio ...

Page 34: ...6 Levante solamente en áreas del vehículo especificadas por el fabricante del vehículo 7 No deben realizarse alteraciones en este producto 8 Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrados por el fabricante 9 No se ubique debajo ni permita que nadie se coloque debajo del vehículo hasta que esté apoyado sobre las bases de gato 10 Centre la carga en la montura antes de levantar 11 Utili...

Page 35: ...ee estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parachoques tubulares o curvados Ya que el vehículo podría resbalarse del gato y caer y causar lesiones graves o la muerte Utilice un elevador de parachoques para levantar la mayoría de vehículos con par...

Page 36: ... 1 de la palanca al alinearse correctamente 4 Afloje el tornillo ubicado en la rótula de la palanca para insertar la palanca ensamblada 5 Alinee el orificio cuadrado ubicado en la parte inferior de la palanca sobre el perno cuadrado dentro de la rótula de la palanca 6 Asegure la palanca en su lugar ajustando el tornillo en la rótula de la palanca sin ningún vehículo sobre el gato Haga subir y baja...

Page 37: ...5 Ahora el gato está listo para utilizarse Verifique que la bomba esté funcionando correctamente Repita los pasos si es necesario 2 Mueva rápidamente la palanca de 6 a 8 veces Deje la palanca en la posición hacia abajo para dejar expuesto el tapón de llenado de aceite Rotación en sentido antihorario Arriba y abajo Movimiento recíproco Rotación en sentido horario Tapón de llenado de aceite IMPORTAN...

Page 38: ...o de elevación de carga de manera firme 5 Ensamble la palanca asegúrese de alinearla con las ranuras 6 Cierre la válvula de liberación girándola en sentido horario hasta que esté bien cerrada 7 Antes de elevar el vehículo revise nuevamente y verifique que la montura esté centrada y que esté com pletamente en contacto con el punto de elevación 8 Mueva la palanca para levantar hasta que la montura e...

Page 39: ...e liberación girando la palanca en sentido antihorario lentamente No permita la presencia de transeúntes alrededor del gato o bajo la carga cuando baje el gato DESCENSO DEL GATO Rotación en sentido antihorario ADVERTENCIA SEA MUY CUIDADOSO AL BAJAR EL GATO LA PALANCA DEL GATO PUEDE GIRAR RÁPIDAMENTE AL ABRIR LA VÁLVULA DE LIBERACIÓN DEMASIADO RÁPIDO EL GATO PUEDE BAJAR RÁPIDAMENTE SI NO TOMA EN CU...

Page 40: ...enetrante ligero o lubricante en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas móviles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar cada semana NUNCA UTILICE LIJAS O MATERIAL ABRASIVO SOBRE ESTAS SUPERFICIES Prevención de óxido Revise los arietes y los émbolos de la bomba de los conjuntos de la unidad de potencia diariamente para...

Page 41: ...rando la palanca en sentido antihorario 3 Retire el tapón de llenado de aceite 4 Gire el gato sobre su lado para drenar el aceite antiguo desde el orificio de llenado de aceite 2 Retire el tapón de aceite 3 Llene el recipiente de aceite hasta que el nivel de aceite esté justo por debajo del borde inferior del orificio de llenado de aceite 4 Reemplace el tapón de aceite 5 Realice el procedimiento d...

Page 42: ...DIFERENTES TIPOS DE LÍQUIDO Y NUNCA UTILICE LÍQUIDO DE FRENOS ACEITE DE TURBINA LÍQUIDO DE TRANSMISIÓN ACEITE DE MOTOR O GLICERINA SI UTILIZA UNN LÍQUIDO INAPROPIADO EL GATO PUEDE FALLAR TEMPRANAMENTE Y LA CARGA PUEDE PERDERSE DE FORMA REPENTINA E INMEDIATA DESECHE EL LÍQUIDO HIDRÁULICO DE ACUERDO CON LAS REGULACIONES LOCALES LUBRICACIÓN ADICIONAL 1 Revise periódicamente el pistón de la bomba y el...

Page 43: ...uperior 1 21 Ensamblaje de placa lateral 2 36 Tuerca M12 4 7 Tubo conector 1 22 Arandela de seguridad 16 4 37 Conjunto de ruedita 2 8 Palanca inferior 1 23 Pasador para varilla de conexión 2 38 Arandela 16 2 9 Tornillo de la rótula de la palanca 1 24 Pivote de varilla de conexión 1 39 Tuerca hexagonal M16 2 10 Arandela 10 1 25 Rueda frontal 1 40 Perno hexagonal M12x25 8 11 Rótula de la palanca 1 2...

Page 44: ... limitada de 1 año cuando se utiliza según lo recomendado Únicamente los artículos que figuran con un número de pieza están disponibles para compra Para obtener ayuda con la operación o la disponibilidad de las piezas de repuesto comuníquese con nuestro departamento de piezas y garantía al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Tenga a mano una copia de su recibo el número de modelo del producto el número ...

Page 45: ...a modificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificación del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo Antes de utilizar este producto lea todo el manual del propietario y familiarícese bien con el producto y los peligros asociados a su uso incorrecto IMPORTANTE ANTES DEL PRIMER USO verifique que se ...

Page 46: ...in au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures à 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin directamente por teléfono al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De lunes a viernes de 8 00 a m a 5 p m hora del Pacífico Torin Inc 4355 E Brickell Street Ontario CA USA www torin usa com Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China ...

Reviews: