background image

Bezpe

č

nostn

ě

 relevantní p

ř

edpisy

P

ř

i instalaci, uvedení do provozy, údržbì a kontrole rídi

č

í 

jednot

č

e musejí být dodržena místní bezpeènostní stanovení!

Výrobce:

Novoferm tormatic GmbH
Oberste-Wilms-Str. 15a
D-44309 Dortmund

Pokyny

Všeobecné informace

Bezpe

č

nost

P

ř

ed zahájením všech prací na výrobku v plném rozsahu p

ř

e

č

íst 

Provozní návod, zvlášt

ě

 kapitolu Bezpe

č

nost a p

ř

íslušné 

bezpe

č

nostní pokyny. P

ř

e

č

tenému textu musíte porozum

ě

t. 

Tento výrobek by mohl být zdrojem nebezpe

č

í, pokud je používán 

neodborn

ě

, nesprávn

ě

, nebo v rozporu s ur

č

eným ú

č

elem. V 

p

ř

ípad

ě

 škod, které vzniknou v d

ů

sledku nedodržení tohoto 

návodu, zaniká záruka výrobce.

Pozor!
Tyto návody k montáži, obsluze a údržb

ě

 pe

č

liv

ě

 uschovejte po 

celou dobu užívaní vrat! Tyto návody k montáži, obsluze a údržb

ě

 

pe

č

liv

ě

 uschovejte po celou dobu užívaní vrat!

Pozor!
P

ř

ed montáží pe

č

liv

ě

 p

ř

e

č

t

ě

te! 

Zm

ě

ny a p

ř

estavby  na výrobku

Pro p

ř

edcházení nebezpe

č

ím a pro zajišt

ě

ní optimálního 

výkonu se na výrobku nesm

ě

jí provád

ě

t ani zm

ě

ny ani 

p

ř

estavby, které nebyly výrobcem výslovn

ě

 schváleny.

Typový štítek
Typový štítek je umístìn bo

č

n

ě

 na hlav

ě

 motoru. Musí být 

dodrženy uvedené p

ř

ipojovací hodnoty.

Bezpe

č

nost  práce

Dodržováním uvedených bezpe

č

nostních pokyn

ů

 a instrukcí v 

tomto Provozním návodu je možné p

ř

edejít úraz

ů

m osob a vzniku 

v

ě

cných škod p

ř

i práci s výrobkem a na výrobku.

P

ř

i nedodržení bezpe

č

nostních pokyn

ů

 a instrukcí uvedených v 

tomto Provozním návodu a p

ř

edpis

ů

 o bezpe

č

nosti a ochran

ě

 

zdraví p

ř

i práci platných pro tuto oblast a všeobecných 

ustanovení o bezpe

č

nosti jsou jakékoli ru

č

ení a nároky na 

náhradu škody v

ůč

i výrobci nebo jeho zmocn

ě

nc

ů

m vylou

č

eny.

Nebezpe

č

í, která mohou vycházet z výrobku

Výrobek byl podroben analýze ohrožení. Konstrukce a 
provedení výrobku na ní spo

č

ívající odpovídá dnešnímu stavu 

techniky.
Výrobek je p

ř

i používání v souladu s ur

č

eným ú

č

elem v 

provozu bezpe

č

ný. P

ř

esto existuje zbytkové riziko!

Výrobek pracuje s vysokým elektrickým nap

ě

tím. P

ř

ed 

za

č

átkem práce na elektrických za

ř

ízeních se musí dodržet 

následující:
1. Odpojení
2. Zajišt

ě

ní proti op

ě

tnému zapnutí.

3. Zjišt

ě

ní nep

ř

ítomnosti nap

ě

Vysv

ě

tlení symbol

ů

VÝSTRAHA: HROZÍCÍ NEBEZPE

Č

Í

Tento symbol ozna

č

uje  pokyny, které p

ř

i

nedodržení mohou vést k t

ě

žkým zran

ě

ním.

VÝSTRAHA! NEBEZPE

Č

NÝ ELEKTRICKÝ

PROUD
Provád

ě

né práce musí být provád

ě

ny jen

odborným elektrotechnikem.

Tento symbol ozna

č

uje pokyny, které p

ř

i

nedodržení mohou vést k poruše funkce
a/nebo výpadku pohonu.

!

Náhradní díly

Používat jen originální náhradní díly
výrobce. Nesprávné nebo vadné náhradní
díly mohou vést k poškození, poruchám 
funkce nebo úplnému výpadku za

ř

ízení.

Demontáž
Demontáž se provádí v opa

č

ném po

ř

adí podle montážního 

návodu 13 - 1.

Obal
Likvidaci obalových materiál

ů

 vždy provád

ě

t v souladu se 

zásadami ochrany životního prost

ř

edí a platných místních 

p

ř

edpis

ů

 o odpadech.

Odstran

ě

ní  a likvidace

Musí být dodrženy p

ř

íslušné p

ř

edpisy p

ř

íslušného státu. 

Sou

č

ásti z um

ě

lé hmoty odpovídajícím zp

ů

sobem rozt

ř

ídit.

CZ

Summary of Contents for NovoSwing

Page 1: ...D Montage und Bedienungsanleitung GB Mounting and operating instructions NovoSwing WN 020795 05 2012 CZ N vod k mont i a obsluze PL Instrukcja monta u i obs ugi...

Page 2: ...eit Inbetriebnahme der Steuerung bersicht Hauptmen s Programmierablauf Funk einlernen Einstellen der Torendlagen Krafteinstellungen Leuchtzeiten Softlaufstrecken Verz gerungen Sonderfunktionen Betrieb...

Page 3: ...t up of the control Overview Main menus Programming sequence Teaching Setting the gate end positions Force settings Light times Soft run distances Delays Special functions Operating modes Hold open ti...

Page 4: ...ramowania Nauka Ustawienie pozycji kra cowych bramy Ustawienia si y Ustawienia wiat a Odleg o ci mi kkiego startu i stopu Op nienia Szczeg lne funkcje Czasy blokady otwarcia Tryby pracy Dodatkowe funk...

Page 5: ...nab dky Pr b h programov n Programov n r diov ho sign lu Nastaven koncov ch poloh vrat Nastaven s ly Doba sv cen Dr hy pomal ho dob hu Prodlevy Zvl tn funkce Provozn re imy Doba otev en Jin Sch ma zap...

Page 6: ...vermieden werden Bei Nichteinhaltung der angegebenen Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Betriebsanleitung sowie die f r den Einsatzbereich geltenden Unfallverh tungsvorschriften und allgem...

Page 7: ...se Operating Instructions as well as the accident prevention and general safety requirements relevant to the field of application shall exempt the manufacturer or ist authorized representatives from a...

Page 8: ...tych w instrukcji obs ugi dzia aniom zapobiegaj cym wypadkom jak i przestrzeganiu og lnych norm bezpiecze stwa zwalniaj producenta lub jego autoryzowanego przedstawiciela z odpowiedzialno ci i wszystk...

Page 9: ...yn a instrukc uveden ch v tomto Provozn m n vodu a p edpis o bezpe nosti a ochran zdrav p i pr ci platn ch pro tuto oblast a v eobecn ch ustanoven o bezpe nosti jsou jak koli ru en a n roky na n hradu...

Page 10: ...triegelung Erm glicht den Handantrieb des Tores bei Stromausfall zu verwenden mit einem Schl ssel Die Entrigelung ist leicht zug nglich an der Unterseite des Antriebes Die Steuerung ist im Sichtbereic...

Page 11: ...ne Mechanizm r cznego otwarcia bramy w przypadku braku pr du znajduje si na spodzie nap du Zainstaluj nap d w miejscu z kt rego widzisz bram Wst pny przegl d Zanim zdefiniujesz punkty podparcia przepr...

Page 12: ...pulaci s vraty pomoc kl e pou it p i v padku proudu Odblokov n je snadno p stupn na spodn stran pohonu Namontujte dic jednotku v zorn m poli vrat vodn kontroly D ve ne stanov te body ot en prove te n...

Page 13: ...pulsgabe w hrend der Auffahrt Ohne Einflu Tor f hrt weiter auf Impulsgabe in Auf Position Tor f hrt zu Impulsgabe w hrend der Zufahrt Tor stoppt und f hrt wieder auf Funktionen der Sicherheitseinricht...

Page 14: ...s moving up No effect on the gate Pulse received while the gate is in up position Gate is moving up Pulse received while the gate is closing Gate stops and then moves open Guard functions Internal for...

Page 15: ...jest zamkni ta Nap d aktywuje bram i ustawia bram w pozycji otwartej Impuls podczas otwierania Nic si nie dzieje brama otwiera si dalej Impuls podczas gdy brama jest w pozycji g rnej Brama dalej si ot...

Page 16: ...unkc Vyslan impuls v poloze zav eno Pohon je spu t n a p esouv vrata do polohy OTEV ENO Impuls b hem otev r n vrat Nem vliv vrata se d le otev raj Vyslan impuls v poloze otev eno Vrata se zav raj Impu...

Page 17: ...D Montage Antriebseinheit GB Installation operating unit CZ Mont n pohonn jednotka PL Instalacja nap du...

Page 18: ...D Montage Antriebseinheit GB Installation operating unit CZ Mont n pohonn jednotka PL Instalcja Nap du...

Page 19: ...D Montage Antriebseinheit GB Installation operating unit CZ Mont n pohonn jednotka Min 80mm D Montage Antriebseinheit GB Installation operating unit PL Instalacja nap du CZ Mont n pohonn jednotka...

Page 20: ...D Montage Antriebseinheit GB Installation operating unit CZ Mont n pohonn jednotka D Montage Antriebseinheit GB Installation operating unit PL Instalacja nap du CZ Mont n pohonn jednotka...

Page 21: ...onn jednotka D Toranschlag AUF GB Gate position open CZ br na otev en pozice D Montage Antriebseinheit GB Installation operating unit PL Instalacja napedu CZ Mont n pohonn jednotka D Toranschlag AUF G...

Page 22: ...n schwingungs und vibrationsfrei sein Die Steuerung ist immer senkrecht zu montieren Die Steuerung wird an den vier au en liegenden Befestigungsl chern mit vier Schrauben befestigt Die Montage der Ste...

Page 23: ...D Steuerung starten GB Start up the control PL Uruchomienie skrzynki steruj cej CZ Uveden dic jednotky do provozu...

Page 24: ...or Zu Gangfl gel 1 Fl gel GB Gate close active wing 1 wing PL Brama zamkni ta aktywne skrzyd o 1 skrzyd o CZ Zav t vrata pr choz k dlo 1 k dlo D Hauptmen GB Main menu PL G owne menu CZ Hlavn nab dka D...

Page 25: ...nienie otwarcia aktywnego skrzyd a CZ Prodleva pr choz ho k dla ZAV ENO D Verz gerung Standfl gel AUF GB Inactive wing OPEN delay CZ Prodleva pevn ho k dla OTEV ENO D Krafteinstellung Auf GB Force set...

Page 26: ...D Programierablauf GB Programming sequence PL Sekwencje Programowania CZ Pr b h programov n 1x 3 sec 3 sec EXIT...

Page 27: ...euerung 2 GB Teaching remote start 1 active wing control start 2 PL Nauczenie zdalnego startu 1 kontrolne uruchomienie aktywnego skrzyd a CZ Programov n r diov ho sign lu start 1 start ovl d n pr choz...

Page 28: ...2 wing PL Kontrolne uruchomienie 2 skrzyd a CZ Uveden dic jednotky do provozu dvouk dl proveden D Einstellen Auf 3 Torendlage GB Setting open 3 gate end position PL Nastawienie pozycji kra cowej prz o...

Page 29: ...D Einstellen Zu 4 Torendlage GB Setting close 4 gate end position PL Nastawienie pozycji kra cowej zamkni cia 4 CZ Nastaven zav en 4 koncov poloha vrat 1x 4Hz 3x OK End max 3 x max 3 x...

Page 30: ...B Setting open 3 an close 4 gate end position 1 wing PL Nastawienie pozycji kra cowej otwarcia 3 i zamkni cia 4 1przy czynnym jednym skrzydle CZ Nastaven koncov polohy vrat p i otev en 3 a zav en 4 je...

Page 31: ...ania 5 i zamykania 6 CZ Nastaven s ly otev r n 5 a zav r n 6 D Krafteinstellung AUF GB Setting force open PL Nastawienie si y otwierania CZ Nastaven s ly otev r n D Krafteinstellung ZU GB Setting forc...

Page 32: ...stance C PL Ustawienia System ostrzegania wietlnego A Tryb migaj cy B o wietlenie C CZ Nastaven V stra n blik n A zp sob blik n B osv tlen C A B 3 sec 5x 0 sec 0 sec 0 sec 0 sec 0 sec 0 sec 60 sec 60...

Page 33: ...es Soft start A Softstop B PL Funkcja agodnego przebiegu agodny start A agodny stop B CZ Dr hy pomal ho dob hu Pomal start A pomal stop B 3 sec 5x 3 sec 1x 20 30 End 20 40 30 40 20 50 30 50 20 60 30 6...

Page 34: ...ffnen GB Inactive wing delay when opening PL Op nienie biegu nieaktywnego skrzyd a podczas otwierania CZ Prodleva pevn ho k dla p i otev r n 3 sec 5x 3 sec End 2x 0 S 2 S 1 S 3 S 5 S 4 S 6 S 8 S 7 S...

Page 35: ...els beim Schlie en GB Active wing delay when closing PL Op nienie zamykania aktywnego skrzyd a CZ Prodleva pr choz ho k dla p i zav r n 3 sec 5x 3 sec End 3x 2 S 0 S 1 S 1 S 3 S 2 S 4 S 7 S 5 S 9 S OK...

Page 36: ...oz D Andruck bei Torschlie en in TOR ZU f r 500ms GB Contact pressure when gate is closing with GATE CLOSED for 500ms PL Nacisk przy zamkni tej bramie przy funkcji BRAMA ZAMKNI TA z 500 ms CZ P tlak p...

Page 37: ...r n vrat v poloze VRATA ZAV ENO na 500 ms D Gegendruck beim Torschlie en in TOR Zu f r 500ms GB Counterpressure when gate is closing with GATE CLOSED for 500ms PL Si a nacisku przeciwstawnego przy zam...

Page 38: ...p i otev r n vrat v poloze VRATA ZAV ENO na 500 ms D Umkehrsto bei Tor ffnung in TOR ZU f r 1s GB Reverse strike when fate is opening with GATE CLOSED for 1s PL Odwrotny bieg skrzyd a podczas otwieran...

Page 39: ...CZ Vratn r z p i otev r n vrat v poloze VRATA ZAV ENO na 1s D Umkehrsto bei Tor ffnung in TOR ZU f r 1s GB Reverse strike when fate is opening with GATE CLOSED for 1s PL Odwrotny bieg skrzyd a podcza...

Page 40: ...ith GATE CLOSED for 1s PL Odwrotny bieg skrzyd a podczas otwierania bramy w trybie BRAMA ZAMKNI TA na 1 s CZ Vratn r z p i otev r n vrat v poloze VRATA ZAV ENO na 1s D Sonderfunktionen GB Special func...

Page 41: ...LOSE mode PL Tryb OTWARTY ZAMKNI TY CZ Re im otev t zav t D AR Betrieb Automatisches Schlie en GB AR mode automatic closing PL Tryb AR automatyczne zamykanie CZ Re im AR automatick zav r n D AR Betrie...

Page 42: ...ird unterbrochen wenn innerhalb 3 Sec bei Erreichen der Tor Auf Position ein Startsignal gegeben wird Erneutes Signal startet die AR Funktion GB AR mode with start stop function AR is interrupted if a...

Page 43: ...old open time at AR 10 sec advance warning PL Funkcja wstrzymania otwarcia w trybie AR dodatkowy czas oczekiwania 10 s CZ Doba otev en v re imu AR 10 s doba v strahy 3 sec 5x 3 sec 6x 0 S 30 S 10 S 60...

Page 44: ...D Neue Kraftlernfahrt GB New force teach move PL Dalsze ustawienia programowania si y CZ Dal pohyb k naprogramov n s ly 3 sec 4x 3 sec OK End max 3 X max 3 x...

Page 45: ...d Version B GB Sampling of movement cycles A and version B PL Kontrola ilo ci cykli A i wersji B CZ Kontrola cykl pohybu A a verze B D L schen der Funkcodes GB Deleting the radio codes PL Kasowanie us...

Page 46: ...D Anschlu schema GB Wiring schematics PL Schematy pod cze CZ Sch ma zapojen...

Page 47: ...6 Elektroschloss 7 Lichtschranken innen z B LS5 8 2 Draht Lichtschranke LS2 9 Signallampe 1 Hauptschalter 2 Steuerung NovoSwing 3 Antrieb NovoSwing 4 Abzweigdose 5 Schl sseltaster D Kabelplan...

Page 48: ...6 Electric lock 7 Internal light barriers e g LS5 8 2 wire light barrier LS2 9 Indicator lamp 1 Main switch 2 NovoSwing control 3 NovoSwing control 4 Junction box 5 Key operated button GB Cable plan...

Page 49: ...okom rki wewn trzne LS5 8 fotokom rki przewodowe LS2 9 Lampa ostrzegawcza sygnalizacyjna 1 G wny w cznik 2 Sterowanie NovoSwing 3 Sterowanie NovoSwing 4 Skrzynka przy czeniowa 5 Prze cznik kluczykowy...

Page 50: ...ronick z mek 7 Vnit n optick z vory nap LS5 8 2vodi ov optick z vora LS2 9 Kontrolka 1 Hlavn vyp na 2 dic jednotka NovoSwing 3 Pohon NovoSwing 4 Rozbo ovac krabice 5 Uzamykateln p ep na CZ Pl n rozvod...

Page 51: ...Motor Zweifl gelig A und Einfl gelig B GB Motor connection 2 wings A and 1 wing B PL Pod czenie silnika w wersji 2 skrzyd owej bramy A i 1 skrzyd owej B CZ P ipojen motoru dvouk dl A a jednok dl prove...

Page 52: ...B LS2 Light barrier Stop A Light barrier Stop B LS2 D Lichtschranken GB Light barriers PL Fotokom rki CZ Optick z vory Lichtschranke Stop A Lichtschranke Stop B LS2 Optick z vora Stop B LS2 Fotokom r...

Page 53: ...A B D Lichtschranke LS 2 A und Lichtschranke LS 5 B GB Light barrier LS 2 A and light barrier LS 5 B PL Fotokom rka LS 2 A i Fotokom rka LS 5 B CZ Optick z vora LS 2 A a optick z vora LS 5 B...

Page 54: ...D Elektroschloss GB Electric lock PL Zamek elektryczny CZ Elektronick z mek...

Page 55: ...8 I Geberstillstand Antrieb 2 9 Testabschaltung Steuerung defekt E Steuerungsfehler intern F Steuerungsfehler intern H Steuerungsfehler intern Auswirkung Tor f hrt weder auf noch zu Tor f hrt nicht me...

Page 56: ...ted in gate OPEN 7 I transmitter standstill drive 1 8 I transmitter standstill drive 2 9 Test shutdown control defective E Internal control error F Internal control error H Internal control error Effe...

Page 57: ...zy otwartej bramie 7 I Nadajnik podwieszenia nap d 1 8 I Nadajnik podwieszenia nap d 2 9 Test zamkni cia uszkodzona kontrola E B d kontroli wewn trzny F B d kontroli wewn trzny H B d kontroli wewn trz...

Page 58: ...AR Start Stop 7 Odpojen sn ma I pohon 1 8 Odpojen sn ma I pohon 2 9 Vypnut testu z vada dic jednotky E Intern z vada dic jednotky F Intern z vada dic jednotky H Intern z vada dic jednotky inek Vrata s...

Page 59: ...Pr fbuch Pr fliste D...

Page 60: ...GB GB...

Page 61: ...PL PL...

Page 62: ...CZ CZ...

Page 63: ...1 1 2 1 1 3 1 2 3 1 2 4 1 2 6 1 3 1 1 3 2 1 3 8 1 5 1 1 5 11 1 7 4 teilweise Die technischen U nterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt Wir verpflichten uns den Marktauf sichtsbeh rden auf begr nde...

Page 64: ...GB GB...

Page 65: ...PL PL...

Page 66: ...CZ CZ...

Reviews: