background image

5

4

1

2

3

6

385(

5(6(7

1

Pritisnite na 

 : Premaknite loputo v 

želeno navpi

č

no smer.

2

Pritisnite na 

 : Samodejno nihanje 

lopute, ponovno pritisnite za zaustavitev.

3

Vodoravno smer nastavite ro

č

no.

PREGLED NOTRANJE ENOTE

1

Hi POWER (Zelena)

2

FILTER (Oranžna)

3

PURE (Modra)

4

TIMER (Rumena)

5

DELOVANJE (Zelena)

6

Gumb za RESETIRANJE

1

Oddajnik infrarde

č

ega signala

2

Tipka za spomin in prednastavitev (PRESET)

3

Gumb Start/Stop

4

Gumb za pove

č

anje/zmanjšanje temperature ali 

ure (TEMP).

5

Gumb za izbor na

č

ina (MODE)

6

Tipka za nihanje špranje (SWING)

7

Gumb za hitrost ventilatorja (FAN)

8

Tipka za enkraten dotik (ONE-TOUCH)

9

Gumb za nastavitev lopute (FIX)

-

=

Tipka za ekonomi

č

no delovanje (ECO)

q

Tipka za visoko mo

č

 (Hi-POWER)

w

Tipka za plazma zra

č

ni 

č

istilec (PURE)

e

Tipka za komfortno spanje (COMFORT SLEEP)

r

t

Gumb za vklop timerja (ON)

y

Gumb za izklop timerja (OFF)

u

Tipka za nastavitve (SET)

i

Tipka za brisanje (CLR)

o

Gumb za nastavitev ure (CLOCK)

p

Gumb za preveritev (CHECK)

[

Tipka za ponastavitev 

fi

 ltra (FILTER)

]

Gumb za ponastavitev (RESET)

1

PRIPRAVA PRED UPORABO

2

Priprava 

fi

 ltrov

1. Odprite zra

č

no rešetko in odstranite zra

č

ne 

fi

 ltre.

2. Pritrdite 

fi

 ltre. (podrobnosti na listu z dodatki)

SMER ZRA

Č

NEGA TOKA

Opomba:

•  Lopute ne premikajte ro

č

no.

•  

Loputo lahko med delovanjem nastavite na samodejno.

FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA

4  

ONE-TOUCH

5

Pritisnite na tipko “ONE-TOUCH” (enkraten dotik) za popolnoma 
avtomatizirano delovanje, ki ga dolo

č

ite glede na uporabniške preference v 

vašem delu sveta. Prirejene nastavitve regulirajo mo

č

 zra

č

nega toka, smer 

zra

č

nega toka in druge nastavitve, omogo

č

ajo vam spreminjanje s pritiskom 

z enkratnim dotikom (ONE-TOUCH) na tipko. 

Č

e želite druge nastavitve, jih 

lahko izberete izmed številnih drugih funkcij vaše enote Toshiba.

Pritisnite na 

 : Sprožite delovanje.

Za namestitev 1:1 obstaja opcijski daljinski upravljalnik, ki vsebuje dve dodatni 
ekskluzivni funkciji. Ekskluzivni funkciji sta delovanje 8 stopinj Celzija (gumb 8°C 
in izbira napajanja (gumb POWER-SEL). Za uporabo  na opcijskem daljinskem 
upravljalniku sta ti ekskluzivni funkciji nameš

č

eni na mesti 

-

 in 

r

.

Prosimo, da za dodatne informacije o teh dodatnih funkcijah in v primeru nakupa 
katerega koli opcijskega daljinskega upravljalnika stopite v stik z vašim lokalnim 
distributerjem ali prodajalcem. Številka dela je 43T66311 (model: WH-TA01JE).

SAMODEJNO DELOVANJE

6

Za avtomatski izbor samo hlajenja, ogrevanja ali ventilatorja

1. Pritisnite na 

 : Izberite A.

2. Pritisnite na 

 : Nastavite želeno temperaturo.

3. Pritisnite na 

 : Izberite AUTO, LOW  , LOW+ 

, MED 

MED+ 

, HIGH 

, ali Quiet 

.

HLAJENJE / OGREVANJE / DELOVANJE SAMO VENTILATORJA

7

1. Pritisnite na 

 : Izberite Cool 

, Heat 

, ali Fan only 

.

  (Za delovanje ventilatorja kot posamezna funkcija je potreben opcijski 

daljinski upravljalnik)

2. Pritisnite na 

 : Nastavite želeno temperaturo.

  Cooling: Min. 17°C, Heating: Max. 30°C, Fan Only: Brez temperaturne 

oznake.

3. Pritisnite na 

 : Izberite AUTO, LOW  , LOW+ 

, MED 

MED+ 

, HIGH 

, ali Quiet 

.

Opomba:

  QUIET je zelo nizka hitrost ventilatorja za tiho obratovanje.

Pri uporabi ve

č

 sistemske zunanje enote, funkcije delovanja 

"VENTILATORJA" ni mogo

č

e aktivirati.

SUŠENJE (SAMO HLAJENJE)

8

Za odpravo vlage se zmerno hlajenje uravnava samodejno.

1. Pritisnite na 

 : Izberite Dry (Sušenje)  .

2. Pritisnite na 

 : Nastavite želeno temperaturo.

OPERACIJA 

Č

Č

ENJA ZRAKA

9

Med delovanjem klimatske naprave

Pritisnite na 

 za sprožitev ali zaustavitev operacije plazma 

zra

č

nega 

č

istilca in zra

č

nega ionizatorja.

Plazma zra

č

ni 

č

istilec in zra

č

ni ionizator lahko aktivirate ali deaktivirate, ko je 

klimatska naprava zaustavljena, zra

č

ni ionizator se sproži skupaj s plazma 

zra

č

nim 

č

istilcem.

Opomba:

  Kazalec za FILTER (oranžni) se vklopi po približno 1000 urah 

delovanja operacije 

č

č

enja (PURE)

DELOVANJE Z VISOKO MO

Č

JO

10

TZa avtomatsko uravnavo prostorske temperature in pretoka zraka za hitrejše 
hlajenje ali segrevanje (razen v na

č

inu DRYsušenje in FAN ONLY-samo 

ventilator)

Pritisnite na 

 : Zagon in zaustavitev delovanja.

EKONOMI

Č

NO DELOVANJE

11

Za avtomatsko uravnavo temperature za var

č

evanje z energijo (razen v 

na

č

inu DRY-sušenje in FAN ONLY-samo ventilator)

Pritisnite na 

 : Zagon in zaustavitev delovanja.

Opomba:

  Hlajenje: nastavljena temperatura bo avtomatsko narasla 1 

stopinjo/uro za 2 uri (najve

č

 2 stopinji dviga). Pri segrevanju se bo 

nastavljena  temperatura znižala.

ZA

Č

ASNO DELOVANJE

12

V primeru izgube daljinskega upravljalnika ali praznih baterij

•  Pritisnite na gumb RESET, enoto je mogo

č

e sprožiti in 

prekiniti brez uporabe daljinskega upravljalnika.

• Na

č

in delovanja je nastavljen na SAMODEJNO 

delovanje (AUTOMATIC), prednastavljena temperatura 
je 25°C, hitrost ventilatorja je tudi samodejna.

1

4

6

7

9

=

q

e

r
i

u

]

[

3

2

5
8
-
w
t

y

o

p

385(

5(6(7

Vnos baterij

1. Odstranite pokrov. 
2. Vstavite 2 novi bateriji (vrste AAA), upoštevajo

č

 

znaka (+) in (-).

Nastavitev ure

1. S konico svin

č

nika pritisnite na 

.

2. Pritisnite na 

 : naravnajte 

č

as.

3. Pritisnite na 

 : nastavite 

č

as.

Resetiranje daljinskega upravljalnika

Za ponastavitev pritisnite 

.

Summary of Contents for 16N3AVP Series

Page 1: ...t RAS 10 13 16N3AVP Series RAS M14GAV E RAS M18UAV E RAS 3M18SAV E RAS 4M23SAV E RAS 3M26UAV E RAS 4M27UAV E RAS 5M34UAV E1 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS POLSKI ČESKY PУCСКИЙ HRVATSKI MAGYAR TÜRKÇE NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA SUOMI NORSK DANSK ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ EESTI LATVISKI SLOVENČINA SLOVENŠČINA LIETUVIŲ ...

Page 2: ... The warm air from indoor and outdoor units may cause an explosion of the spray can 0WARNING 2 Installation must be requested from the supplying retail dealership or professional installation vendors Installation requires special knowledge and skill If customers install on their own it can be a cause of fire electric shock injury or water leakage 1 Do not use any refrigerant different from the one...

Page 3: ... may fall onto the furniture 2 When the unit won t be used for a long time turn off the main switch or the circuit breaker 2 At least once a year check if the mounting table of the outdoor unit is damaged or not If a damaged state is ignored the unit may fall or over turn causing an injury 1 Stand on a sturdy ladder when attaching detaching the front panel air filter air cleaning filter Failure to...

Page 4: ...ice part number is 43T66311 Model WH TA01JE AUTOMATIC OPERATION 6 To automatically select cooling heating or fan only operation 1 Press Select A 2 Press Set the desired temperature 3 Press Select AUTO LOW LOW MED MED HIGH or Quiet COOLING HEATING FAN ONLY OPERATION 7 1 Press Select Cool Heat or Fan only Fan only operation is required optional remote controller 2 Press Set the desired temperature C...

Page 5: ...rature has been set improperly The windows or doors are opened The air inlet or outlet of the outdoor unit is blocked The fan speed is too low The operation mode is FAN or DRY POWER SELECT FUNCTION is set at 75 or 50 TROUBLESHOOTING CHECK POINT 22 REMOTE CONTROL A B SELECTION 23 To separate using of remote control for each indoor unit in case of 2 air conditioner are installed nearly Remote Contro...

Page 6: ...contacto de 3 mm como mínimo en todos los polos 1 No colocar un bote de aerosol a menos de 1 m de distancia de la rejilla de salida de aire El aire caliente de las unidades de interior o exterior puede provocar la explosión del bote de aerosol 0ADVERTENCIAS 2 La instalación debe realizarla el distribuidor o un técnico profesional ya que se requieren conocimientos y habilidades especiales Si lo ins...

Page 7: ...80 como cuando se dejan las ventanas y puertas abiertas Puede producirse una condensación en la unidad interior y caer gotitas encima de los muebles 2 Cuando no se va a utilizar la unidad por un tiempo considerable desconecte el interruptor principal o el disyuntor 2 Compruebe al menos una vez al año si la tabla de montaje de la unidad exterior está dañada Si está deteriorada y no se da cuenta la ...

Page 8: ...ionar automáticamente la refrigeración calefacción o ventilación 1 Pulse Seleccione A 2 Pulse Ajuste la temperatura deseada 3 Pulse Seleccione AUTO LOW LOW MED MED HIGH o Quiet REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN VENTILACIÓN 7 1 Pulse Seleccione Refrigeración Calefacción o Ventilación La función de solo ventilador requiere un mando a distancia opcional 2 Pulse Ajuste la temperatura deseada Refrigeración Min...

Page 9: ...na ubicación donde no esté sometida a nevadas acumulación de hojas u otros residuos de temporada 7 Puede producirse algún pequeño sonido de rotura durante el funcionamiento de la unidad Esto es normal ya que el sonido de rotura podría causarse por la expansión contracción de plástico Nota Elementos 2 a 6 del modelo de calefacción Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Temp Funcio...

Page 10: ...e fixe un dispositif qui déconnecte l alimentation et dont les contacts sont séparés d au moins 3 mm à tous les pôles 1 Ne placez pas d atomiseur à moins d un mètre de la grille de sortie de l air L air chaud des condenseurs intérieurs et extérieurs pourrait faire exploser l atomiseur 0AVERTISSEMENT 2 L installation doit être réalisée par le détaillant ou par des installateurs professionnels L ins...

Page 11: ...us envisagez de ne pas utiliser l appareil pendant une période prolongée désactivez l interrupteur principal ou le disjoncteur 2 Au moins une fois par an vérifier que le support de montage de l unité extérieure n est pas endommagé Si un état défectueux est ignoré il y a risque de chute ou de retournement de l unité et donc de blessures 1 Monter sur une échelle stable pour fixer retirer le panneau ...

Page 12: ...MATIQUE 6 Ce mode sélectionne automatiquement le refroidissement le chauffage ou le ventilateur uniquement mais contrôle aussi la vitesse de ventilation 1 Appuyez sur Sélectionnez A 2 Appuyez sur Réglez la température souhaitée 3 Appuyez sur Sélectionnez AUTO LOW LOW MED MED HIGH ou Quiet REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE VENTILATION SEULE 7 1 Appuyez sur Sélectionnez Froid Chaud ou Ventilation seule Le f...

Page 13: ...ons de neige Choisissez pour l unité extérieure un emplacement qui n est pas exposé aux flocons de neige et à l accumulation de feuilles ou autres débris saisonniers 7 Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l appareil Ceci est normal car ces craquements peuvent être provoqués par l expansion la contraction du plastique Remarque Les points 2 à 6 s...

Page 14: ...usare l esplosione della bomboletta spray 0ATTENZIONE 2 Esigere lo svolgimento dei lavori di installazione da parte del punto vendita al dettaglio o dei distributori professionali utilizzati La procedura di installazione necessita di conoscenze e competenze specialistiche In caso di lavori di installazione svolti dai clienti possono verificarsi incendi scosse elettriche lesioni o perdite d acqua 1...

Page 15: ...e l unità non verrà utilizzata per un lungo periodo di tempo spegnere l interruttore principale o l interruttore di circuito 2 Verificare l assenza di danni nella lastra di supporto dell unità este rna almeno una volta l anno Se si ignorano i danni presenti l unità potrebbe cadere o ribaltarsi e causare lesioni 1 Utilizzare una scala a pioli resistente quando si inserisce smonta il pannello anteri...

Page 16: ...6 Per selezionare automaticamente il raffreddamento il riscaldamento o la ventilazione e per controllare la velocità del ventilatore 1 Premere Selezionare A 2 Premere Impostare la temperatura desiderata 3 Premere Selezionare AUTO LOW LOW MED MED HIGH o Quiet RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO SOLAVENTILAZIONE 7 1 Premere Selezionare Raffreddamento Riscaldamento o Sola ventilazione Per il controllo della...

Page 17: ...ione della corrente elettrica Il timer ON è impostato I filtri sono ostruiti dalla polvere La temperatura è stata impostata in modo errato Le finestre o le porte sono aperte La presa di entrata o di uscita dell aria dell unità esterna è ostruita La velocità del ventilatore è troppo bassa La modalità di funzionamento è FAN o DRY POWER SELECT FUNCTION è impostato a 75 o 50 SOLUZIONE DEI PROBLEMI PUN...

Page 18: ...g mit den örtlichen Vorschriften zur Installation elektrischer Geräte erfolgen 2 Bei einer Festverdrahtung muss eine Möglichkeit zum Trennen der Anlage von der Stromversorgung mit eingebaut werden die einen Trennabstand von mindestens 3 mm an allen Polen aufweist 1 Stellen Sie keine Sprühdosen in die Nähe weniger als 1 Meter des Luftauslassgitters Die warme Luft der Innen und Außengeräte kann zu e...

Page 19: ...r nicht Wird die Beschädigung ignoriert kann das Gerät hinfallen oder umkippen was eine Verletzung zur Folge hat 1 Stellen Sie sich beim Montieren Demontieren der Schaltplatte auf der Vorderseite Filter Luftreinigungsfilter auf eine stabile Leiter Tun Sie dies nicht so kann dies zu Verletzungen führen 1 Stellen Sie sich nicht auf das Gerät für im Freien oder überhaupt auf das Gerät Dies kann zu Ve...

Page 20: ...W LOW MED MED HIGH oder Quiet KÜHLBETRIEB HEIZBETRIEB NUR VENTILATOR BETRIEB 7 1 Drücken Sie Wählen Sie Kühlbetrieb Heizbetrieb oder Nur Ventilator Die Funktion Nur Ventilator erfordert eine optionale Fernbedienung 2 Drücken Sie Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein Kühlbetrieb Min 17 C Heizbetrieb Max 30 C Nur Ventilator Keine Temperaturanzeige 3 Drücken Sie Wählen Sie AUTO LOW LOW MED MED HI...

Page 21: ...ausgelöst um die Stromversorgung zu unterbrechen Die Stromversorgung ist unterbrochen Der On Timer ist eingestellt In den Filtern hat sich Staub angesammelt Die Temperatur wurde nicht richtig eingestellt Fenster oder Türen sind geöffnet Lufteinlass oder Luftauslass des Außengeräts sind blockiert Die Ventilatorgeschwindigkeit ist zu niedrig Als Betriebsmodus ist FAN Ventilator oder DRY Entfeuchtung...

Page 22: ...onexão da alimentação com um intervalo de contactos de pelo menos 3 mm em todos os pólos 1 Não coloque uma lata de spray a uma distância inferior a 1 m da grelha de saída do ar O ar quente proveniente das unidades interiores e exteriores pode provocar uma explosão da lata de spray 0AVISO 2 A instalação deve ser pedida ao revendedor ou ao fornecedor profissional A instalação requer conhecimento esp...

Page 23: ...o na unidade interior e podem cair gotas na mobília 2 Quando a unidade não for utilizada por períodos prolongados desligue o interruptor principal ou o disjuntor 2 Pelo menos uma vez por ano verifique se a mesa de montagem da unidade exterior está danificada ou não Se for ignorado algum dano a unidade pode cair ou virar provocando lesões 1 Utilize uma escada forte quando coloca retira o painel fro...

Page 24: ... operação exclusiva da só ventoinha 1 Carregue em Seleccione A 2 Carregue em Regule a temperatura desejada 3 Carregue em Seleccione AUTO LOW LOW MED MED HIGH ou Quiet OPERAÇÃO DEARREFECIMENTO AQUECIMENTO SÓ VENTOINHA 7 1 Carregue em Seleccione Arrefecimento Aquecimento ou Só ventoinha O funcionamento apenas da ventoinha requer um controlo remoto opcional 2 Carregue em Regule a temperatura desejada...

Page 25: ...rente eléctrica ON timer está configurado Os filtros estão bloqueados com pó A temperatura foi regulada incorrectamente As janelas ou portas estão abertas A entrada ou saída de ar da unidade exterior está bloqueada A velocidade da ventoinha é demasiado baixa O modo de operação é FAN ou DRY A FUNÇÃO DE SELECÇÃO DA POTÊNCIA está definida em 75 ou 50 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PONTO DE CONTROLO 22 CONTRO...

Page 26: ...zewnętrznej może spowodować eksplozję takiej puszki 0OSTRZEŻENIE 2 Wykonanie instalacji należy zlecić pracownikowi punktu sprzedaży lub wykwalifikowanym do tego sprzedawcom Instalacja wymaga specjalistycznej wiedzy i umiejętności Instalacja urządzenia na własną rękę może doprowadzić do pożaru porażenia prądem elektrycznym obrażeń użytkownika lub wycieku wody z urządzenia 1 Nie myć urządzenia wodą ...

Page 27: ...tor nie będzie używany przez dłuższy czas należy wyłączyć główny wyłącznik zasilania lub wyłącznik automatyczny 2 Przynajmniej raz w roku należy sprawdzić czy płyta mocująca jednostki zewnętrznej nie jest uszkodzona Zignorowanie uszkodzenia może doprowadzić do upadku lub przewrócenia urządzenia co w konsekwencji może spowodować obrażenia ciała 1 Podczas montażu demontażu przedniego panelu filtra p...

Page 28: ...ylatora 1 Naciśnij przycisk Wybierz A 2 Naciśnij przycisk Ustaw żądaną temperaturę 3 Naciśnij przycisk Wybierz AUTO LOW LOW MED MED HIGH lub Quiet CHŁODZENIE NAGRZEWANIE TYLKO WENTYLATOR 7 1 Naciśnij przycisk Wybierz Chłodzenie Nagrzewanie lub Tylko wentylator Do pracy z wykorzystaniem tylko wentylatora konieczny jest opcjonalny pilot zdalnego sterowania 2 Naciśnij przycisk Ustaw żądaną temperatur...

Page 29: ...ia filtrów Temperatura została ustawiona nieprawidłowo W pomieszczeniu otwarto drzwi lub okna Wlot lub wylot powietrza urządzenia zewnętrznego jest zatkany Szybkość obrotów wentylatora została ustawiona na zbyt niski poziom Klimatyzator jest ustawiony na tryb FAN lub DRY FUNKCJA WYBORU ZASILANIA jest ustawiona w trybie 75 lub 50 PROBLEMY I ICH PRZYCZYNY 22 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA SELEKCJA A B 23...

Page 30: ...jení od zdroje napájení se vzdáleností mezi kontakty alespoň 3 mm u všech pólů 1 Do vzdálenosti menší než 1 m od výstupní vzduchové mřížky neumisťujte spreje Horký vzduch vnitřních i vnějších jednotek může způsobit explozi spreje 0VAROVÁNÍ 2 Instalaci musí zajistit maloobchodní dodavatel nebo profesionální prodejci Instalace vyžaduje speciální znalosti a dovednosti Pokud zákazník provede instalaci...

Page 31: ...jednotce která by mohla kapat na nábytek 2 Pokud nebude klimatizační zařízení delší čas používáno vypněte z bezpečnostních důvodů hlavní vypínač nebo jistič 2 Nejméně jednou za rok zkontrolujte zda není poškozena montážní deska venkovní jednotky Pokud je případné poškození zanedbáno může jednotka spadnout nebo se převrátit a způsobit zranění 1 Při montáži nebo demontáži panelu vzduchového filtru č...

Page 32: ...VOZ PŘEPÍNÁNÍ 6 Pokud chcete automaticky zvolit chlazení vytápění nebo pouze provoz ventilátoru 1 Stiskněte Vyberte A 2 Stiskněte Nastavte požadovanou teplotu 3 Stiskněte Zvolit AUTO LOW LOW MED MED HIGH nebo Quiet PROVOZNÍREŽIMYOCHLAZOVÁNÍ VYHŘÍVÁNÍ POUZEVENTILÁTOR 7 1 Stiskněte Vyberte Ochlazování Vyhřívání nebo Pouze ventilátor Použití pouze ventilátoru lze spustit pouze s pomocí vhodného dálko...

Page 33: ...pnutí ON Filtry jsou zablokované prachem Teplota nebyla správně nastavena Jsou otevřena okna nebo dveře Přívodní nebo výstupní vzduchový otvor venkovní jednotky je zablokovaný Jsou nastaveny příliš nízké otáčky ventilátoru Provozní režim je nastaven na ventilátor FAN nebo vysoušení DRY POWER SELECT FUNCTION je nastavena na 75 nebo 50 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD KONTROLNÍ SEZNAM 22 VOLBA A B NA DÁLKOVÉM OVLA...

Page 34: ...ной продажи осуществляющее поставку оборудования или специалистам предоставляющим услуги по установке Установка требует наличия специальных знаний и навыков Самостоятельная установка может привести к возгоранию поражению электрическим током или утечке воды 1 Не используйте какой либо хладагент отличный от указанного для комплектации или замены Иначе недопустимо высокое давление может образовыватьс...

Page 35: ...тупам удушья 1 Избегайте длительной эксплуатации в среде с высокой влажностью свыше 80 такой как при открытых окнах или дверях На внутреннем блоке может образоваться конденсация и капли воды могут упасть на мебель 2 Если устройство не планируется использовать в течение длительного времени выключите выключатель питания или автоматический выключатель 2 Как минимум один раз в год следует проводить пр...

Page 36: ...мите кнопку Для выбора режима а 2 Нажмите кнопку Для установки нужной температуры 3 Нажмите кнопку Для выбора значения AUTO LOW LOW MED MED HIGH или Quiеt РАБOTАBРЕЖИMЕOХЛАЖДЕHИЯ HАГРЕBАHИЯ BЕHTИЛИРOBАHИЯ 7 1 Нажмите кнопку Для выбора режима Охлаждение Нагрев или Вентилирование работа в режиме FAN ONLY только вентилятор требует опционального ПДУ 2 Нажмите кнопку Для установки нужной температуры Ох...

Page 37: ...ключатель питания находится в положении OFF выключено Автоматический выключатель сработал и отключил подачу питания Прекращение подачи электропитания Установлен таймер включения ON Фильтры заблокированы из за высокой степени загрязнения Температура установлена неправильно Открыты окна или двери Заблокированы отверстия для входа или выхода воздуха на наружном блоке Слишком низкая скорость режима ве...

Page 38: ...đena u fiksni sustav ožičenja 1 Ne ostavljajte posudu s raspršivačem u blizini rešetke ispusta zraka na udaljenosti manjoj od 1 m Topao zrak iz unutarnje i vanjske jedinice može prouzročiti eksploziju posude s raspršivačem 0UPOZORENJE 2 Montažni radovi moraju se naručiti od maloprodajnog dobavljača ili profesionalnih montera Za montažu su potrebni stručno znanje i vještine Ako klijent samostalno m...

Page 39: ...lje vrijeme neće biti korišten isključite glavni prekidač ili izvadite osigurač 2 Najmanje jedanput godišnje provjeravajte je li montažna ploča vanjske jedinice oštećena Ako se oštećenje zanemaruje jedinica bi mogla pasti ili se okrenuti i nekoga ozlijediti 1 Prilikom pričvršćivanja uklanjanja prednje ploče filtra za zrak filtra za čišćenje zraka stojite na čvrstim ljestvama Ne postupite li tako m...

Page 40: ...odel WH TA01JE AUTOMATSKI RAD 6 Omogućuje automatski odabir hlađenja grijanja ili provjetravanje 1 Pritisnite tipku Odaberite A 2 Pritisnite tipku Namjestite željenu temperaturu 3 Pritisnite tipku Odaberite postavku AUTO LOW LOW MED MED HIGH ili Quiet HLAĐENJE GRIJANJE PROVJETRAVANJE 7 1 Pritisnite tipku Odaberite Hlađenje Grijanje ili Provjetravanje Za funkciju samo rad ventilatora potreban je do...

Page 41: ...rašine Temperatura nije ispravno namještena Otvoreni su prozori ili vrata Blokiran je usis ili ispuh zraka vanjske jedinice Brzina ventilatora je preniska Uređaj radi u načinu rada provjetravanja ili suhog hlađenja FUNKCIJA ODABIRA SNAGE postavljena je na 75 ili 50 RJEŠAVANJE PROBLEMA PREKONTROLIRAJTE TOČKE 22 ODABIR A B POMOĆU DALJINSKOG UPRAVLJAČA 23 Za odvojeno korištenje daljinskog upravljača ...

Page 42: ...ültéri egység meleg levegője a szórópalack robbanását okozhatja 0FIGYELMEZTETÉS 2 A beszerelési munka elvégzésére a viszonteladó kereskedést vagy egyéb szakembert kell felkérni Az üzembe helyezés speciális tudást és képességeket igényel Ha a felhasználó szereli be saját készülékét az tüzet elektromos áramütést sérülést vagy vízszivárgást okozhat 1 Ne használjon a kiegészítő vagy helyettesítő anyag...

Page 43: ...a főkapcsolót vagy az áramköri megszakítót 2 Évente legalább egyszer ellenőrizni kell hogy a kültéri egység szerelőkerete nem károsodott e Ha nem veszi észre a sérült állapotot akkor az egység leeshet vagy felborulhat és sérülést okozhat 1 Álljon erős létrára az első burkolat levegőszűrő levegőszűrő betét beszerelésekor leszerelésekor Ennek elmulasztása leeséshez vagy sérüléshez vezethet 1 Ne állj...

Page 44: ... Válassza az A beállítást 2 Nyomja meg a gombot Be lehet állítani a kívánt hőmérsékletet 3 Nyomja meg a gombot Válassza az AUTO LOW LOW MED MED HIGH beállítást Quiet HŰTÉS FŰTÉS VENTILÁTOR ÜZEMMÓD 7 1 Nyomja meg a gombot Válassza a Hűtés Fűtés vagy Ventilátor üzemmód beállítást A FAN ONLY CSAK VENTILÁTOR üzemmód aktiválásához az opcionális távvezérlőre van szükség 2 Nyomja meg a gombot Be lehet ál...

Page 45: ...van beállítva Eltömődtek a levegőszűrők Lehet hogy nem a kívánt hőmérséklet van beállítva Ajtó vagy ablak nyitva van Nem szabad az áramlás a kültéri egység levegőbemeneténél vagy kimeneténél A ventilátorsebesség alacsonyra van állítva Nem ventilátor vagy szárítás FAN DRY üzemmódban van a berendezés A POWER SELECT FUNCTION Teljesítményválasztás funkció 75 ra vagy 50 ra van beállítva HIBAELHÁRÍTÁS E...

Page 46: ...a bir sprey kutusu yerleştirmeyin İç üniteden ve dış ünitelerden çıkan sıcak hava sprey kutusunun patlamasına yol açabilir 0UYARI 2 Montaj işleminin yapılmasını destekleyen yetkili satıcı veya profesyonel montaj sağlayıcılardan isteyin Montaj özel bilgi ve yetenek gerektirir Müşteriler kendileri monte ederlerse yangın elektrik çarpması yaralanma veya su sızıntısı olabilir 1 Tamamlama veya değiştir...

Page 47: ... kullanılmayacaksa güvenlik için ana şalteri veya sigortayı kapatın 2 Yılda en az bir defa dış mekan ünitesi montaj tablasının hasar görüp görmediğini kontrol edin Hasar giderilmezse ünite düşebilir veya devrilebilir Bu durum yaralanmaya neden olabilir 1 Ön panel hava filtresi hava temizleme filtresini takarken çıkarırken sağlam bir merdiven kullanın Aksi takdirde düşebilir ya da yaralanabilirsini...

Page 48: ...alışmasını otomatik olarak seçmek fan hızını 1 tuşuna basın A modunu seçin 2 tuşuna basın İstediğiniz sıcaklığı ayarlayın 3 tuşuna basın AUTO LOW LOW MED MED HIGH veya Quiet seçeneklerinden birini seçin SOĞUTMA ISITMA SADECE FAN ÇALIŞTIRMA 7 1 tuşuna basın Soğuk Sıcak veya Sadece Fan modunu seçin Sadece fan çalışması isteğe bağlı kumandada gereklidir 2 tuşuna basın İstediğiniz sıcaklığı ayarlayın ...

Page 49: ...ede düşük seviyede Ana güç şalteri kapalı Sigorta elektriği kesmek için etkin durumda Elektrik akımı kesik ON timer ayarlanmış Filtreler tozla kaplanmış Isı düzgün ayarlanmamış Pencereler ve kapılar açık Cihazın dış ünitesindeki hava giriş ve çıkışları tıkalı Fan hızının ayarı çok düşük Çalışma modu FAN veya DRY POWER SELECT GÜÇ SEÇ İŞLEVİ 75 veya 50 ye ayarlıdır PRATİK ÇÖZÜMLER KONTROL NOKTASI 22...

Page 50: ...van binnen en buitenmodules kan de spuitbus doen exploderen 0WAARSCHUWING 2 Voor de installatie moet beroep gedaan worden het bedrijf dat het apparaat heeft geleverd of op professionele installateurs Voor de installatie zijn speciale vakkennis en vaardigheid nodig Indien klanten zelf installeren kan brand een elektrische schok letsel of waterlekkage veroorzaakt worden 1 Gebruik geen andere koelmid...

Page 51: ...fdschakelaar of stroomonderbreker af wanneer het toestel gedurende lange tijd niet wordt gebruikt 2 Controleer minstens één keer per jaar of de montagetafel van het buitenapparaat niet beschadigd is Wordt dit misacht dan zou het apparaat kunnen vallen of kantelen waardoor letsel veroorzaakt zou kunnen worden 1 Zorg dat u altijd op een stevige ladder staat wanneer u het voorpaneel de luchtfilter de...

Page 52: ...de ventilatorsnelheid te regelen 1 Druk op Kies A 2 Druk op Stel de gewenste temperatuur in 3 Druk op Kies AUTO LOW LOW MED MED HIGH of Quiet KOELING VERWARMING VENTILATIE WERKING 7 1 Druk op Kies Koeling Verwarming of Ventilatie Alleen ventilatormodus heeft een optionele afstandsbediening nodig 2 Druk op Stel de gewenste temperatuur in Koeling Min 17 C Verwarming Max 30 C Ventilatie Geen temperat...

Page 53: ...rkingsstand FAN of DRY De VOEDINGSELECTIE FUNKTIE is ingesteld op 75 of 50 STORINGEN VERHELPEN CONTROLES 22 A B SELECTIE AFSTANDSBEDIENING 23 Voor afzonderlijke gebruik van de afstandsbediening voor elke binneneenheid voor het geval dat 2 airconditioners dicht bij elkaar geïnstalleerd zijn Instelling afstandsbediening B 1 Druk op de RESET toets op de binneneenheid om de airconditioner aan te schak...

Page 54: ...υπό πίεση κοντά στη σχάρα εξόδου αέρα σε απόσταση μικρότερη από 1 m Ο θερμός αέρας από την εσωτερική και την εξωτερική μονάδα μπορεί να προκαλέσει έκρηξη του δοχείου υπό πίεση 0ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ 2 Ζητήστε η εργασία εγκατάστασης να γίνει από την αντιπροσωπεία πώλησης ή από επαγγελματία τεχνικά εγκατάστασης Η εγκατάσταση προϋποθέτει εξειδικευμένες γνώσεις και ικανότητες Αν οι πελάτες πραγματοποιήσουν μό...

Page 55: ... μεγάλη χρονική περίοδο κλείστε το γενικό διακόπτη ή τον ασφαλειοδιακόπτη 2 Πρέπει να γίνεται έλεγχος τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο για να διαπιστωθεί αν έχει φθαρεί η βάση τοποθέτησης της εξωτερικής μονάδας Αν αγνοήσετε κάποια φθορά η μονάδα ενδέχεται να πέσει ή να ανατραπεί προκαλώντας τραυματισμό 1 Να ανεβαίνετε σε στερεή σκάλα όταν τοποθετείτε αφαιρείτε τον μπροστινό πίνακα το φίλτρο αέρα το ...

Page 56: ...TA01JE ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 6 Για να επιλέξετε αυτόματα τη λειτουργία ψύξης θέρμανσης ή μόνο ανεμιστήρα καθώς 1 Πιέστε Επιλέξτε Α 2 Πιέστε Ρυθμίστε στην θερμοκρασία που επιθυμείτε 3 Πιέστε Επιλέξτε AUTO LOW LOW MED MED HIGH ή Quiet ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΜΟΝΟ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ 7 1 Πιέστε Επιλέξτε ψύξη θέρμανση ή ανεμιστήρα μόνο Για την λειτουργία ΜόνοΑνεμιστήρα απαιτείται προαιρετικό τηλεχειριστήριο 2...

Page 57: ...ί ο χρονοδιακόπτης ενεργοποίησης Τα φίλτρα είναι φραγμένα από σκόνη εν έχει ρυθμιστεί η κατάλληλη θερμοκρασία Υπάρχουν ανοικτά παράθυρα ή πόρτες Η εισαγωγή ή η έξοδος αέρα της εξωτερικής μονάδας έχει μπλοκαριστεί Η ταχύτητα του ανεμιστήρα είναι ρυθμισμένη πολύ χαμηλά Ο τρόπος λειτουργίας είναι FAN ή DRY Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ρυθμίζεται στο 75 ή 50 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΗΜΕΙΟ ΕΛΕΓXΟΥ 22 ...

Page 58: ...n sprayflaska 0VARNING 2 Installation måste efterfrågas från den tillhandahållande återförsäljaren eller professionella installationsförsäljare Installationen kräver speciell kunskap och färdighet Om kunder installerar på egen hand kan det resultera i eldsvåda elstöt personskada eller vattenläckage 1 Använd inget avkylningsmedel som skiljer sig från det som är angivet för ett komplement till eller...

Page 59: ...el med fönster eller dörrar öppna Det kan uppstå kondens på inomhusenheten och vattendroppar kan falla ner på möblerna 2 Stäng av huvudströmbrytaren eller strömbrytaren när aggregatet inte ska användas på länge 2 Kontrollera minst en gång om året så att inte utomhusenhetens monteringsplatta skadats Om den är skadad och ingen åtgärd görs kan enheten falla ner eller välta och resultera i att man ska...

Page 60: ...är 43T66311 Modell WH TA01JE AUTOMATISK DRIFT 6 Används för automatiskt val av kyla värme eller endast fläkt drift 1 Tryck på Välj A 2 Tryck på Ställ in önskad temperatur 3 Tryck på Välj mellan AUTO LOW LOW MED MED HIGH eller Quiet KYLA VÄRME ENDAST FLÄKT DRIFT 7 1 Tryck på Välj mellan Cool Kyla Heat Värme eller Fan only Endast fläkt Vid användning med endast fläkt behövs en tillvalsfjärrkontroll ...

Page 61: ...get eller utblåset på utomhusenheten är blockerade Fläkten snurrar inte fort nog Driftsläge FAN eller DRY är inställt POWER VÄLJFUNKTION är satt till 75 eller 50 FELSÖKNING KONTROLLPUNKTER 22 FJÄRRKONTROLL A B VAL 23 För att separera användandet med fjärrkontroll för vardera inomhusenhet då 2 luftkonditionerare är installerade nära varandra Fjärrkontroll B Inställning 1 Tryck på knappen RESET på i...

Page 62: ...ettimien ilmaväli on vähintään 3 mm kaikissa navoissa 1 Älä aseta spraypulloa alle 1 m n etäisyydelle ilmanpoistosäleiköstä Sisä ja ulkoyksiköistä tuleva lämmin ilma voi aiheuttaa spraypullon räjähdyksen 0VAROITUS 2 Asennustyö on tilattava jälleenmyyjältä tai ammattitaitoiselta asentajalta Asennus vaati erikoisosaamista ja taitoja Jos asiakas suorittaa asennuksen voi se johtaa tulipaloon sähköisku...

Page 63: ...ytkimestä tai virtakytkimestä 2 Tarkasta vähintään kerran vuodessa onko ulkoyksikön kiinnityspöytä ehjä Jos vikaa ei korjata voi yksikkö pudota tai kaatua ja aiheuttaa tapaturman 1 Seiso tukevilla tikkailla kun kiinnität irrotat etupaneelin ilmansuodattimen ilmanpuhdistussuodattimen Jos näin ei tehdä voit pudota ja loukkaantua 1 Älä seiso ulkoyksikön päällä tai aseta mitään sen päälle Se voi auheu...

Page 64: ...tyksen tai pelkän puhallinkäytön automaattinen valinta sekä 1 Paina Valitse A 2 Paina Aseta haluamasi lämpötila 3 Paina Valitse AUTO LOW LOW MED MED HIGH tai Quiet JÄÄHDYTYS LÄMMITYS PELKKÄ PUHALLINKÄYTTÖ 7 1 Paina Valitse Jäähdytys Lämmitys tai Pelkkä puhallin Vain puhallin toiminnolle vaaditaan valinnaista kaukosäädintä 2 Paina Aseta haluamasi lämpötila Jäähdytys Min 17 C Lämmitys Max 30 C Pelkk...

Page 65: ...irrankatkaisimesta Virransyöttö on katkennut esim sähkökatko Käynnistysajastin on asetettu Pöly on tukkinut suodattimet Lämpötilaa ei ole asetettu oikein Ikkuna tai ovi on auki Ulkoyksikön ilmanottoaukko tai ilman ulostuloaukko on tukkeutunut Puhaltimen nopeus on liian hidas Käyttötila on FAN tai DRY VIRRAN VALINTATOIMINNON asetus on 75 tai 50 VIANETSINTÄ TARKISTETTAVAT SEIKAT 22 KAUKOSÄÄTIMEN A B...

Page 66: ...t tilkobling til strømtilførsel 1 Ikke plasser en sprayboks nærmere enn 1 m fra luftuttaksristen Den varme luften fra innendørs og utendørsenheter kan få en sprayboks til å eksplodere 0ADVARSEL 2 Installasjon må utføres av leverandørens forhandler eller av et profesjonelt installasjonsfirma Installasjon krever spesialkunnskap Hvis kundene installerer på egen hånd kan det føre til brann elektrisk s...

Page 67: ...om kan dryppe ned på møblene 2 Når maskinen ikke skal benyttes over lengre tid slår du av hovedbryteren eller skillebryteren 2 Kontroller minst én gang i året om monteringsbordet for utendørsenheten er skadet Dersom bordet er ødelagt kan enheten falle ned eller vippe rundt noe som kan føre til skade 1 Stå på en solid stige når du fester tar av frontpanel luftfilter luftrengjøringsfilter Dersom det...

Page 68: ...11 Model WH TA01JE AUTOMATISK DRIFT 6 For å velge kjøling oppvarming eller kun vifte drift 1 Trykk Velg A 2 Trykk Velg ønsket temperatur 3 Trykk Velg AUTO LOW LOW MED MED HIGH eller Quiet KJØLING OPPVARMING KUN VIFTE DRIFT 7 1 Trykk Velg Kjøling Oppvarming eller Kun vifte Ekstra fjernkontroll er nødvendig for bruk av bare vifte funksjonen 2 Trykk Velg ønsket temperatur Kjøling Min 17 C Oppvarming ...

Page 69: ...nnstilt Vinduer eller dører er åpne Luftinntaket eller uttaket på utendørsenheten er blokkert Viftehastigheten er for lav Driftsinnstillingen er FAN eller DRY STRØMFORBRUK FUNKSJONEN er satt til 75 eller 50 FEILSØKING KONTROLLPUNKTER 22 FJERNKONTROLL A B SELEKSJON 23 For å separere bruk av fjernkontroller for hver innendørsenhet hvis 2 klimaanlegg er installert i nærheten av hverandre Fjernkontrol...

Page 70: ... indendørs og udendørs enheder kan forårsage en eksplosion af spraydåsen 0ADVARSEL 2 Der skal rekvireres installation af den detailhandel der har leveret anlægget eller hos den kommercielle sælger Installationen kræver specialviden og faglig viden Hvis kunderne selv foretager installationen kan det forårsage antændelse give elektrisk stød legemsbeskadigelse eller vandlækage 1 Brug ikke nogen anden...

Page 71: ...dørsdelen og der kan falde dråber ned på evt møbler 2 Hvis enheden ikke anvendes i længere tid skal der slukkes for hovedkontakten eller kredsafbryderen 2 Mindst en gang om året skal man tjekke om monteringen af udendørsdelen er beskadiget Hvis en skade overses kan enheden falde ned eller vælte og forårsage legemsbeskadigelse 1 Stå på en pålidelig stige når frontpanelet luftfilteret luftrengørin g...

Page 72: ... AUTOMATISK FUNKTION 6 Til automatisk valg af afkøling opvarmning eller kun vifte 1 Tryk på Vælg A 2 Tryk på Indstil den ønskede temperatur 3 Tryk på Vælg AUTO LOW LOW MED MED HIGH eller Quiet AFKØLING OPVARMNING KUN VIFTEFUNKTION 7 1 Tryk på Vælg Cool Heat eller Fan only Ventilatoren skal kun betjenes med den ekstra fjernbetjening 2 Tryk på Indstil den ønskede temperatur Cooling Min 17oC Heating ...

Page 73: ...peraturen er indstillet forkert Vinduerne eller dørene er åbne Luftindsugningen eller udgangen på den udendørs enhed er blokeret Viftehastigheden er for lav Driftsfunktionen er sat til FAN eller DRY STRØMVALGS FUNKTION er sat til 75 eller 50 FEJLSØGNING CHECKLISTE 22 FJERNBETJENINGENS VALG AF A B 23 Anvendelse af to separate fjernbetjeninger til de indendørs enheder i tilfælde af at to klimaanlæg ...

Page 74: ...nt cu spray în apropierea grilei gurii de ieşire a aerului la o distanţă de sub 1 m Aerul cald din unităţile interne şi externe poate provoca explozia recipientului cu spray 0AVERTISMENT 2 Pentru lucrările de instalare se va apela la dealerul en detail sau la prestatorii profesionişti de servicii de instalare Pentru instalare sunt necesare cunoştinţe şi aptitudini speciale În cazul în care clientu...

Page 75: ...căturile pot cădea pe mobilier 2 Dacă aparatul nu va fi folosit pentru o perioadă îndelungată se decuplează întrerupătorul principal sau disjunctorul 2 Cel puţin o dată pe an se va verifi ca dacă placa de montare a unităţii exterioare s a deteriorat sau nu Dacă deteriorarea nu este remediată aparatul poate cădea sau se poate răsturna provocând accidente 1 Se va folosi o scară solidă la montarea de...

Page 76: ...ventilator 1 Se apasă pe Se selectează A 2 Se apasă pe Se fixează temperatura dorită 3 Se apasă pe se selectează AUTO LOW LOW MED MED HIGH sau Quiet FUNCŢIILERĂCIRE ÎNCĂLZIRE FFUNCŢIONAREAÎNMODUL DOARVENTILATOR 7 1 Se apasă pe se selectează Cool Heat sau Fan only Este necesară telecomanda opţională pentru utilizarea doar cu ventilator 2 Se apasă pe Se fixează temperatura dorită Cooling Min 17 C He...

Page 77: ...normal de lent Întrerupătorul principal este decuplat Disjunctorul este activat pentru a întrerupe alimentarea cu electricitate Întreruperea curentului electric Funcţia de pornire programată este activată Filtrele sunt pline de praf Temperatura a fost incorect fixată Uşile sau ferestrele sunt deschise Orificiul de admisie sau de evacuare a aerului de pe unitatea exterioară este blocat Viteza venti...

Page 78: ...радени във фиксираната електрическа инсталация 1 Не доближавайте флакон със спрей до решетката на изхода за въздух на по малко от 1 м разстояние Топлият въздух от вътрешното и външното тяло може да предизвика експлозия на флакона със спрей 0ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2 Монтажът трябва да се изиска от доставящия дилър или от професионален доставчик Монтажът изисква специални знания и умения Ако потребителят са...

Page 79: ...атичния прекъсвач 2 Поне веднъж годишно проверявайте дали монтажната стойка на външния модул е повредена При повреда външният модул може да падне да се преобърне като причини нараняване 1 Използвайте стабилна стълба когато закачване откачвате предния панел въздушния филтър въздушния очистващ филтър В противен случай може да паднете или да се нараните 1 Не стойте и не слагайте нищо върху външния мо...

Page 80: ... да закупите допълнително дистанционно управление се обърнете към своя дистрибутор или търговец Номенклатурният номер на този артикул е 43T66311 Модел WH TA01JE АВТОМАТИЧЕН РАЖИМ НА РАБОТА 6 За да изберете автоматично охлаждане отопление или вентилиране 1 Натиснете изберете A 2 Натиснете настройте желаната температура 3 Натиснете Изберете AUTO LOW LOW MED MED HIGH или Quiet РЕЖИМ НА ОХЛАЖДАНЕ ОТОП...

Page 81: ...Филтрите са задръстени с прах температурата е настроена неправилно Има отворени прозорци или врати Входният изходният отвор за въздух на външната част е блокирал Скоростта на вентилатора е твърде ниска Режимът на работа е ВЕНТИЛАТОР или МЕКО ИЗСУШАВАНЕ ФУНКЦИЯТА ЗА ИЗБОР НА МОЩНОСТ е зададена на 75 или 50 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ТОЧКА НА ПРОВЕРКА 22 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ A B ИЗБОР 23 За да изпо...

Page 82: ...ge pihustipurki õhu väljavooluvõrele lähemale kui 1 meeter Sise ja välisseadmest pärit soe õhk võib põhjustada pihustipurgi plahvatamist 0HOIATUS 2 Seadme paigaldamine nõuab spetsiaalseid teadmisi ja oskusi Kutsuge selleks kohale professionaalsed paigaldajad või seadme edasimüüjad Seadme paigaldamine ilma professionaalide abita võib põhjustada tulekahju elektrilöögi vigastusi või veelekke 1 Ärge k...

Page 83: ...ata kaua aega lülitage välja pealüliti või võimsuslüliti 2 Kontrollige vähemalt korra aastas kas välisseadme paigaldusplaat on kahjustatud või mitte Kui selle kahjustusi ignoreeritakse võib seade kukkuda või end ümber pöörata põhjustades vigastusi 1 Esipaneeli õhufiltri õhupuhastusfiltri paigaldamisel või eemaldamisel seiske kindlal tugeval redelil vastastikusel korral võite kukkuda ja end vigasta...

Page 84: ...ajutage Seadke soovitud temperatuur 3 Vajutage Valige AUTO LOW LOW MED MED HIGH või Quiet JAHUTAMISE KÜTE AINULT VENTILAATORI REŽIIM 7 1 Vajutage Valige Cool Heat või Fan only Ainult ventilaatori tööks on vajalik lisa kaugjuhtimispult 2 Vajutage Seadke soovitud temperatuur Cooling Min 17 C Heating Max 30 C Fan Only Temperatuuri näidustus puudub 3 Vajutage Valige AUTO LOW LOW MED MED HIGH või Quiet...

Page 85: ...N taimer töötab Filtrid on tolmuga ummistunud Temperatuur on valesti seatud Aknad või uksed on lahti Välisseadme õhu sisse ja väljavool on takistatud Ventilaatori kiirus on liiga väike Töörežiim on FAN või DRY VÕIMSUSE VALIKUFUNKTSIOON on seadistatud 75 või 50 protsendile VEAD CHECK POINT 22 KAUGJUHTIMIPULDI A B VALIK 23 Iga siseseadme kaugjuhtimispuldi kasutamise lahus hoidmiseks juhul kui 2 õhuk...

Page 86: ...la eksploziju 0BRĪDINĀJUMS 2 Iekārtas montāža jāveic pilnvarotam mazumtirgotājam vai profesionālam montāžas speciālistam Lai varētu veikt iekārtas uzstādīšanu ir nepieciešamas īpašas zināšanas un iemaņas Ja klients iekārtas uzstādīšanu veic patstāvīgi pastāv ugunsgrēka elektriskās strāvas trieciena vai ūdens noplūdes risks vai risks gūt traumas 1 Nelietojiet dzesēšanas šķidrumus kas atšķiras no no...

Page 87: ...lēm 2 Ja agregāts netiks lietots ilgāku laiku izslēdziet galveno slēdzi vai atvienojiet automātisko drošinātāju 2 Vismaz reizi gadā pārbaudiet vai āra agregāta montāžas rāmim nav radušies bojājumi Ja agregāta ekspluatācija tiek turpināta kad montāžas rāmis ir bojāts agregāts var nokrist vai apgāzties nodarot traumas 1 Lai veiktu priekšējā paneļa gaisa fi ltra gaisa attīrīšanas fi ltra uzstādīšanu ...

Page 88: ...nas vai ventilatora režīma izvēle 1 Nospiediet pogu Izvēlieties režīmu A 2 Nospiediet pogu Iestatiet vajadzīgo temperatūru 3 Nospiediet pogu Ieslēdziet režīmu AUTO LOW LOW MED MED HIGH vai Quiet DZESĒŠANAS APSILDE VENTILATORA REŽĪMS 7 1 Nospiediet pogu Ieslēdziet režīmu Cool Heat vai Fan tikai Darbībai FAN ONLY nepieciešama papildus pults 2 Nospiediet pogu Iestatiet vajadzīgo temperatūru Cooling M...

Page 89: ...zi iestatīta temperatūra Ir atvērti telpas logi vai durvis Āra agregātā ir bloķēta gaisa ieplūde vai izplūde Pārāk mazs ventilatora rotācijas ātrums Iekārta ir ieslēgta režīmā FAN vai DRY POWER SELECTION funkcija ir iestatīta uz 75 vai 50 DARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA PĀRBAUDES PUNKTS 22 TĀLVADĪBAS PULTS A B REŽĪMS 23 Paredzēts lai nošķirtu katra iekštelpas agregāta darbības vadīšanu izmantojot tā...

Page 90: ...aby pri odpojení od zdroja elektrického prúdu boli všetky póly vzdialené minimálne 3 mm 1 Neumiestňujte žiadne tlakové nádobky bližšie ako 1 m od mriežky vývodu vzduchu Tlaková nádobka vystavená teplému vzduchu z vnútornej alebo vonkajšej jednotky by mohla vybuchnúť 0VÝSTRAHA 2 O inštaláciu je nutné požiadať maloobchodného dodávateľa alebo profesionálnych dodávateľov Inštalácia si vyžaduje špeciál...

Page 91: ...tič 2 Aspoň raz za rok skontrolujte či nie je poškodený montážny stôl vonkajšej jednotky Keby bolo poškodenie ignorované jednotka by mohla spadnúť alebo sa prevrhnúť a spôsobiť poranenie 1 Pri montáži demontáži predného panela vzduchového fi ltra vzduchového čistiaceho fi ltra stojte na pevnom rebríku Inak môže dôjsť k pádu alebo poraneniu 1 Nestojte na vonkajšej jednotke ani na ňu nič neklaďte Mo...

Page 92: ...íslo servisnej súčiastky je 43T66311 Model WH TA01JE AUTOMATISK FUNKTION 6 Na automatickú volbu ochladzovania ohrievania alebo samostatného chodu ventilátora 1 Stlačte Zvoľte A 2 Stlačte Nastavte požadovanú teplotu 3 Stlačte Stlačte AUTO LOW LOW MED MED HIGH alebo Quiet OCHLADZOVANIE KÚRENIE SAMOSTATNÝ CHOD VENTILÁTORA 7 1 Stlačte Zvoľte Cool Heat alebo Fan only Na používanie funkcie Fan only Iba ...

Page 93: ...zariadení sú zablokované Rýchlosť ventilátora je príliš nízka Režim je nastavený na VETRANIE alebo VYSUŠOVANIE FUNKCIA VÝBERU VÝKONU je nastavená na úroveň 75 alebo 50 RIEŠENIE PROBLÉMOV KONTROLNÝ BOD 22 VÝBER DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA A B 23 Na oddelenie používania diaľkového ovládača pre každé vnútorné zariadenie ak sú dve klimatizačné jednotky umiestnené blízko seba Nastavenie diaľkového ovládača B 1...

Page 94: ...na razdaljo manj kot 1 m ne postavljajte razpršilne doze Vroč zrak zunanje in notranje enote lahko povzroči eksplozijo doze 0OPOZORILO 2 Namestitev naj izvede dobavitelj naprave ali strokovno usposobljen prodajalec Namestitev zahteva posebno znanje in spretnosti Če stranka sama namešča lahko pride do požara električnega stresljaja poškodb ali puščanja vode 1 Za dopolnitev ali zamenjavo ne uporablj...

Page 95: ...anju poškodovane plošče lahko zunanja enota pade ali se prevrne in povzroči poškodbe 1 Pri nameščanju odstranjevanju prednje plošče zračnega filtra čistilnega filtra stojte na čvrsti lestvi Ob neupoštevanju tega lahko pride do padca ali poškodbe 1 Ne stojte na zunanji enoti in nanjo ničesar ne polagajte Lahko pride do poškodb zaradi padca ali prevrnitve Vsakršna poškodba enote lahko privede do pož...

Page 96: ...ki izbor samo hlajenja ogrevanja ali ventilatorja 1 Pritisnite na Izberite A 2 Pritisnite na Nastavite želeno temperaturo 3 Pritisnite na Izberite AUTO LOW LOW MED MED HIGH ali Quiet HLAJENJE OGREVANJE DELOVANJE SAMO VENTILATORJA 7 1 Pritisnite na Izberite Cool Heat ali Fan only Za delovanje ventilatorja kot posamezna funkcija je potreben opcijski daljinski upravljalnik 2 Pritisnite na Nastavite ž...

Page 97: ...te so blokirani Hitrost ventilatorja je prenizka Način delovanja je nastavljen na VENTILATOR FAN ali SUŠENJE DRY FUNKCIJA IZBIRE MOČI je nastavljena na 75 ali 50 ODPRAVLJANJE TEŽAV KONTROLNA TOČKA 22 DALJINSKI UPRAVLJALNIK IZBOR A B 23 Za ločeno uporabo daljinskega upravljalnika v primeru 2 notranjih enot ki se nahajata blizu ena druge Daljinski upravljalnik Nastavitev B 1 Pritisnite na gumb RESET...

Page 98: ...etaisų sklindantis oras gali sukelti purškiamosios skardinės sprogimą 0ĮSPĖJIMAS 2 Montavimo darbus reikia užsakyti iš prietaisą parduodančių mažmeninės prekybos atstovų arba profesionalių montavimo meistrų Montavimui reikalingos specialios žinios ir įgūdžiai Pirkėjui nusprendus sumontuoti prietaisą pačiam gali kilti gaisras elektros smūgis traumos arba vandens nuotėkis 1 Papildymui arba keitimui ...

Page 99: ...ant baldų 2 Jei ilgą laiką prietaisas bus nenaudojamas išjunkite pagrindinį jo jungiklį arba srovės pertraukiklį 2 Bent kartą per metus patikrinkite ar nepažeistas išorės prietaiso montavimo padėklas Jei pažeidimų bus nepaisoma prietaisas gali nukristi arba apsiversti ir sukelti traumas 1 Prikabindami arba atkabindami priekinį skydą oro filtrą ar oro valymo filtrą stovėkite ant tvirtų kopėčių Antr...

Page 100: ...6311 Modelis WH TA01JE AUTOMATINIS VEIKIMAS 6 Norint automatiškai pasirinkti aušinimą šildymą arba tik ventiliatoriaus veikimą 1 Paspauskite Pasirinkite A 2 Paspauskite Nustatykite pageidaujamą temperatūrą 3 Paspauskite Pasirinkite AUTO LOW LOW MED MED HIGH arba Quiet AUŠINIMAS ŠILDYMAS TIK VENTILIATORIAUS VEIKIMAS 7 1 Paspauskite Pasirinkite šaltis karštis arba tik ventiliatorius Norint naudoti t...

Page 101: ...ngtas maitinimui atjungti Elektros srovės nutraukimas Nustatytas įjungimo laikmatis Filtrai užsikimšę dulkėmis Netinkamai nustatyta temperatūra Atidaryti langai arba durys Užblokuotos išorės prietaiso oro įsiurbimo arba išleidimo angos Per mažas ventiliatoriaus greitis Prietaisas veikia FAN ventiliatoriaus arba DRY džiovinimo režimu POWER SELECT FUNCTION galios parinkimo funkcija nustatyta į 75 pr...

Page 102: ...MEMO ...

Page 103: ...MEMO ...

Page 104: ...AND CO LTD Address city country 144 9 MOO 5 BANGKADI INDUSTRIAL PARK TIVANON ROAD TAMBOL BANGKADI AMPHUR MUANG PATHUMTHANI 12000 THAILAND Name of the Importer Distributor in EU TOSHIBA CARRIER UK LTD Address city country Porsham Close Belliver Industrial Estate PLYMOUTH Devon PL6 7DB United Kingdom ...

Reviews: