– 57 –
Obrigado por ter adquirido este ar condicionado da Toshiba.
Por favor, leia cuidadosamente estas instruções que contêm informações importantes em conformidade com a
“Diretiva da Maquinaria 2006/42/CE”, e certifique-se de que as compreende.
Depois de concluir o trabalho de instalação, entregue este Manual de Instalação e o Manual do Proprietário que
acompanha a unidade exterior ao utilizador, e peça ao utilizador para guardá-los num lugar seguro para futuras
consultas.
Denominação genérica: Ar condicionado
Definição de instalador qualificado ou de técnico de assistência qualificado
O ar condicionado deve ser instalado, mantido, reparado e eliminado por um instalador qualificado ou um técnico
de assistência qualificado. Quando for necessário efetuar qualquer um destes trabalhos, peça a um instalador
qualificado ou a um técnico de assistência qualificado para os efetuar.
Um instalador qualificado ou um técnico de assistência qualificado é um agente com as qualificações e os
conhecimentos descritos na tabela abaixo.
Agente
Qualificações e conhecimentos necessários do agente
Instalador qualificado
(*1)
• O instalador qualificado é uma pessoa que instala, dá manutenção a, muda de lugar e remove os ares
condicionados fabricados pela Toshiba Carrier Corporation. Esta pessoa deve ter formação para
instalar, dar manutenção a, mudar de lugar e remover sistemas de ar condicionado fabricados pela
Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, deve ter sido instruída nessas operações por parte
de indivíduos com a formação devida e, portanto, que adquiriram todo o conhecimento relacionado
com estas operações.
• O instalador qualificado e autorizado para efectuar o trabalho eléctrico envolvido na instalação,
mudança e eliminação tem as qualificações adequadas para este trabalho eléctrico conforme
estipulado pelos regulamentos e as leis locais, e é uma pessoa que teve formação relacionada com
o trabalho eléctrico dos aparelhos de ar condicionado fabricados pela Toshiba Carrier Corporation ou,
alternativamente, recebeu instruções relacionadas com estas operações de pessoas que tiveram
formação e, por conseguinte, tem conhecimentos relacionados com estas operações.
• O instalador qualificado e autorizado para efetuar os trabalhos de instalação de tubagens e
manuseamento do refrigerante envolvidos na instalação, mudança e eliminação tem as qualificações
adequadas para o trabalho de instalação das tubagens e o manuseamento do refrigerante conforme
estipulado pelos regulamentos e as leis locais, e é uma pessoa que teve formação relacionada com
o trabalho de instalação de tubagens e manuseamento do refrigerante dos aparelhos de ar
condicionado fabricados pela Toshiba Carrier Corporation ou, alternativamente, recebeu instruções
relacionadas com estas operações de pessoas que tiveram formação e, por conseguinte, tem
conhecimentos relacionados com este trabalho.
• O instalador qualificado e autorizado para trabalhar em altura teve formação em matérias
relacionadas com o trabalho em altura com os aparelhos de ar condicionado fabricados pela Toshiba
Carrier Corporation ou, alternativamente, recebeu instruções relacionadas com estas operações de
pessoas que tiveram formação e, por conseguinte, tem conhecimentos relacionados com este
trabalho.
Técnico de
assistência
qualificado (*1)
• O técnico de assistência qualificado é uma pessoa que instala, repara, dá manutenção a, muda de
lugar e remove os sistemas de ar condicionado fabricados pela Toshiba Carrier Corporation. Esta
pessoa deve ter formação para instalar, reparar, dar manutenção a, mudar de lugar e remover
sistemas de ar condicionado fabricados pela Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, deve
ter sido instruída nessas operações por parte de indivíduos com a formação devida e, portanto, que
adquiriram todo o conhecimento relacionado com estas operações.
• O técnico de assistência qualificado e autorizado para efectuar o trabalho eléctrico envolvido na
instalação, reparação, mudança e eliminação tem as qualificações adequadas para este trabalho
eléctrico conforme estipulado pelos regulamentos e as leis locais, e é uma pessoa que teve formação
relacionada com o trabalho eléctrico dos aparelhos de ar condicionado fabricados pela Toshiba
Carrier Corporation ou, alternativamente, recebeu instruções relacionadas com estas operações de
pessoas que tiveram formação e, por conseguinte, tem conhecimentos relacionados com estas
operações.
• O técnico de assistência qualificado e autorizado para efectuar os trabalhos de instalação de
tubagens e manuseamento do refrigerante envolvidos na instalação, reparação, mudança e
eliminação tem as qualificações adequadas para o trabalho de instalação das tubagens e o
manuseamento do refrigerante conforme estipulado pelos regulamentos e as leis locais, e é uma
pessoa que teve a formação relacionada com o trabalho de instalação de tubagens e manuseamento
do refrigerante dos aparelhos de ar condicionado fabricados pela Toshiba Carrier Corporation ou,
alternativamente, recebeu instruções relacionadas com estas operações de pessoas que tiveram
formação e, por conseguinte, tem conhecimentos relacionados com este trabalho.
• O técnico de assistência qualificado e autorizado para trabalhar em altura teve formação em matérias
relacionadas com o trabalho em altura com os aparelhos de ar condicionado fabricados pela Toshiba
Carrier Corporation ou, alternativamente, o técnico de assistência qualificado recebeu instruções
relacionadas com estas operações de pessoas que tiveram formação e, por conseguinte, tem
conhecimentos relacionados com este trabalho.
Definição do equipamento de protecção
Aquando do transporte, instalação, manutenção, reparação ou remoção do ar condicionado, use luvas e vestuário
de protecção.
Além do equipamento de protecção normal, use o equipamento de protecção descrito abaixo, se levar a cabo os
trabalhos especiais detalhados na tabela abaixo.
É perigoso não usar o equipamento de protecção adequado porque fica mais susceptível a sofrer lesões,
queimaduras, choques eléctricos e outros ferimentos.
Estas precauções de segurança descrevem assuntos importantes sobre a segurança para prevenir ferimentos aos
utilizadores ou outras pessoas, e danos à propriedade. Leia atentamente este manual depois de compreender
bem o conteúdo abaixo (significados das indicações), e certifique-se de seguir as instruções.
Trabalho
efectuado
Equipamento de protecção usado
Todos os tipos de
trabalhos
Luvas de protecção
Vestuário de protecção
Trabalho eléctrico
Vestuário que proteja contra choques eléctricos
Sapatos isoladores
Luvas para proporcionar proteção contra choques elétricos
Trabalhos em altura
(50 cm ou mais)
Capacetes industriais
Transporte de
objectos pesados
Sapatos com proteção de biqueira adicional
Reparação da
unidade exterior
Luvas para proteger electricistas
Indicação
Significado das indicações
AVISO
O texto que aparece nestas indicações indica que a não observação das instruções na advertência
poderia provocar sérias lesões físicas (*1) ou a morte se o produto for manipulado inadequadamente.
ATENÇÃO
O texto que aparece nestas indicações indica que a não observação das instruções na advertência
poderia provocar lesões ligeiras (*2) ou danos (*3) à propriedade se o produto for manipulado
inadequadamente.
*1: Dano corporal grave significa a perda da visão, ferimento, queimadura, choque elétrico, fratura óssea,
intoxicação e outros ferimentos que deixam efeitos colaterais e requerem hospitalização ou tratamento a longo
prazo como um paciente de ambulatório.
*2: Lesões ligeiras indicam ferimentos corporais, queimaduras, choque elétrico e outras lesões que não requerem
hospitalização ou tratamento ambulatório prolongado.
*3: Danos à propriedade indicam danos causados a prédios, objetos de uso doméstico e bens móveis, gado e
animais domésticos.
113-PT
114-PT
Summary of Contents for MMU-UP0091H-E
Page 129: ... 128 MEMO ...
Page 130: ...EB99843101 1 ...