Levier de sélection de hauteur de coupe
Le levier de sélection de hauteur de coupe permet
d'abaisser et d'élever le plateau de coupe sans quitter le
siège. Le plateau de coupe s'élève quand vous tirez le
levier vers vous et s'abaisse quand vous le poussez vers
le bas. Arrêtez toujours la machine avant de modifier la
hauteur de coupe (
Système de levage du plateau de coupe à
pédale
Certains modèles seulement
Le système de levage à pédale vous permet d'abaisser et
d'élever le plateau de coupe sans quitter le siège. Vous
pouvez utiliser la pédale pour lever brièvement le plateau
afin d'éviter des obstacles ou pour faciliter le réglage de la
hauteur de coupe (
Outils et accessoires
Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est
disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la
machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et
outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur
ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur
www.Toro.com.
Pour garantir un rendement optimal et conserver la
certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement
des pièces de rechange et accessoires d'origine Toro. Les
pièces de rechange et accessoires provenant d'autres
constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation
risque d'annuler la garantie de la machine.
Utilisation
Remarque:
Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Avant l'utilisation
Contrôles de sécurité avant l'utilisation
Consignes de sécurité générales
•
Ne confiez pas l'utilisation ou l'entretien de la machine
à des enfants ou à des personnes non qualifiées.
Certaines législations imposent un âge minimum
pour l'utilisation de ce type d'appareil. Le propriétaire
de la machine doit assurer la formation de tous les
utilisateurs et mécaniciens.
•
Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de tout
objet pouvant gêner le fonctionnement de la machine
ou être projeté pendant son utilisation.
•
Familiarisez-vous avec le maniement correct du
matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
•
Vérifiez toujours que les commandes de présence de
l'utilisateur, les contacteurs de sécurité et les capots de
protection sont en place et fonctionnent correctement.
N'utilisez pas la machine s'ils ne fonctionnent pas
correctement.
•
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le
moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles. Laissez refroidir la machine
avant d'en faire l'entretien, de la régler, de faire le plein
de carburant, de la nettoyer ou de la remiser.
•
Avant de tondre, vérifiez que les unités de coupe sont
en bon état de marche.
•
Examinez la zone de travail pour déterminer quels
accessoires et équipements vous permettront
d'exécuter votre tâche correctement et sans risque.
•
Portez des vêtements appropriés, y compris une
protection oculaire, un pantalon, des chaussures
solides à semelle antidérapante et des protecteurs
d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne
portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendants.
•
Ne transportez jamais personne sur la machine.
•
Tenez tout le monde, y compris les animaux, à l'écart
de la machine en marche. Arrêtez la machine et le(s)
accessoire(s) si quelqu'un entre dans la zone de travail.
•
N'utilisez pas la machine si tous les capots de protection
et les dispositifs de sécurité, comme les déflecteurs et
le bac à herbe au complet, ne sont pas en place ou ne
fonctionnent pas correctement. Remplacez les pièces
usées ou abîmées au besoin.
Consignes de sécurité relatives au carburant
•
Le carburant est extrêmement inflammable et
hautement explosif. Un incendie ou une explosion
causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que
les personnes se tenant à proximité, et causer des
dommages matériels.
13
Summary of Contents for TimeCutter MX 4275T
Page 2: ......
Page 58: ...Schematics g307974 Electrical Diagram 139 2356 Rev A 56 ...
Page 59: ...Notes ...
Page 60: ...Notes ...
Page 62: ......
Page 71: ...decal140 2748 140 2748 decal142 5864 142 5864 9 ...
Page 121: ...Schaltbilder g307974 Elektrisches Schaltbild139 2356 Rev A 59 ...
Page 131: ...decal140 2748 140 2748 decal142 5864 142 5864 9 ...
Page 180: ...Schémas g307974 Schéma électrique139 2356 Rev A 58 ...
Page 181: ...Remarques ...
Page 238: ...Schema s g307974 Installatieschema139 2356 Rev A 56 ...
Page 240: ......