Entretien
Consignes de sécurité
pendant l'entretien
ATTENTION
Quelqu'un pourrait mettre le moteur en
marche pendant l'entretien ou les réglages.
Le démarrage accidentel du moteur pourrait
vous blesser gravement ou blesser des
personnes à proximité.
Retirez la clé du commutateur d'allumage et
serrez le frein de stationnement avant toute
opération d'entretien.
ATTENTION
Le moteur peut devenir très chaud. Vous
pouvez vous brûler gravement à son contact.
Attendez que le moteur soit complètement
froid avant d'effectuer des entretiens ou des
réparations à proximité du moteur.
•
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale, débrayez les commandes, serrez
le frein de stationnement, coupez le moteur et
enlevez la clé. Attendez l'arrêt complet de toutes
les pièces mobiles et laisser refroidir la machine
avant de la régler, la nettoyer ou la réparer. Ne
confiez jamais l'entretien de la machine à des
personnes non qualifiées.
•
Débranchez la batterie avant d'entreprendre
des réparations. Débranchez toujours la borne
négative de la batterie avant la borne positive.
Rebranchez toujours la borne positive avant la
borne négative.
•
Maintenez la machine, les protections, les capots
et tous les dispositifs de sécurité en place et en
bon état. Contrôlez fréquemment l'usure ou la
détérioration des composants et remplacez-les
au besoin par des pièces recommandées par le
fabricant.
ATTENTION
Le retrait de pièces et/ou d'accessoires
d'origine peut modifier la garantie, la
maniabilité et la sécurité de la machine.
Les modifications non autorisées du
matériel d'origine ou l'utilisation de pièces
autres que des pièces Toro d'origine
peuvent entraîner des blessures graves
ou mortelles. Toute modification non
autorisée de la machine, du moteur, du
système d'alimentation ou de dégazage
peut contrevenir aux normes de sécurité
telles que ANSI, OSHA et NFPA et/ou à la
réglementation gouvernementale telle EPA
et CARB.
ATTENTION
Les fuites de liquide hydraulique sous
pression peuvent transpercer la peau et
causer des blessures graves. L'injection
de liquide sous la peau nécessite une
intervention chirurgicale dans les heures
qui suivent l'accident, réalisée par un
médecin connaissant ce genre de blessure,
pour éviter le risque de gangrène.
– Le cas échéant, vérifiez l'état de tous
les flexibles et conduites hydrauliques,
ainsi que le serrage de tous les raccords
et branchements, avant de mettre le
système hydraulique sous pression.
– N'approchez pas les mains ni aucune
autre partie du corps des fuites en
trou d'épingle ou des gicleurs d'où
sort du liquide hydraulique sous haute
pression.
– Utilisez un morceau de papier ou de
carton pour détecter les fuites, jamais
les mains.
– Évacuez soigneusement toute la
pression du système hydraulique
en plaçant les leviers de commande
de déplacement au point mort et
en coupant le moteur avant toute
intervention sur le système hydraulique.
43
Summary of Contents for Z Master Professional 7000 Series
Page 2: ......
Page 84: ...Schematics g012068 Wire Diagram Rev A 82...
Page 86: ......
Page 177: ...Schaltbilder g012068 Schaltbild Rev A 91...
Page 270: ...Sch mas g012068 Sch ma de c blage Rev A 92...
Page 271: ...Remarques...
Page 272: ...Remarques...
Page 274: ......
Page 362: ...Schema s g012068 Elektrisch schema Rev A 88...
Page 364: ......